Subtitles section Play video
This is the season to be jolly, La-lah-la-la-la-la-la… yeah! It's Christmas time, now Christmas is
not just a festival, it's actually a culture in many countries and because it's a culture,
it has definitely shaped the way we speak. So today I'm going to bring you a whole lot
of expressions, which are influenced by the Christmas culture but guess what, you don't
have to wait only for Christmas to use them, you can use them pretty much all year long.
So the first one is “the proof is in the pudding”. Now this expression means that
you have to try something and see the results for yourself. Now this idiom originated in
Britain, where pudding is a very common dessert, especially made during Christmas, okay? So
in a sentence you could say something like, “these advertisements keep marketing their
products, but let's see if they work, after all the proof is in the pudding”. So you've
got to try things out for yourself before you can make, you know, a judgement about
it, okay? Alright, the next one we have is, “the more, the merrier”. This expression
is a way of saying that you would love it if more people were part of something. So
let's say, you're throwing a party, a Christmas party, and a friend might ask, “hey, can
I get my sister along?” and you might say okay, “of course, the more, the merrier”.
You'd love to have more people. Okay the next expression is, “to light up like a Christmas
tree”. Now a Christmas tree that is lit up with all the colorful lights and the decoration,
pretty looks nice and beautiful. In fact you feel like it is giving out a very happy vibe,
right? So if someone looks really happy, I could say something like, “when I told my
baby brother that I got him a new puppy dog, he lit up like a Christmas tree”, he was
so, so, so happy. Okay, our next expression is, “to be in the Christmas spirit”. Now
this means that you participate or you are taking part in all the Christmas festivities
like, putting up the Christmas tree, going shopping, decorating, planning a Christmas
party and all of those things, yeah… So if you're doing all these things which are
very typical of the holiday season, you can say, “I'm learning to bake the perfect pudding,
I'm totally in the Christmas spirit.” Believe me this is kind of contagious, the 'spirit'
because when people are happy and when you see people that are very happy because of
Christmas, you also become happy, right? That's why I love this time of year, so I'm in the
Christmas spirit. Okay, next… the next expression is “what are you waiting for… Christmas?”
Okay now this expression is kind of used in a very sarcastic way and it is used when someone
is taking their own sweet time to get something done, you know… For example, if I don't
study and my mother were to ask me, “so did you start studying?” and I'd say something
like, “no, I haven't started as yet” and she would go on to tell me, “oh, so what
are you waiting for… Christmas?” In other words I was taking my own sweet time to do
something and she was sarcastically asking me that question. Okay the next expression
is, “don't be a Scrooge” and now 'Scrooge' for those of you who don't know is a character
in a novel called a 'Christmas Carol' and Scrooge happens to be this old man who
is very mean, very rude and he hates everything about Christmas, I mean can you believe it,
a person who doesn't like Christmas… I mean, I wouldn't be friends with all like that,
but well that was Scrooge for you, and you know this guy never liked Christmas, so if
you see someone like that which really shouldn't see too many of those people in this time
of the year, but if you do see someone like that you might say, “hey, don't be a Scrooge,
just be nice” or “hey, don't be a Scrooge, why can't just be happy?” Alright, so don't
be a Scrooge, don't be mean during Christmas. The next expression is, “she's a cracker”
or “he's a cracker”. Now this expression is used to say that someone looks really attractive.
Now Christmas crackers are these festive decorations that make a nice snapping sound when pulled,
when you pull it open you know, and it often contains a small gift or something very nice
and now I really cannot make a connection, but I think a cracker is supposed to look
like really beautiful and I think an attractive person also looks good, so that's why this
expression, I don't think the question is like the best but if you hear it, you now
know what it means. So if someone says, “Oooh! You look like a cracker.” it's kind of a
compliment, so just take it as one, okay? Alright then the next expression, “don't
look a gift horse in the mouth”. Hmm… what does this mean? Now a lot of us get presents
right, during Christmas? But some people have this bad habit of finding out how much the
cost of the gift is, that's kind of rude, yeah? So don't question the value of the gift,
so this expression you know it comes from a practice of evaluating how much a horse
or how old a horse is? So when you say don't look a gift horse in the mouth, it just means
that don't look at the price of the gift but just be happy you got one, because every gift
is valuable, okay, so don't look a gift horse in the mouth. Alright then, the next one like,
“turkeys voting for Christmas”. Now 'Turkey' is a food commonly eaten at Christmas, right?
Every Christmas meal pretty much has a turkey, so this expression means that you are inviting
trouble for yourself, because if a turkey votes for Christmas, it's begging to be eaten
which not a good thing for the turkey, right? So if you are one of those people, well you
are like a turkey voting for Christmas. In a sentence you could say that, “don't take
a ride from a stranger, it's like a turkey voting for a Christmas.” It's self-destructive,
it's, as if you are inviting trouble for yourself, so don't do it, okay? Well these are the expressions
which are related to Christmas, but as you can see you can use them at any time of the
year, okay? So I'll be back with some more lessons, but keep practicing, keep learning
and have a lovely Christmas, I'll see you soon with some more lessons…