Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • The work of a transportation commissioner

    運輸委員的工作

  • isn't just about stop signs and traffic signals.

    不僅和停止標記與交通號誌有關

  • It involves the design of cities

    其中涉及城市設計

  • and the design of city streets.

    與城市街道的設計規劃

  • Streets are some of the most valuable resources

    街道是城市裡最有價值的資源之一

  • that a city has, and yet it's an asset

    它同時也是一份資產

  • that's largely hidden in plain sight.

    而這份資產大量地隱身在我們的視域中

  • And the lesson from New York

    過去六年裡從紐約習得的經驗

  • over the past six years

    過去六年裡從紐約習得的經驗

  • is that you can update this asset.

    就是你可以將這份資產與時俱進

  • You can remake your streets quickly, inexpensively,

    你可以用經濟實惠又快速的方式重新構築街道

  • it can provide immediate benefits,

    它能產生立即性的效益

  • and it can be quite popular.

    而且可以相當受到大家歡迎

  • You just need to look at them a little differently.

    你只要以稍稍不同的角度去檢視它

  • This is important because we live in an urban age.

    這點很重要,因為我們生活在城市時代

  • For the first time in history,

    這是歷史上第一次

  • most people live in cities,

    大多數的人都居住在城市裡

  • and the U.N. estimates that over the next 40 years,

    聯合國估計接下來的四十年

  • the population is going to double on the planet.

    全球人口將會成長至現在的兩倍

  • So the design of cities is a key issue for our future.

    所以城市設計是未來一項重要的議題

  • Mayor Bloomberg recognized this

    彭博市長意識到

  • when he launched PlaNYC in 2007.

    2007 年他發起「規畫紐約」計畫時

  • The plan recognized that cities

    該項計畫認可了城市

  • are in a global marketplace,

    是包含在全球市場之中

  • and that if we're going to continue to grow and thrive

    如果我們想繼續成長、繁榮興盛

  • and to attract the million more people

    並且吸引超過百萬以上

  • that are expected to move here,

    希望移居到紐約的人口

  • we need to focus on the quality of life

    我們就必須注重生活品質

  • and the efficiency of our infrastructure.

    與基礎建設的效能

  • For many cities, our streets have been

    對許多城市而言,我們的街道

  • in a kind of suspended animation for generations.

    處於某種假死狀態已經好幾個世代了

  • This is a picture of Times Square in the '50s,

    這是一張五零年代時代廣場的照片

  • and despite all of the technological innovation,

    儘管經過所有的科技革新、

  • cultural changes, political changes,

    文化變遷、政治變革

  • this is Times Square in 2008.

    這是 2008 年時代廣場的照片

  • Not much has changed in those 50 years.

    經過了五十年並沒有太大的改變

  • So we worked hard to refocus our agenda,

    所以我們努力重新調整我們的議程

  • to maximize efficient mobility,

    將高效流動性提升至最大

  • providing more room for buses, more room for bikes,

    提供公車、自行車、

  • more room for people to enjoy the city,

    群眾更多的空間來享受城市生活

  • and to make our streets as safe as they can be

    讓我們的街道能夠以最安全的方式

  • for everybody that uses them.

    讓大家來使用

  • We set out a clear action plan

    我們開始進行一個明確的行動計畫

  • with goals and benchmarks.

    以有目標、有基準的方式

  • Having goals is important,

    有目標是一件很重要的事

  • because if you want to change and steer the ship

    因為如果你想要改變並導引

  • of a big city in a new direction,

    這艘名為「大城市」的船到一個新的方向

  • you need to know where you're going and why.

    你必須知道你要前往何處以及為何這麼做

  • The design of a street can tell you everything

    一條街道的設計能告訴你

  • about what's expected on it.

    所有我們對這條街道的期待

  • In this case, it's expected that you shelter in place.

    就這件案子而言,便是擁有棲憩的空間

  • The design of this street is really

    這條街道的設計就真的是

  • to maximize the movement of cars

    將汽車的移動速度最大化

  • moving as quickly as possible

    能夠盡可能地快速移動

  • from point A to point B,

    從 A 點到 B 點

  • and it misses all the other ways

    然而這樣會錯失所有其他

  • that a street is used.

    使用街道的方式

  • When we started out, we did some early surveys

    當我們開始計畫時,我們事先勘查

  • about how our streets were used,

    我們如何使用街道

  • and we found that New York City was largely

    而我們發現紐約的街道

  • a city without seats.

    多數都沒有座椅

  • Pictures like this, people perched

    就像這張圖片,人們都坐在

  • on a fire hydrant, not the mark of a world-class city.

    消防栓上,這不是世界級城市該出現的景像

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • It's not great for parents with kids.

    這對帶小孩的家長不好、

  • It's not great for seniors. It's not great for retailers.

    對年長者不好、對零售業也不好

  • It's probably not good for the fire hydrants.

    這可能對消防栓也不好

  • Certainly not good for the police department.

    想當然爾對當地警局也不好

  • So we worked hard to change that balance,

    所以我們努力改變那種對比

  • and probably the best example of our new approach

    而或許我們新方法的最好例子

  • is in Times Square.

    就是在時代廣場

  • Three hundred and fifty thousand people a day

    每天有三十五萬人

  • walk through Times Square,

    會經過時代廣場

  • and people had tried for years to make changes.

    人們已經努力數年想做些改變

  • They changed signals, they changed lanes,

    他們改變號誌、改變車道

  • everything they could do to make Times Square work better.

    盡可能讓時代廣場變得更好

  • It was dangerous, hard to cross the street.

    以前要跨越馬路到對向街道 是件困難又危險的事

  • It was chaotic.

    交通一片混亂

  • And so, none of those approaches worked,

    因此沒有任何一項方法管用

  • so we took a different approach, a bigger approach,

    所以我們用另一種的方法,規模比較大的方法

  • looked at our street differently.

    以不同的角度來看我們的街道

  • And so we did a six-month pilot.

    且試用了六個月

  • We closed Broadway from 42nd Street to 47th Street

    我們關閉百老匯的 42 街到 47 街

  • and created two and a half acres

    開闢出一塊 2.5 英畝

  • of new pedestrian space.

    新的行人空間

  • And the temporary materials are an important part

    使用臨時性器材是該計劃的重點

  • of the program, because we were able to show

    因為我們能夠向大家呈現

  • how it worked.

    它如何作用

  • And I work for a data-driven mayor, as you probably know.

    我們的市長很重視數據,你們大概也知道

  • So it was all about the data.

    因此一切以數據為主

  • So if it worked better for traffic, if it was better for mobility,

    如果交通因此改善了、車流更順暢、

  • if it was safer, better for business, we would keep it,

    更安全、商家生意更興隆,我們就會繼續施行

  • and if it didn't work, no harm, no foul,

    如果這項計畫沒有成效,沒關係

  • we could put it back the way that it was,

    我們可以回歸舊有的方式

  • because these were temporary materials.

    因為這些都只是暫時性的材料

  • And that was a very big part of the buy-in,

    而這是此項新政策非常重大的一部份

  • much less anxiety when you think that something

    少了很多困擾,當你認為

  • can be put back.

    可以回復原本的方式

  • But the results were overwhelming.

    但那效果卻是壓倒性的成功

  • Traffic moved better. It was much safer.

    交通順暢,也比以前更安全了

  • Five new flagship stores opened.

    新開了五間旗艦店

  • It's been a total home run.

    這個計畫真是大大的成功

  • Times Square is now one of the top 10

    時代廣場現在是

  • retail locations on the planet.

    全球排名十大零售點之一

  • And this is an important lesson,

    這是一個很重要的課題

  • because it doesn't need to be a zero-sum game

    因它不必是一方得利另一方損失的零和局面

  • between moving traffic and creating public space.

    在改變的交通現況與創造公共空間之間

  • Every project has its surprises,

    每項計畫都有它令人驚艷的地方

  • and one of the big surprises with Times Square

    時代廣場最令人驚訝的一點就是

  • was how quickly people flocked to the space.

    人們聚集的速度非常快

  • We put out the orange barrels,

    我們放置橘色筒狀路障

  • and people just materialized immediately into the street.

    人們就突然出現聚集在街道上

  • It was like a Star Trek episode, you know?

    看起來就像是星際大戰影集

  • They weren't there before, and then zzzzzt!

    他們之前還沒有出現在那裡,然後...嗞!

  • All the people arrived.

    大家一下子都來了

  • Where they'd been, I don't know, but they were there.

    群眾從何而來我不知道,但就出現在那裡了

  • And this actually posed an immediate challenge for us,

    事實上這給了我們一個立即性的挑戰

  • because the street furniture had not yet arrived.

    因為街道設施還沒有送來

  • So we went to a hardware store

    所以我們去五金行

  • and bought hundreds of lawn chairs,

    買幾百張折疊椅

  • and we put those lawn chairs out on the street.

    我們將這些折疊椅放在街道上

  • And the lawn chairs became the talk of the town.

    這些折疊椅變成城裡的流行話題

  • It wasn't about that we'd closed Broadway to cars.

    不是在談論我們禁止車輛駛入百老匯

  • It was about those lawn chairs.

    而是在談論這些折疊椅

  • "What did you think about the lawn chairs?"

    「這些折疊椅你覺得怎麼樣?

  • "Do you like the color of the lawn chairs?"

    你喜歡折疊椅的顏色嗎?」

  • So if you've got a big, controversial project,

    所以如果你有一項大型且具爭議性的計畫

  • think about lawn chairs.

    可以考慮擺一些摺疊椅看看

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • This is the final design for Times Square,

    這就是時代廣場最終的設計

  • and it will create a level surface,

    這將會建造平坦的路面、

  • sidewalk to sidewalk,

    人行道相互連接、

  • beautiful pavers that have studs in them

    美麗的地面鋪飾還有飾釘穿插其中

  • to reflect the light from the billboards,

    來反射廣告看板的光

  • creating a great new energy on the street,

    為街道創造出一種全新的能量

  • and we think it's going to really create

    我們認為這將會真的創造出

  • a great place, a new crossroads of the world

    一個很棒的地方、世界的一個新的十字路口

  • that is worthy of its name.

    才配得上它的名字

  • And we will be cutting the ribbon on this,

    我們將進行剪綵

  • the first phase, this December.

    第一階段在十二月

  • With all of our projects, our public space projects,

    我們所有的計畫、公共空間規畫

  • we work closely with local businesses

    我們密切地與當地企業

  • and local merchant groups

    和當地商家團體合作

  • who maintain the spaces, move the furniture,

    他們會負責維護空間、移動擺設、

  • take care of the plants.

    照顧花草

  • This is in front of Macy's, and they were

    這是在梅西百貨公司前面,梅西百貨是

  • a big supporter of this new approach,

    這個新方案的一大支持者

  • because they understood that more people on foot

    因為他們知道如果有更多人用步行的方式

  • is better for business.

    對商業發展會更好

  • And we've done these projects all across the city

    我們已在這城市裡很多地方執行這些計畫

  • in all kinds of neighborhoods.

    在所有鄰近區域

  • This is in Bed-Stuy, Brooklyn,

    這是布魯克林的貝史蒂

  • and you can see the short leg that was there,

    你們可以看見那邊有矮柱在那裡

  • used for cars, that's not really needed.

    那是給車子用的,但不是真的需要

  • So what we did is we painted over the street,

    所以我們就用油漆粉刷街道

  • put down epoxy gravel, and connected the triangle

    鋪上環氧樹脂砂礫路面並連接這三角形行人島

  • to the storefronts on Grand Avenue,

    到格蘭大道的店面

  • created a great new public space,

    創造一個全新的公共空間

  • and it's been great for businesses

    這對格蘭德大道上店家的生意非常好

  • along Grand Avenue.

    這對格蘭德大道上店家的生意非常好

  • We did the same thing in DUMBO, in Brooklyn,

    在布魯克林的 DUMBO 我們也作了同樣的事情

  • and this is one of our first projects that we did,

    而這是我們第一期計畫的其中一項工程

  • and we took an underutilized,

    我們用一個未經充分利用

  • pretty dingy-looking parking lot

    看起來又相當破舊的停車場

  • and used some paint and planters

    用一些油漆和盆栽

  • to transform it over a weekend.

    花一個週末的時間改造它

  • And in the three years since we've implemented the project,

    在我們實施這項計畫的三年內

  • retail sales have increased 172 percent.

    零售額增加 172%

  • And that's twice that of adjacent areas in the same neighborhood.

    是同區鄰近地帶的兩倍之多

  • We've moved very, very quickly

    我們的進度非常快

  • with paint and temporary materials.

    用油漆和暫時性的材料

  • Instead of waiting

    而不是等著

  • through years of planning studies

    數年的規劃研究

  • and computer models to get something done,

    與電腦模型來完成一些事

  • we've done it with paint and temporary materials.

    我們用油漆和暫時性材料就辦到了

  • And the proof is not in a computer model.

    這項證據並不是在電腦模型裡

  • It is in the real-world performance of the street.

    而是呈現在真實世界的街頭上

  • You can have fun with paint.

    油漆是很有趣的

  • All told, we've created over 50 pedestrian plazas

    總之,我們已創造了五十多個行人徒步區

  • in all five boroughs across the city.

    在紐約市的五個行政區

  • We've repurposed 26 acres of active car lanes

    我們將佔地 26 英畝的現有車道

  • and turned them into new pedestrian space.

    變成全新的行人空間

  • I think one of the successes is in its emulation.

    我認為其中一個成功之處就是仿效競爭

  • You're seeing this kind of approach,

    你看見這類的方法

  • since we've painted Times Square,

    從我們粉刷時代廣場起

  • you've seen this approach in Boston, in Chicago,

    你已看到這種方法在波士頓、芝加哥、

  • in San Francisco, in Mexico City,

    舊金山、墨西哥市、

  • Buenos Aires, you name it.

    布宜諾斯艾利斯, 你講得出來的都可以看到

  • This is actually in Los Angeles,

    事實上這是在洛杉磯

  • and they actually copied even the green dots

    他們甚至模仿我們的綠點設計

  • that we had on the streets.

    那原先是我們在街道上的創意

  • But I can't underscore enough

    但我無法再多加強調

  • how much more quickly this enables you to move

    到底能讓你們進展多快

  • over traditional construction methods.

    以傳統施工的方式

  • We also brought this quick-acting approach

    我們也將這種速成的方法

  • to our cycling program,

    套用在我們的自行車計畫

  • and in six years turned cycling

    並且在六年內將騎自行車

  • into a real transportation option in New York.

    變成一項實際的紐約大眾運輸選擇

  • I think it's fair to say --

    我認為這麼說也不為過

  • (Applause) --

    (掌聲)

  • it used to be a fairly scary place to ride a bike,

    以前要在這裡騎自行車是相當恐怖的

  • and now New York has become

    現在紐約已經成為

  • one of the cycling capitals in the United States.

    美國的自行車都市之一了

  • And we moved quickly to create an interconnected

    我們迅速地創造一個相互連接的

  • network of lanes.

    車道網絡

  • You can see the map in 2007.

    你可以看這張 2007 年的地圖

  • This is how it looked in 2013

    現在 2013 年看起來是這樣

  • after we built out 350 miles of on-street bike lanes.

    在我們建造了 350 哩的街道自行車道之後

  • I love this because it looks so easy.

    我很喜歡因為它看起來真簡單

  • You just click it, and they're there.

    你只要點一下滑鼠,它們就出現在那兒了

  • We also brought new designs to the street.

    我們也引進新的街道設計方法

  • We created the first parking-protected bike lane

    我們首創停車保護自行車道

  • in the United States.

    在美國

  • (Applause)

    (掌聲)

  • We protected bikers by floating parking lanes,

    我們藉由流動停車道來保護自行車騎士

  • and it's been great.

    效果非常好

  • Bike volumes have spiked.

    自行車數量爆增

  • Injuries to all users, pedestrians, cyclists, drivers,

    對所有用路人,行人、自行車騎士、開車的人的傷害

  • are all down 50 percent.

    都下降了 50%

  • And we've built 30 miles of these protected bike lanes,

    我們已經建造了 30 哩長的自行車專用道

  • and now you're seeing them pop up

    現在你可以看見這些自行車道如雨後春筍

  • all over the country.

    出現在全國各地

  • And you can see here that this strategy has worked.

    你會發現這個策略是有效的

  • The blue line is the number of cyclists,

    這條藍線代表騎自行車的人數

  • soaring.

    正快速增加

  • The green line is the number of bike lanes.

    綠色的線代表自行車車道的數量

  • And the yellow line is the number of injuries,

    而黃線代表受傷人數

  • which has remained essentially flat.

    基本上都是維持水平

  • After this big expansion, you've seen

    你發現這麼大的成長之後

  • no net increase in injuries,

    受傷人數淨值並未增長

  • and so there is something to that axiom

    所以這裡的公理就是

  • that there is safety in numbers.

    這些數據是安全的

  • Not everybody liked the new bike lanes,

    並不是每個人都喜歡這些新的自行車道

  • and there was a lawsuit and somewhat

    過去曾發生過一件訴訟案

  • of a media frenzy a couple years ago.

    幾年前引發媒體狂熱

  • One Brooklyn paper called this bike lane

    某家布魯克林報紙將這條

  • that we have on Prospect Park West

    設在展望公園西側的自行車道

  • "the most contested piece of land

    稱作是

  • outside of the Gaza Strip."

    「加薩走廊之外競爭最激烈的一塊土地」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And this is what we had done.

    而這是我們完成的

  • So if you dig below the headlines, though,

    所以如果你看完標題後繼續往下看

  • you'll see that the people were far ahead of the press,

    你會發現熱衷民眾遠勝於記者、

  • far ahead of the politicians.

    遠勝於政治人物

  • In fact, I think most politicians would be happy

    事實上我認為多數政治人物會很開心

  • to have those kind of poll numbers.

    有這樣的民調數字

  • Sixty-four percent of New Yorkers support these bike lanes.

    有 64% 的紐約人支持這些自行車道

  • This summer, we launched Citi Bike,

    今年夏天我們開始施行 Citi Bike 〔譯註︰Citi Bike 為紐約市的公用自行車系統〕

  • the largest bike share program in the United States,

    這是美國規模最大的自行車分享計畫

  • with 6,000 bikes

    有六千輛自行車

  • and 330 stations located next to one another.

    與 330 個站點,每個站點都彼此相鄰

  • Since we've launched the program,

    從我們開始施行這項計畫以來

  • three million trips have been taken.

    騎乘次數已達三百萬趟

  • People have ridden seven million miles.

    共七百萬哩

  • That's 280 times around the globe.

    相當於繞了地球 280 圈

  • And so with this little blue key,

    所以只要有這把藍色小鑰匙

  • you can unlock the keys to the city

    你就能開啟通往城市的鑰匙

  • and this brand new transportation option.

    與斬新交通運輸的選擇

  • And daily usage just continues to soar.

    每日使用率不斷攀升

  • What has happened is the average daily ridership

    現在平均每日騎乘次數

  • on the streets of New York is 36,000 people.

    在紐約街上是三萬六千人次

  • The high that we've had so far is 44,000 in August.

    目前最高紀錄是八月,有四萬四千人次

  • Yesterday, 40,000 people used Citi Bike in New York City.

    昨天在紐約有四萬人使用 Citi Bike

  • The bikes are being used six times a day.

    這些腳踏車平均一日被使用六次

  • And I think you also see it in the kinds of riders

    我想你也有看到這樣的騎士

  • that are on the streets.

    騎在街上

  • In the past, it looked like the guy on the left,

    過去,就像左邊這張照片裡的人一樣

  • ninja-clad bike messenger.

    穿得像忍者的自行車信差

  • And today, cyclists look

    而今天,自行車騎士

  • like New York City looks.

    彷彿是紐約市的樣貌

  • It's diverse -- young, old, black, white,

    很多樣化的 - 年輕人、年長者、黑人朋友、白人朋友

  • women, kids, all getting on a bike.

    女人、小孩,都在騎腳踏車

  • It's an affordable, safe, convenient way to get around.

    這是個經濟實惠、安全又方便的代步方式

  • Quite radical.

    相當根本的方式

  • We've also brought this approach to our buses,

    我們也將這種方法套用在公車系統上

  • and New York City has the largest bus fleet in North America,

    紐約市有北美最大規模的公車車隊

  • the slowest bus speeds.

    但車速卻是北美最慢的

  • As everybody knows,

    大家都知道的

  • you can walk across town faster

    用步行的方式從城的一邊到另一邊

  • than you can take the bus.

    比搭公車還要快

  • And so we focused on the most congested areas

    所以我們著重在

  • of New York City,

    紐約最擁擠的區域

  • built out six bus rapid transit lines,

    建造六條公車快速運輸路線

  • 57 miles of new speedy bus lanes.

    57 哩的新公車快速車道

  • You pay at a kiosk before you get on the bus.

    上公車之前先在自助式服務亭付費

  • We've got dedicated lanes that keep cars out

    我們設有專用車道以防汽車進入

  • because they get ticketed by a camera

    因為他們會被照相開罰單

  • if they use that lane,

    若他們開進那條車道

  • and it's been a huge success.

    這項措施非常成功

  • I think one of my very favorite moments

    我認為我最喜歡的時刻之一

  • as transportation commissioner was the day

    就是身為一位運輸委員

  • that we launched Citi Bike,

    我們開辦 Citi Bike 的那天

  • and I was riding Citi Bike up First Avenue

    我騎 Citi Bike 上第一大道

  • in my protected bike lane,

    騎在我規劃的自行車專用道上

  • and I looked over and I saw pedestrians

    我四處看看,而我看到行人

  • standing safely on the pedestrian islands,

    安全地站在行人島上

  • and the traffic was flowing,

    車潮川流不息

  • birds were singing --

    鳥兒在歌唱

  • (Laughter) --

    (笑聲)

  • the buses were speeding up their dedicated lanes.

    公車在專用車道上加速行駛

  • It was just fantastic.

    感覺真的很棒

  • And this is how it looked six years ago.

    而六年前看起來是這個樣子的

  • And so, I think that the lesson that we have

    所以我認為我們

  • from New York is that it's possible

    從紐約這個例子學到的就是

  • to change your streets quickly,

    快速改變街道是可以辦到的

  • it's not expensive, it can provide immediate benefits,

    這麼做並不昂貴也能立即見效

  • and it can be quite popular.

    大家也非常喜歡

  • You just need to reimagine your streets.

    你只需要重新想像街道

  • They're hidden in plain sight.

    而那就隱身在我們的眼前

  • Thank you.

    謝謝大家

  • (Applause)

    (掌聲)

The work of a transportation commissioner

運輸委員的工作

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it