Subtitles section Play video
We're all looking at a summer of armchair internships and kitchen co-working spaces.
我們都在尋找一個暑假實習機會和一個共同工作的空間。
But, what happens after that?
但結果呢?
Today, we're tackling networking.
現代社會中,人脈關係成為工作上重要的一環。
I'm Nicole Ellis, and this is The New Normal.
我是 Nicole Ellis,你現在正在收看 The New Normal 頻道。
Trying to build the kinds of relationships that will take your career to the next level is a lot of pressure.
為了讓事業更上層樓往往都需和他人打好關係,但同時也會帶來龐大壓力。
Add a pandemic to the mix and it's even more complicated.
再加上疫情的蔓延,這整件事情變得更加複雜。
But that doesn't necessarily have to stop you.
不過,並不表示你就要因此停止找工作。
Here are five tips to set yourself up for success for when lockdown is over.
以下提供五個讓你在解除封鎖後,工作上能有所成就的訣竅。
Tip one is reach out.
訣竅一,多聯絡他人。
The way we connect with each other has completely changed.
在這個時代,人與人之間聯絡的方式和以往已經大不相同。
And that actually means that right now is a great time to connect with people.
這也代表現在正是和他人打好關係的最佳時機。
Because they're no longer out having coffee, lunch, dinners or networking with other people.
因為大家不再出門喝咖啡、吃午餐晚餐或是面對面聯絡感情。
They're all at home just like you.
大家都跟你一樣待在家裡。
Tip two is get personal, within reason.
訣竅二,在合理的範圍內變得更有個性。
Being professional doesn't mean that you're impervious to the world around you.
身為專業人士並不代表你就不能受到他人影響。
And being a little vulnerable might foster an even stronger connection.
適時的因外在因素而改變自我可以幫助你與他人產生更強烈的連結。
Now is the time that you can get more personal with folks and ask people how they're feeling.
現在正是時候與其他人建立私人關係,問問彼此的感受。
And it also shows that you're aware of what's happening around you.
這也顯示出你有認真在體察周遭事物。
And it's not just all about your job search.
這不只和求職有關。
And that's going to be very refreshing when people are anxious and distracted and incredibly busy.
同時也能幫助那些忙碌到焦頭爛額的人們提振精神。
Asking thoughtful questions and being a part of someone's support system, even as a potential hire, makes you more memorable.
就算只是個準員工,問問同事們貼心的問題,成為支持他們的精神後盾,會讓別人對你印象深刻。
People will want to be around other people that make them feel like, "Yes, this is a going to be okay."
因為大家都喜歡和會讓人感到安心的人在一起。
So to the extent that you can really demonstrate that kind of calm and confidence that things will get better that's actually going to help you and differentiate you as a job seeker.
所以在某種程度上,展現出你能沉著面對困境並自信解決問題,就凸顯出你不同於一般的求職者。
Tip three is get specific.
訣竅三,清楚知道自己要什麼。
Have a clear idea of why you're talking to this person and what you want to get out of the conversation.
清楚知道自己和他人交談的目的,了解自己想從中得到什麼。
The good rules of networking still apply.
與他人打好關係的準則依舊適用在這。
When you approach someone, you want to be specific about why you're contacting them.
當你嘗試跟某人打好關係,你要清楚知道為什麼是這個人。
Tip four is know your value, even from the couch.
訣竅四,知道自我價值,就算只是躺在沙發上。
Remember that work experience comes in a lots of different forms, not just from being in an office.
要知道工作經驗有非常多不同的種類,而不是只有坐在辦公室裡才算。
Hiring managers know that they'll be looking at your full body of work, which includes volunteering, extracurricular activities, school projects, and sports.
人資主管會想從各方面來了解你的工作態度,包括志工服務、課外活動、學校專題、運動賽事。
So take note of the things that you've done and how you can apply them to a different setting.
所以,請記錄下所有你的事蹟,以及那些經驗在不同情況下是如何幫助你的。
Finally, tip five is be yourself.
最後,訣竅五,做你自己。
Authenticity is your greatest asset, and it's what people will remember most.
真誠是一個人最珍貴的特質,也是最讓人印象深刻的特點。
For more stories like this one, find us on thelily.com or washingtonpost. com
你可以到 thelily.com 或 washingtonpost. com 網站找到更多相關資訊。