Subtitles section Play video
Felix: Hey, Marzia! I have a surprise for you.
(Pewds)嘿 Marzia 我有個驚喜要給你
Automated Voice: What the fuck is this, Felix?
(Marzia) 這他媽是殺小
Felix: It's your favorite game!
(Pewds) 這是你最愛的遊戲啊
*clap*
(Marzia) 又是"快樂輪子"嗎
Automated Voice: Is it Happy Wheels again?
(Pewds)不..不是
Felix: No.
(Marzia)最好不是,否則我會為了Jack Spedicy 跟你分手
Automated Voice: It better not be, Felix, else I am
(Pewds) 你確定嗎?!?!
breaking up with you for Jack Spedicy
(Pewds) 這遊戲有很多熱情的"小女孩"
John Cena: Are you sure about that?
(Pewds)這遊戲跟友情、排球有關,還有美好的時間
Felix: This game...is so much more than
(Marzia)好的,按任何按鍵
just hot "babes". Okay?
(Marzia)沒作用阿
Felix: This game is about: friendship, volleyball
(Pewds)不是,是要這個
and having a great time.
(Marzia)那我的呢?
Marzia: M'kay. "Press any button".
(Pewds)沒有啊,你不用玩啊
*presses button*
(Marzia)什麼!!
*Felix laughing*
(Pewds)不,是給你玩
Marzia: It didn't work.
(Pewds)好那你現在要選我的女朋友
Felix: No, it's a *presses controller button*
(Pewds)呃..我的意思是呃...
Marzia: Oh.
(Marzia) 嗯殺小?
Marzia: Where's mine?
(Marzia)噢我可以選擇嗎
Felix: No, you don't get to play.
(Marzia)你在幹嘛阿
Marzia: What?!!!!!!!!!!!!!
(Pewds)你按圈圈選你要去的地方
Felix: No. You *get* to play.
(Pewds)你想要去Zack的攤販,好選擇
Felix: Okay, you're gonna have to pick my girlfriend
(Pewds)或許買個布料、一個起司蛋糕、一隻螃蟹
--Uh, I mean, my, uh...
(Pewds)買螃蟹Marzia
Marzia: Excuse me?
他媽的野蠻人
Felix: *laughing nervously*
(Pewds)你真的很擅長玩這遊戲耶
Marzia: Ooh, can I pick?
(Pewds)買螃蟹,快啦買螃蟹
Felix: Yeah, so, you pick--you pick
夠了
where you wanna go.
再度野蠻人
Press, uh, press circle to go somewhere.
(Pewds)如果我是日本動漫的小女孩,我會喜歡螃蟹的
Felix: You want to go to the 'Jack of Trades'
(Marzia)拿去啦,給你的
Good choice. Uh, perhaps, buy some fabric.
好了關於螃蟹的事你現在可以他媽的閉上嘴了嗎
A cheesecake.
(Marzia)好那我現在還可以幹嘛
A crab, perhaps.
(Pewds)呃..按X回去
Felix: Buy the crab, Marzia.
(Pewds)你什麼事都不能做,你只能這裡買東西
(insert savage teXt)
(Pewds)所以如果你想去
Felix: You're really good at this game.
(Marzia)特纳利夫岛
Buy the crab, c'mon, buy the crab
(Pewds)特纳利夫岛,對就是特纳利夫島,所以往下
Felix: If I was an anime babe, I would love a crab.
(Pewds)現在我們就是要看她,毫無原因
Felix: Thank you.
所以這是我們的女朋友?
Automated Voice: Okay, could you now shut the fuck up
(Pewds)我..我不知道發生什麼事
about buying crabs, now?
(Marzia)噢但我知道發生什麼事
(windows startup sound)
(Pewds)呃為什麼...為什麼你要選呢?Marzia
*Windows XP startup sound bass boosted*
(Pewds)好,等等,啥?
Marzia: Okay, what else do I do now?
(Pewds)WOW,好,我沒玩過這個,但是我聽過這個
Felix: Uh, well, go back with 'x'.
(Pewds)你必須拍照,等等等等
You can't really do anything--you just buy stuff there.
(Pewds)小心,你不會想錯過任何東西的
So, if you wanna go--
(Marzia)我只是按
"Marzia: Tenerife? (island in Canary islands)"
(Pewds)你就是錯過了阿
Felix *sarcastically*: "Tenerife", that's right, it's "Tenerife"
(Marzia)我只是
Felix: So, go down, okay, you--you...
(Pewds)隨便啦
Okay.
(Pewds)好,這遊戲你要跟她比賽跑步,可嗎?
Now, we just get to see her for no reason, so.
(Pewds)你開始之後越快按X越好
Felix: I don't--I don't know what's happening.
(Marzia)等等,他們跑起來是怎樣
Marzia: Well, I know what's happening.
(pewds)不要太快,不要太快
*laughter*
(Marzia)為什麼?
Felix: Why are you--what did you select, Marzia?
(Pewds)你失敗,你會失敗
Felix: Okay, wait--what?
(Pewds)太快了-太慢了,再快點
Oh! Okay. I never done this.
(Pewds)Marzia你在幹嘛啊!!!
But, I've heard about this.
(Marzia)我是哪個阿
...
(Pewds)我建立起來的名,等等你不知道你是誰?
You have to take pictures.
(Marzia)我是那個
Felix: Wait, no-no-no. Careful, you don't want
(Pewds)不你不是!!你是女的!!!你毀了我的高分紀錄
to skip anything.
(Marzia)我們有
Felix: You skipped it!
(Pewds)我在這遊戲建立了好幾小時的關係
What the hell?
(Marzia)任務失敗?!
Felix: Alright, so this game you are
(Pewds)你任務失敗了??
running against each other. Okay?
(Marzia)是你失敗的
You start pressing 'x' as fast as you can.
(Pewds)我根本就沒玩阿
Marzia: Wait, how are they running like that?
(Marzia)她失敗的
*laughter*
(Pewds)沒錯
Felix: GO
(Marzia)他是啥?這是啥?
Not too fast, though. Not too fast.(heheheh)
(Pewds)我..我不知道
Marzia: Why?
(Pewds)我試著要理解
Felix: You fall. You'll fall.
(Pewds)是12歲的
Too fast--too slow.
(Marzia)就因為她是小胸部?
Go faster.
(Marzia)這是什麼?
Marzia! What are you doing?
(Pewds)幹得好,日本
Marzia: Who am I?
(Pewds)Tranquil海灘看起來不錯,不覺得嗎?
Felix: I built a reputa--you don't even know
(Marzia)當然,何不?
who you are?!
(Pewds)好那我們按紅色的那個
No, you're not! You're the girl!
(Marzia)好這是"離開"好嗎
You're ruining my highscore.
(Pewds)啥?
Marzia: We have some--
(Marzia)那是"離開"
Felix: I built hours of relationships in this game.
(Pewds)什麼意思
Marzia: 'Mission failed'?!(we'll get em next time)
(Marzia)就是,不是這個,因為她說
Felix: You failed a mission?
(Pewds)你在說什麼
Marzia: /You/ failed.
(Marzia)我正在讓這遊戲合理化好嗎
Felix: How did I--I didn't even play!
(Pewds)爬山!!我從沒玩過這個
Marzia: She failed.
(Pewds)我試著要找到這個!你怎麼找到的?是哪一個阿
Felix: That's right.
(Pewds)我們要爬山了Marzia
...
(Pewds)我們要爬,我們要往上爬,就像你要
Marzia: Who is it? What is this?
(Marzia)這看起來好像不是好主意
Felix: I don't--I don't know.
(Pewds)不,這是好主意,她很好
I'm tryna figure it out
(Marzia)我的天阿
Hey! It's the twelve year old in the game.
(Pewds)她準備好了
boobs
(Marzia)天阿這個
Felix: Good job, Japan.
(Pewds)不你要點那個
Tranquil Beach sounds good, doesn't it?
(Pewds)加油!不要死
Marzia: Sure.
(Marzia)這個
Felix: Okay. And then pick--pick one of the red ones.
(Pewds)你掉下去後會發生什麼事?
Marzia: Okay, this is 'quit'. Okay?
(Pewds)為什麼你要這樣做
Felix: What?
(Marzia)這看起來好危險
Marzia: That is quit.
(Pewds)我有點想要她掉下來,死掉然後脖子斷了
Felix: What does that mean?
(Pewds)那音效真的太...厲害了
Marzia: Like, not this. 'Cause, she talked to--
(Marzia)噢你看她都出汗了,你有看到嗎
Felix: What are you saying?
(Marzia)但她頭髮還是很完美
Felix: Mountain climbing!
(Marzia)現在我們要幹嘛
I never done this. I-I've been trying to find this.
(Pewds)我不知道
How did you find this?
♪我只想告訴你,你是我的摯愛,Yeah♪
Which one was it?
(Marzia)我可以跳舞,但你必須改變我
We're gonna mountain climb, Marzia.
(Pewds)好,我不知道怎麼改變角色
Gonna climb. We gonna go high up.
(Pewds)我怎麼會知道這種事阿?
Then, as you do on a holiday.
(Pewds)讓我來展現要怎麼搞定
Marzia: This seems like a bad idea.
(Marzia)我的意思是,你看她,她好高
Felix: No, it's a good idea. She's fine. OMG
(Pewds)等等,這是啥
*laughing*
(Pewds)哦!這可以拍照
She's ready.
(Pewds)我怎麼做到的!!
Go!
(Marzia)衝阿
No, you gotta hit the-you gotta hit the *pointing*
(Pewds)不,你在玩遊戲
Marzia: Okay, okay.
(Pewds)再快!
Felix: C'mon. Don't DIE.
(Pewds)你贏了!Marzia
Marzia: This is--
(Marzia)對,意思就是那女人
Felix: What happens if you fall?
(Pewds)太厲害了
Why are you doing this?
(Pewds)現在你可以..你可以選了
Marzia: This seems so dangerous.
(Marzia)Okayyy
Felix: I kinda want her to fall. And die.
(Marzia)這女孩是我們之前選的那個
And break her neck.
(Marzia)不喜歡她,不要那樣
The voice acting is...amazing.
(Marzia)這個,還是那個?
Marzia: Oh, look! She's sweaty.
(Pewds)我想我比較喜歡那個
You see her?
(Marzia)真假
But her hair is perfect.
(Pewds)另外一個看起來有點奇怪
What are we doing now?
殺小
Felix: I don't know.
為什麼
♪ I just wanna tell you: you're all I love, yeah ♪
(Marzia)我們要跟我們的小女孩對戰囉
Marzia: I can dance, you have to change me.
(Marzia)哇~不錯耶你
Felix: Okay. I don't know how you
(Pewds)發生什麼事了
change character--how would I know these things?
(Pewds)如果我們掉下去,你就死定了
Let me show you how it's--how it's done.
夠了
Marzia: I mean, I mean look at her. She's like, so tall.
好了!!
Felix: Woah, what does this--
幹!好了喔!!
Oh, I can take pictures!
該死
W O A H!
(Marzia)又來囉
How'd I do this? Oh!
停下來阿!!
Marzia: Go!
Felix: No, you're playing the game!
dad ITS NOT WHAT YOU NOOOOO
Go faster!
You're winning, Marzia!
Amazing!
*laughing*
*strained* Yes!
Felix: Now you can pick--now you can pick.
Marzia: Okay!
Felix: Ooh.
Marzia: So, that's the girl we had before.
Don't like her.
Don't like that.
That one? Or, that one?
Felix: I think I prefer that one.
Marzia: Really?
Felix: The other one looks a bit strange.
Ok. Now you must play.
You picked this.
WHAT?
Why?! WHY?!
Okay, alright.
Marzia: We're here against my babe.
Felix: Oh! Oh! C'mon!
Marzia: Look at my bad boings.
Oh, you're good!
Felix: What is happening?
If we fall in, you're dead.
Stop!
S T O P !
For fuck! Stop it!
Ah!
Ah!
Stop!!
C'mon!
C'mon!
Yay!
*the text on screen is not being said at all*
*Ainsley* "Ye-eah Boyah
*Windows 'shut down' sound*