Subtitles section Play video
2013
2013
Let's do this
讓我們一起唱吧
[Macklemore and Ryan Lewis's "Can't Hold Us"]
Macklemore 和 Ryan Lewis 的“Can;t Hold Us”
men singing: Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
男聲:Hey, Hey, Hey. Hey, Hey, Hey.
Hey, hey, hey.
Hey, Hey, Hey.
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
Hey, Hey, Hey. Hey, Hey, Hey.
Hey, hey, hey.
Hey, Hey, Hey.
What is your sound?
哪個是你的聲音?
Return of the Mack.
Mack 的回歸。
Get 'em what it is what it does what it is what it isn't.
起來了,管它是什麼,能怎樣, 管它是什麼,不是什麼。
Looking for a better way to get up out of bed
總得要找個更好法子來起床
instead of getting on the Internet
別老是上網
and checking a new hit me, get up.
搜索同關注我, 起來了。
second singer: If you can't get what I'm trying to say.
第二個歌手:如果你聽不到我的甜言密語,
Let me get up.
讓我起來。
If you can't read from the same page.
如果我们的步调不一致
chorus: I know you want it. I know you want it.
合唱:我知道你想要。渴求我的滋潤。
We came here to live life
我們來此享受人生
like nobody was watching.
不在乎別人怎麼看。
chorus: I hate these blurred lines.
合唱: 我討厭那些含糊不清的界線。
Blurred lines. Blurred lines. Blurred lines.
含糊不清的界線。 含糊不清的界線。含糊不清的界線。
Blurred lines.
含糊不清的界線。
Hey, hey, hey.
Hey, Hey, Hey.
[Daft Punk's "Get Lucky"] man: I-I-I, I-I'm a...
[Daft Punk的“Get Luncky”] 男聲:我-我-我,我-我是...
I-I-I, I-I'm a... I-I-I, I-I'm a...
我-我-我,我-我是......
Williams: I'm up all night to get lucky.
Williams:我整夜不睡 為了能成為那個幸運兒。
We've come too far
想改變我們的本性
to give up who we are.
早已来不及。
So let's raise the bar
所以讓我們舉起酒杯
and our cups to the stars.
與星空對飲吧。
We're up all night till the sun.
我们整夜不睡 直到朝阳升起。
We're up all night to get some.
我們整夜不睡 痛飲作樂至天亮。
We're up all night for good fun.
我們整夜不睡 玩笑嬉鬧。
We're up all night to get lucky.
我們整夜不睡 為了成為彼此的幸運兒。
We're up all night to get lucky. We're up all night to get lucky.
我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。 我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。
We're up all night to get lucky. We're up all night to get lucky.
我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。 我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。
We're up all night to get lucky. We're up all night to get lucky.
我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。 我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。
We're up all night to get lucky. We're up all night to get lucky.
我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。 我們整夜不睡, 為了成為彼此的幸運兒。
Let's stop talkin' and do some walkin'
讓我們停止說話,到處走走
[music mash-up: Psy's "Gentleman" and Ylvis' "The Fox"]
[音樂串燒:江南大叔的 “绅士” 和 Ylvis 的 “The Fox”]
[Baauer's "Harlem Shake"]
[Baauer 的 “哈林搖”]
Do the Harlem Shake.
一起來哈林搖啊搖。
[scream]
[尖叫]
Yeah
Yeah
[scream]
[尖叫]
Rewind, me love rewind!
回顧,我喜歡回顧!
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T hustlin'
相信我, 我編寫的獨立嘻哈音樂
Chasing dreams since I was 14
自14歲開始, 我就開始追夢
with the four-track, bussing.
帶著卡式錄音機。
Revelation comes so giving it back to the people,
我只要想做出好音樂 來回報粉絲
now sing this song and it goes like...
現在就像這樣 唱這首歌......
[Ylvis's "The Fox (What Does the Fox Say?)"]
[Ylvis 的 “The Fox (狐狸怎樣叫?)”]
[humming]
[哼唱]
And it goes like...
就像這樣...
P-P-P-P-P-P-Pow! P-P-P-P-P-P-Pow!
PPPPPP-POW! PPPPPP-POW!
What the fox say?
狐狸怎樣叫?
You wanna change the world?
你想改變世界嗎?
You're a goat! You can do that!
你是只山羊! 你做不到這一點!
Lewis: Here we go back. This is the moment.
Lewis:我們再度回歸。 就是現在。
Tonight is the night. We'll fight till it's over.
就在今晚, 我們要不停抗爭。
So we put our hands up like the ceiling can't hold us.
我們舉起雙手,彷彿 那天空都阻擋不了我們。
Like the ceiling can't hold us.
彷彿那天空都阻擋不了我們
Here we go back. This is the moment.
我們再度回歸。 就是現在。
Tonight is the night. We'll ride till it's over.
就在今晚, 我們要不停抗爭。
So we put our hands up like the ceiling can't hold us.
我們舉起雙手,彷彿 那天空都阻擋不了我們。
Like the ceiling can't hold us.
彷彿那天空都阻擋不了我們
[music mash-up]
[音樂串燒]
[waves washing on the beach]
[波浪衝上海灘]
Watch the year's trending videos at youtube.com/rewind
請到 youtube.com/rewind 觀看年度熱門影片
For Talia Joy Who Still Inspires Us
獻給啟發我們的 Talia Joy