Subtitles section Play video
♪ Again, you're gone ♪
妳又離開了
♪ Off on a different path than mine ♪
和我走上不同的路
♪ I'm left behind ♪
我被拋在後頭
♪ Wondering if I should follow ♪
想著是否要跟隨妳
♪ You had to go ♪
妳該啟程了
♪ And, of course, it's always fine ♪
這當然沒關係
♪ I probably could catch up with you tomorrow ♪
我也許明天會再追上妳
♪ But is this what it feels like ♪
就是這種感受嗎
♪ To be growing apart ♪
我們日漸疏遠
♪ When did I become the one ♪
我何時成為了
♪ Who's always chasing your heart ♪
總是追隨妳心的人
♪ Now I turn around and find I am lost in the woods ♪
當我轉身,才發現自己迷失在森林中
♪ North is south, right is left ♪
分不清是北或南,是左還右
♪ When you're gone ♪
當妳離去
♪ I'm the one who sees you home ♪
我是目送妳回家的人
♪ But now I'm lost in the woods ♪
但現在我卻迷失在森林中
♪ And I don't know what path you are on ♪
我不知道妳踏上哪條路
♪ I'm lost in the woods ♪
我已迷失在森林中
♪ Up 'til now ♪
直到如今
♪ The next step was a question of how ♪
下一步該往哪裡
♪ I never thought it was a question of whether ♪
我從未意識到這個問題
♪ Who am I? ♪
我是誰?
♪ If I'm not your guy? ♪
假如我不是妳的另一半
♪ Where am I, if we're not together ♪
我會在哪,如果我不在妳身邊
♪ Forever ♪
永遠
♪ Now I know you're my true north ♪
此刻我明白妳就是我的北極星
♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
因為我迷失在森林中
♪ Up is down, day is night ♪
上下不分,日夜顛倒
♪ When you're not there ♪
當妳不在身邊
♪ Oh, you're my only landmark ♪
妳是我心中唯一的地標
♪ So I'm lost in the woods ♪
所以我迷失在森林中
♪ Wondering if you still care ♪
想著妳是否還在乎
♪ But I'll wait ♪
但我會等
♪ For a sign ♪
等待一絲跡象
♪ For a sign ♪
等待一絲跡象
♪ I'm your path ♪
我是指引妳的道路
♪ 'Cause you are mine ♪
因為妳屬於我
♪ You are mine ♪
妳屬於我
♪ Until then I'm lost in the woods ♪
直到那刻,我始終迷失在森林中
♪ Lost in the woods ♪
迷失在森林中
♪ Lost ♪
迷失
♪ I'm lost in the woods ♪
我迷失在森林中
♪ Lost in the woods ♪
迷失在森林中
♪ Lost ♪
迷失
♪ I'm lost in the woods ♪
我迷失在森林中