Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Stay very, very still for me, my friends.

    為了我,朋友們,保持非常非常安靜。

  • Please. So important.

    求你瞭如此重要。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • This has been such an honor for me, taking your photograph.

    這對我來說是如此的榮幸,拍下你的照片。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • For all his talk of shooting, he cannot shoot.

    雖然他嘴上說著射擊,但他不會射擊。

  • Not everyone gets to be what they want to be all the time.

    不是每個人都能一直做自己想做的事情。

  • Me, I am an actor.

    我,我是一個演員。

  • I love acting.

    我喜歡演戲。

  • I didn't want to be a soldier.

    我不想當兵。

  • But I'm the wrong color.

    但我的顏色不對。

  • Everyone is fighting their own battles, Diana.

    每個人都在打自己的仗,戴安娜。

  • Just as you are fighting yours.

    就像你在和你的人戰鬥一樣。

  • It's too much. I wish you well.

    太多了我希望你好好的。

  • Thank you, thank you.

    謝謝你,謝謝你。

  • I'm on the... on the phone--

    我在... 在電話上...

  • Uh, it's "Veld." V-E-L-D.

    呃, 是 "Veld".V -E -L

  • It's a tiny village.

    這是一個小小的村莊。

  • It may not even be on the map.

    它甚至可能不在地圖上。

  • Ooh! I found it! I found it!

    哦,我找到了!我找到了!

  • Did you find Ludendorff's operation?

    你找到盧登道夫的行動了嗎?

  • No, no, no. But I located him.

    不,不,不。但我找到了他。

  • And, oh, lucky you, he's only a few miles away, at German High Command.

    而且,哦,你很幸運,他只有幾英里遠,在德國最高指揮部。

  • German High Command, huh?

    德國最高指揮部,嗯?

  • So, intel reports that Ludendorff is hosting a gala.

    所以,據情報報道,魯登道夫要舉辦一場晚會。

  • A sort of "last hurrah" before the Germans sign the armistice.

    在德國人簽署停戰協議之前的一種 "最後的歡呼"。

  • And the Kaiser himself is going to be there.

    而德皇也會親自到場。

  • As well as Dr. Maru.

    以及丸博士。

  • Actually, the gala could be perfect cover.

    其實,聯歡會可以是完美的封面。

  • -Captain Trevor. -Yes, sir.

    -特雷弗上尉-是的,長官

  • You are, under no circumstances to go anywhere near that gala tomorrow night, do you hear me?

    你,在任何情況下都不要靠近明晚的晚會,你聽到了嗎?

  • You'd be jeopardizing everything we've worked for.

    你會危害到我們所做的一切。

  • You cannot compromise the armistice.

    你不能妥協於停戰協定。

  • -Sir, there will be no armistice once Ludendorff bombs the entire front line. -Steve!

    -先生,一旦魯登道夫轟炸了整個前線,就不會有停戰了。-史蒂夫!

  • Hold on one second, sir.

    等一下,先生。

  • You shouldn't be bothered about upsetting the peace accord.

    你不應該為破壞和平協議而煩惱。

  • -Why not? -Ares would never let...

    為什麼不呢? -阿瑞斯不會讓...-阿瑞斯絕不會讓...

  • What?

    什麼?

  • What is it?

    什麼事?

  • Of course. It makes complete sense.

    當然,這完全有道理。這完全有道理。

  • Ares developed a weapon, the worst ever devised.

    阿瑞斯開發了一種武器,有史以來最糟糕的設計。

  • -Ares? You mean Ludendorff. -No.

    -阿瑞斯?你是說魯登道夫嗎?-不是

  • I mean Ares.

    我是說阿瑞斯

  • Ludendorff is Ares!

    魯登道夫就是阿瑞斯!

  • Sir, this is our last chance, our final chance to find out where the gas is and to learn how Ludendorff plans on delivering it.

    主席先生,這是我們最後的機會,我們最後的機會,找出天然氣在哪裡,並瞭解Ludendorff計劃如何運送。

  • No, no, no. l forbid it.

    不,不,不,我不允許。

  • Do you hear me? I forbid it.

    你聽到了嗎?我不允許

  • Sir, I'm losing you! Sir?

    先生,我失去了你!先生?

  • -Hello? -Sir...

    -喂?-先生...

  • How likely is he to respect my wishes?

    他有多大可能尊重我的意願?

  • Not very likely, I'll be honest.

    說實話,不太可能。

Stay very, very still for me, my friends.

為了我,朋友們,保持非常非常安靜。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it