Subtitles section Play video
[Whistling] Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?
嘿 E 你看了新的復仇者電影嗎? Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?
And there were eye-popping special effects?
還有令人瞠目結舌的特效?
That good, huh?
那麼好,是吧?
Damn.
該死的。
Hi, James from www.engvid.com . Just having a conversation with Mr. E about the Avengers
Hi, James from www.engvid.com .剛剛和E先生聊了聊復仇者聯盟的事情 Just having a conversation with Mr. E about the Avengers?
movie.
電影。
He said the special effects - which are when you see big explosions or superpowers or the
他說,特效--就是當你看到大的爆炸或超能力或的時候。
Incredible Hulk, they're special effects.
無敵浩克,他們是特效。
They're done for visual and they're done to make a movie visually seem very great or stunning
他們是為了視覺而做的,他們是為了讓一部電影在視覺上顯得非常棒或驚豔而做的
or amazing.
或驚人。
And he said they're eye-popping.
他還說,他們是眼花繚亂。
Now, some of you might say, "What does that mean?"
現在,你們中的一些人可能會說,"那是什麼意思?"
Well, today, I'm going to teach you - well, what this video, why we're doing this video
好了,今天,我要教你 - 好了,什麼這個視頻,為什麼我們做這個視頻。
is to help you express something that ordinary emotional words won't say.
是幫助你表達一些普通情感文字所不能表達的東西。
It's one thing to say that something is nice or big or really good, but to say something
這是一回事,說什麼東西是好的或大的或真正的好,但說的東西。
is eye-popping gives you a greater power.
是眼花繚亂的給你更大的力量。
You're able to give people a deeper understanding of what you're really feeling.
你能夠讓人們更深入地瞭解你的真實感受。
Ready?
準備好了嗎?
Now, you're excited about it.
現在,你興奮了。
Me too, so let's go to the board and take a look.
我也是,那我們就到董事會去看看吧。
Now, how I'm going to do that today is we're going to introduce to you some vocabulary
現在,我今天要做的就是我們要給大家介紹一些詞彙。
you may not know.
你可能不知道。
Some of you may know it.
你們中的一些人可能知道。
And we're going to give you - or I'm going to give you - sometimes, you know, what is
而我們要給你--或者說我要給你--有時候,你知道,什麼是...
going on in the person's head or the best situation.
在人的腦海中發生的事情或最好的情況。
And that way, I can get you to be able to express yourself properly using these particular
這樣一來,我就可以讓你能夠正確地表達自己的想法,用這些特殊的
phrases.
短語。
Now, just for a little aside, and that means a little note, you might see a hyphen in some
現在,只是一個小插曲,這意味著一個小的注意,你可能會看到一個連字元在一些。
of these, and some of them you don't see it.
的,有些人你看不到它。
Today, I'm actually using the Oxford model, and that means the Oxford dictionary.
今天,我其實用的是牛津模式,也就是牛津詞典。
But these are things that you would say.
但這些都是你會說的。
You would never really write them.
你永遠不會真的寫它們。
So, some of you grammar heads are going, "Oh my gosh, there's a hyphen, or there's no hyphen!"
所以,你們中的一些文法專家會說,"哦,我的天哪,有一個連字元,或者沒有連字元!"
Don't worry about it, you're not going to be writing this down.
別擔心,你不會把這些寫下來。
And if you do write it down, just look at the country you're in.
如果你真的寫下來了,就看看你在哪個國家。
If you're in England or America, the rules might be slightly different in those dictionaries.
如果你在英國或美國,那些字典裡的規則可能略有不同。
Follow those rules, okay?
遵循這些規則,好嗎?
Good.
很好啊
So, let's get to the board.
那麼,讓我們來看看板子吧。
Nail-biting.
咬指甲。
What do we mean by nail-biting?
什麼叫 "釘子戶"?
If you're like this - I don't mean typing on our nails, but - it's causing you stress
如果你是這樣的--我不是說在我們的指甲上打字,而是--它給你帶來了壓力。
or anxiety.
或焦慮。
When you're really nervous, you see some people - they're not eating dinner.
當你真的緊張的時候,你會看到一些人--他們沒有吃晚飯。
They're nervous or they have a lot of tension.
他們很緊張,或者他們很緊張。
But you know what?
但你知道嗎?
Sorry, I made a small mistake.
對不起,我犯了一個小錯誤。
I want to go back.
我想回去。
I will go back to this, but I want to go to the vocabulary first.
我再去看這個,但我想先去看詞彙。
Forgive me, okay?
原諒我,好嗎?
Because if you get the vocabulary as I go through all of this, it'll be much easier
因為如果你能像我一樣掌握這些詞彙,那就會容易多了
to understand, okay?
要明白,好嗎?
So, let's do the quick vocabulary.
所以,我們來做快速詞彙。
Jaw - this is the lower part of your mouth, your jaw is here.
下巴--這是你嘴巴的下半部分,你的下巴在這裡。
Alright, it opens up.
好吧,它打開了。
That's your jaw.
這是你的下巴。
A jerk is a quick, sharp movement.
猛是指快速、急促的動作。
So, somebody jerks you or the best example is when you're on the bus and you do that,
所以,有人擼你或者最好的例子就是當你在公車上,你這樣做。
you got jerked.
你得到了抽搐。
It's a quick, sudden movement.
這是一個快速、突然的動作。
Maybe the bus stopped suddenly.
也許公車突然停了下來。
Or if someone's jerking you around, they're pulling you around.
或者說,如果有人在耍你,他們就會拉著你到處跑。
Pop - it's like a small explosion.
啪--就像一個小爆炸。
For some of you, palomitas if you're Spanish, it is a, you know, popcorn.
對你們中的一些人來說,如果你是西班牙人,那就是palomitas,是一種,你知道的,爆米花。
Popcorn goes - they pop.
爆米花去--他們爆。
Slap - bah!
啪啪啪--呸!
There's a great song called "The Boasty" Boasty with Idris Elba.
有一首很好聽的歌,叫 "波西米亞 "波西米亞與伊德里斯-艾爾巴。
It goes "Get a slap on the chin", right?
是 "下巴上挨一巴掌 "吧?
It's to use the open palm and hit something with the open palm.
就是用開山掌,用開山掌打東西。
That's a slap, okay?
這是一個巴掌,好嗎?
So, hit something with the palm of the hand.
所以,用手掌打東西。
And clench, he clenched his fist, is to hold tightly or to make your hand and fingers come
而clench,他握緊了拳頭,就是緊緊地握住,或者讓你的手和手指來
into this position.
到這個位置。
clench a fist, now it's in a fist.
握緊拳頭,現在已經握成了拳頭。
Hold tightly or strongly.
緊握或強握。
Now that I've got this vocabulary out, you'll see how it applies to the phrases I'm about
現在我已經把這個詞彙說出來了,你就會知道它是如何應用到我所講的短語中去的。
to go through, okay?
去通過,好嗎?
So, if you have any problem, just quickly look over here, and that will help you clear
所以,如果你有什麼問題,就快快看過來吧,這樣就能幫你清除
up the other ones.
了其他的。
First off: nail-biting.
首先:釘子戶。
As I said, when you've got a lot of tension or you're very nervous.
就像我說的,當你很緊張或者你很緊張的時候。
You'll be nail-biting.
你會被釘子咬死的。
You do that when you're worried about something.
當你擔心什麼的時候,你就會這樣做。
If somebody's in an accident and you do, "I hope they're okay".
如果有人出了車禍,而你卻說:"我希望他們沒事"。
Or maybe you're scared of something happening, like, "Will I lose my job?"
或者你害怕發生什麼事,比如 "我會不會失業?"
There you go.
這就對了
Jaw-clenching.
瞠目結舌。
Remember, I said "clench" is to hold tightly?
記得我說過,"夾 "就是緊緊地抱住?
And remember I said this is your jaw?
還記得我說過這是你的下巴嗎?
If you see someone clenching their jaw, usually they are very determined - we will survive!
如果你看到有人緊緊地咬著下巴,通常他們是非常堅定的--我們會活下去的!
Or, very angry.
或者,非常生氣。
Sometimes, we will say, "to restrain", which means when you hold yourself from doing something.
有時候,我們會說,"剋制",意思是當你阻止自己做某件事的時候。
Maybe somebody is saying something to you and you don't like it, and you find - I don't
也許有人對你說了什麼,你不喜歡,你發現--我不
know if you can see this.
知道你能不能看到這個。
Let me get closer, closer, closer - they're like - they're holding themselves back.
讓我再靠近點,再靠近點,再靠近點--他們就像--他們在憋著自己。
I actually had a boss - a guy who employed me.
其實我有一個老闆--一個僱傭我的人。
It was quite funny, because whenever I said something he didn't like, he would go - and
這是相當有趣的,因為每當我說的東西 他不喜歡,他就會去 - 和。
I didn't realize he was clenching his jaw, because I was upsetting him.
我沒有意識到他緊緊地咬著下巴,因為我讓他很不爽。
So I kept talking.
所以我一直在說。
Hmm, I wonder if I still work there.
嗯,不知道我是否還在那裡工作。
Anyway.
總之...
Okay, so someone's very angry.
好吧,所以有人很生氣。
They may clench their jaw.
他們可能會咬緊下巴。
Or very determined, okay?
或者說非常堅決,好嗎?
Head-shaking.
搖頭晃腦。
Now, here's the funny thing.
現在,這裡有一個有趣的事情。
We all know this means "no".
我們都知道,這就是 "不 "的意思。
When you're like, tsk tsk tsk tsk.
當你喜歡,嘖嘖嘖嘖嘖。
That's head-shaking.
這真是讓人頭皮發麻。
It means I disagree or, "Do you like this" "No" "Do you like this one?"
意思是我不同意或者,"你喜歡這個嗎""不喜歡""你喜歡這個嗎"?
It's not just no, it's I'm rejecting something.
這不僅僅是不,而是我在拒絕什麼。
Or, you don't agree with somebody.
或者,你不同意某人的觀點。
They're saying something and you're like "Nuh-uh".
他們在說什麼,你就說 "Nuh -uh"。
So, yes, it's the "no", but it's a little bit more than "no".
所以,是的,是 "不",但它比 "不 "多了一點。
It's disagreement of what you're saying or rejection of what you're offering.
這是對你說的話的不認同,或者對你提供的東西的拒絕。
Just say no.
就說不。
Head-scratching.
令人頭暈目眩。
I'm sure you've seen someone go like this.
我相信你已經看到有人這樣做了。
If you've been to Ikea and you have to put something together from Ikea, you know this
如果你去過宜家,你要把宜家的東西拼湊起來,你就會知道這一點
one, and you're like, "The A part goes with the B part that goes with the C, add on the
一,你就會說,"A部分與B部分搭配,B部分與C部分搭配,再加上
Z, what the hell and tarnation?
Z,什麼鬼東西,還有塔尼?
And I have 15 parts left!"
而且我還剩下15個零件!"
Why am I so confused?
我怎麼這麼糊塗?
When you're scratching your head, it's because you're confused or puzzled.
當你搔首弄姿的時候,那是因為你感到困惑或疑惑。
Interesting fact: Scientists say that we scratch our head because it relieves the tension.
有趣的是:科學家說,我們撓頭是因為它能緩解緊張情緒。
So, when we're puzzled or confused, we scratch and it's like Mom going, "Massage, relax."
所以,當我們感到困惑或迷茫的時候,我們就會抓撓,就像媽媽要去,"按摩,放鬆"。
So, you can relax your brain.
所以,你可以放鬆你的大腦。
You didn't know that, did you?
你不知道吧?
Now you do.
現在你知道了
So, head-scratching.
所以,令人頭疼不已。
Knee-slapping.
膝擊。
This is a funny one.
這是一個有趣的。
Heh, funny.
呵,有趣。
It is a funny one, because knee-slapping is if someone tells a joke and you're like, "Hahahaha!",
這是個很有趣的問題,因為跪舔是如果有人講了一個笑話,你就會說:"哈哈哈!"。
it's knee-slapping.
它的膝蓋拍打。
You slap - palm of your hand - your knee.
你拍打--手掌--膝蓋。
It's funny.
這很有趣。
But you can also do it like this, "Hahaha", it's not funny, it's not funny at all.
但你也可以這樣做,"哈哈哈",這不好笑,一點也不好笑。
Because you're being sarcastic.
因為你是在諷刺我
So, people will also slap their knee and go, "Hahahaha", what a joke.
所以,人們也會拍著膝蓋說:"哈哈哈",真是笑話。
It's not a good joke.
這不是一個好的笑話。
So, you actually have to pay attention, if they're laughing and falling over, that knee-slapping
所以,你其實要注意,如果他們笑著摔倒了,那膝蓋上的拍子
is real.
是真實的。
Or, "Hahaha, funny joke, pal".
或者,"哈哈哈,有趣的笑話,朋友"。
Not funny.
不好笑
Okay?
好嗎?
Now, remember when I said the interesting thing about each of these is you have an emotion,
現在,還記得我說過,每一種有趣的事情是你有一種情緒。
but it actually takes it to another level.
但實際上卻將其提升到了另一個層次。
So, in the case of knee-slapping, when someone's doing this, it's so funny it almost hurts.
所以,在拍膝蓋的情況下,當有人這樣做的時候,就會很好笑,幾乎會很痛。
You have to hit your legs to control yourself.
你必須打腿來控制自己。
And when you're "Hahaha", it's not that I don't even find it funny, I don't find you
而當你 "哈哈哈 "的時候,不是我都不覺得好笑,而是覺得你不
funny.
有趣的。
I don't find your face funny, I don't find your mother funny, I don't find anything funny
我不覺得你的臉好笑,我不覺得你媽媽好笑,我不覺得有什麼好笑的。
about you.
關於你。
Hmm, okay?
嗯,好嗎?
Now, if you notice, I've gone from anxious to angry to disagree - and we're kind of going
現在,如果你注意到,我已經從焦急到憤怒到不同意 - 我們有點像要去
up, see?
起來,看到了嗎?
We're kind of going up here.
我們要在這裡上路了。
Heart-warming.
令人心動。
*Thump-thump* and warm, like a blanket, when you're eating toast, hmm.
*吃吐司的時候很暖和,像個毯子,嗯。
Sorry, I just went crazy there.
對不起,我只是去瘋狂的那裡。
Heart-warming.
令人心動。
Heart-warming makes you feel good.
暖心的讓人感覺很好。
You can feel your heart getting warm and your chest getting warm because it's a lovely situation.
你能感覺到你的心越來越暖,你的胸口越來越暖,因為這是一個可愛的局面。
Watching a mother with her baby for the first time smiling and the baby's smiling back.
看著媽媽帶著寶寶第一次微笑,寶寶也在微笑。
It's - you know what I'm saying?
這是--你知道我在說什麼嗎?
Okay.
好吧,我知道了
Tear-jerking is, on the other hand, it's the exact opposite.
而催淚則是,它完全相反。
It's like somebody remember, I said "jerk" is to suddenly pull?
好像有人記得,我說的 "擼 "就是突然拉?
It's like you're happy and someone pulls the water - tears - from your eyes and makes it
就像你很開心,有人把你眼裡的水--淚水--拉出來,讓它變成了
into a real tear-jerker.
變成真正的催淚彈。
Tear-jerking is something sentimental, it makes you think about the importance of something
催淚是一種感性的東西,它讓你思考一些東西的重要性。
to you.
給你。
Like a watch your granddaddy gave you.
就像你爺爺給你的手錶一樣。
Maybe before your granddad died, across the seas, he gave you his old watch.
也許在你爺爺去世前,在大洋彼岸,他把他的老表給了你。
And you've kept it in your family for seventy-five years.
而你在你的家族中保持了75年。
And if that watch gets lost in the seas on a storm, it's going to make you cry because,
如果那塊表在暴風雨中迷失在海里,一定會讓你哭的,因為。
"The grandfather brought it from a country far away, years ago, blah blah blah", okay?
"爺爺從很遠的國家帶來的,很多年前的,什麼什麼",好嗎?
Or heart-ache, tear-jerking.
或心痛,催人淚下。
"The man and the woman finally got together in the movie and then he dies from cancer?"
"電影裡的男人和女人終於在一起了,然後他死於癌症?"
It's a real tear-jerker, seriously.
真的是催人淚下,說真的。
I'm not joking.
我不是在開玩笑。
Not heart-warming, it's the exact opposite.
不是心動,恰恰相反。
Now, how about mouth-watering?
現在,如何讓人垂涎三尺?
Well, have you ever gone - have you ever been really, really, really hungry and then you've
好吧,你有沒有去 - 你有沒有去過 真的,真的,真的餓了,然後你已經
gone by a really nice restaurant and they have, I don't know, a steak you can smell
去了一個非常好的餐廳 他們有,我不知道,一個牛排,你可以聞到。
the steak from across the street and you go - it's got some mashed potatoes and some asparagus
從街對面的牛排,你去 - 它有一些土豆泥和一些蘆筍。
and it's - you can just - mmm I'm hungry right now just thinking.
它的 - 你可以只是 - 嗯,我餓了,現在只是想著。
That's mouth-watering.
真是令人垂涎欲滴。
When your mouth gets actually water in it and you have to wipe your mouth.
當你的嘴裡居然進了水,你還要擦嘴。
Now, it doesn't just mean for delicious food.
現在,它不僅僅是指好吃的食物。
Some people find cars mouth-watering.
有些人覺得汽車讓人垂涎欲滴。
It means it's so exciting that you lose control of your body and your mouth starts to water
意思是說太刺激了,以至於你失去了對身體的控制,你的嘴開始流淚了
and you have to wipe it away.
你必須把它擦掉。
You could say, "That woman - she's got a mouth-watering body."
你可以說,"那個女人--她的身材令人垂涎欲滴。"
It's like Oh, look at her, oh.
這就像哦,看她,哦。
Or ladies, for you, that guy with that chest, oh yeah, you know.
或者女士們,對你來說,那個有胸部的傢伙,哦,是的,你知道。
Mouth-watering.
令人垂涎欲滴。
Not me.
不是我
Not me.
不是我
But other guys.
但其他的人。
That Thor, the Thor guy, Chris Hemsworth.
那個雷神,那個雷神的傢伙,克里斯-海姆斯沃斯。
Mouth-watering, right, women?
令人垂涎三尺,對吧,女人?
Okay.
好吧,我知道了
Yeah, delicious, I guess you could say.
是啊,好吃,我想你可以說。
And jaw-dropping.
而且令人瞠目結舌。
Have you ever seen something and you're like "Ahh!"
你有沒有看到一些東西,你就會說 "啊!"
And I'm not talking about stupid people who walk like this all the time.
我說的不是那些一直這樣走路的傻子。
I'm talking about something that's so amazing you go "What the hell?" and your mouth just
我說的是一件很神奇的事情,你會說 "什麼鬼?"然後你的嘴就會...
opens up and stays down.
打開了,並保持了下來。
Remember, I told you "jaw" over here?
還記得我告訴你 "下巴 "在這裡嗎?
Now you know why I explained it.
現在你知道我為什麼解釋了吧。
If something's jaw-dropping, it's so amazing that you lose control of your body once again
如果有什麼東西讓人瞠目結舌,它太神奇了,以至於你又一次失去了對身體的控制權
and your mouth just falls open, okay?
你的嘴就這樣張開了,好嗎?
So, if you heard the price - if I said, "I will give you a brand new 2020 Mercedes-Benz
所以,如果你聽到這個價格--如果我說:"我將給你一輛全新的2020年的奔馳。
for $1", you'd go "Whaaaaaaaaaaat!?"
1美元",你會去 "Whaaaaaaaaaaat!?"
Jaw open, cool?
下巴張開,酷嗎?
Now, eye-popping means astonishing or amazing.
現在,令人瞠目結舌的意思是驚人的或驚人的。
You're like "Whoa!"
你就像 "哇!"
One good way to think about it is imagine if your partner.
一個很好的思考方式是想象一下,如果你的伴侶。
If you're a girl, it's a boy; if you're a boy, it's a girl - came home with bright orange
如果你是女孩,那就是男孩;如果你是男孩,那就是女孩--帶著鮮豔的橙色回家了。
hair.
頭髮。
I mean bright orange, you'd be like "Whoa!".
我是說亮橙色,你會覺得 "哇!"。
If you look at my expression, my eyes are like "Ahh!"
如果你看我的表情,我的眼睛就像 "啊!"。
It doesn't mean it's bad, it's really, really astonishing.
這並不是說它不好,而是真的,真的讓人吃驚。
It can be impressive.
可以讓人印象深刻。
It can actually also be bright.
其實也可以是光明的。
Some people have eye-popping colors on their cars.
有些人的汽車顏色很扎眼。
You can see the car a mile away because it's really impressive, okay?
你可以看到一英里外的車,因為它真的令人印象深刻,好嗎?
So, it's not necessarily a bad thing.
所以,這未必是一件壞事。
It's just bright or impressive.
這只是明亮或令人印象深刻。
So, when you say, for instance here, we had Mr. E say, "The special effects in the movie
所以,當你說,比如說在這裡,我們讓E先生說:"電影裡的特效。
were eye-popping", it means he was like "Wow, that's incredible!"
是眼花繚亂",這意味著他是這樣的 "哇,這是不可思議的!"
It's not just it's good, it's not just great, it's - it made me change the position of my
它不僅僅是它好,它不僅僅是偉大,它--它讓我改變了我的立場。
eyes involuntarily, which means I didn't choose to open my eyes wide.
眼睛不由自主地睜開,也就是說我沒有選擇睜大眼睛。
My brain went, "Wow!"
我的大腦 "哇 "的一聲就懵了。
And that's the power of all of these phrases I gave you.
這就是我給你的所有這些短語的力量。
Literally what happens is - nail-biting.
從字面上看,發生的是--釘子戶。
You don't want to bite your nails.
你不會想咬指甲的。
You lose control and you start biting them because it's so scary to you.
你失去了控制,你開始咬他們,因為它是如此可怕的給你。
Jaw-clenching.
瞠目結舌。
You're so angry, like my old boss, you can't help it.
你這麼生氣,就像我以前的老闆一樣,沒辦法。
Your mouth just kind of clenches up.
你的嘴就這樣緊緊地咬住了。
Head-shaking.
搖頭晃腦。
Somebody says something, okay.
有人說什麼,好吧。
I forgot another one, which is "stupid".
我又忘了一個,那就是 "傻"。
When you're just like - I think my dad did that a lot when I was a kid.
當你只是喜歡 - 我想我的父親做了很多 當我還是個孩子。
He'd go "Don't touch the fire, don't touch -" I would touch the fire, of course, and
他會說:"別碰火,別碰--"我當然會去摸摸火苗,然後...
he would just shake his head, okay?
他只是搖搖頭,好嗎?
It's not that he wanted to watch me burn and shake his head, he was just like - and his
不是他想看著我燒,搖頭晃腦,他只是喜歡--而他的。
brain was saying, "That boy's stupid."
大腦在說,"那小子真笨"
Anyway.
總之...
Head-scratching.
令人頭暈目眩。
You don't do it on purpose, your hand just goes up there as you're trying to figure it
你不是故意的,你的手就在那上面,因為你想弄清楚
out.
出。
And as I explained in psychology, it's to make you feel calmer by scratching to relieve
就像我在心理學上解釋的那樣,是通過抓撓來讓你感覺更平靜,以緩解
that tension.
這種緊張。
All of these things happen because your body does something - not involuntarily, but it
所有這些事情的發生都是因為你的身體做了一些事情--不是不由自主地,而是它
does it before you actually think about it.
在你真正思考之前就做了。
And that's what makes it cool, but by using these expressions, when you say it was really
這就是為什麼它很酷,但通過使用這些表達方式,當你說這是真的。
a heart-warming movie, you're saying it struck an emotional place in me.
一部溫暖人心的電影,你說它打動了我的情感地方。
I was going to say "chord", like in music, an emotional chord that made me feel more
我想說的是 "和絃",就像音樂中的 "和絃",一種情感的和絃,讓我更有感覺。
than I can probably say, or my words aren't good enough to explain it to you.
比我可能說得更多,或者說我的話還不足以向你解釋。
Now, I hope I've done a good enough job explaining these to you, because of course, we have to
現在,我希望我已經做了一個很好的工作 解釋這些給你,因為當然,我們必須...
have a quiz and you've got a bonus section and we've got homework, because you may not
有一個測驗,你已經得到了一個獎金部分 我們已經得到了家庭作業,因為你可能不
think you're in school, but class is in session.
以為你在學校,但課是在上課。
And we're back to the board.
而我們又回到了董事會。
So, of course, what I'd like to do now is give us a quiz because learning means nothing
所以,當然,我現在想做的是給我們做一個測驗,因為學習毫無意義。
if you don't really understand it.
如果你不真正瞭解它。
Or, can you learn and understand - what I mean by that is me showing you something and
或者,你能不能學習和理解--我說的意思是我給你看一些東西,然後。
you saying "Yes, yes, yes" doesn't mean you really understood it, that you can use it.
你說 "是的,是的,是的",並不代表你真的理解了,你可以使用它。
So, you might have learned something new, but do you understand it well enough to use
所以,你可能已經學到了一些新的東西,但你是否足夠理解它,以使用
it?
它?
My little quiz is here, and then I'm going to give you a little bit of bonus stuff because
我的小測驗就在這裡,然後我會給你一點點的獎金的東西,因為。
you've been such good students and hanging around.
你一直是這樣的好學生和掛在身邊。
So, let's go to the board.
所以,我們去董事會吧。
The first one on the quiz is: Josh's wife looked amazing in her wedding dress.
測驗的第一個是。Josh的妻子穿上婚紗很驚豔 Josh's wife looked amazing in her wedding dress.
And if you remember what I said earlier on, when we use these phrases, it's to - because
如果你還記得我之前說過的話,當我們使用這些短語時,是為了--因為......。
"amazing" is a pretty good word.
"驚人 "是個相當不錯的詞。
But when you use the correct term here, it gives it so much more in meaning.
但當你在這裡使用正確的術語時,就會賦予它更多的意義。
So, I'm going to give you five seconds, and try to figure out, should it be "jaw-clenching"
所以,我給你五秒鐘的時間,試著想一想,應該是 "瞠目結舌"
or "jaw-dropping"?
還是 "瞠目結舌"?
Correct.
好吧,我知道了
If you picked B, that's correct.
如果你選了B,那就對了。
Because it was "jaw-dropping".
因為它 "令人瞠目結舌"。
She was so beautiful, my mouth just fell open, right?
她太美了,我的嘴巴就這樣張開了吧?
Even more than amazing and stunning.
甚至比驚人和驚豔。
Let's try number two: Her joke was very good.
讓我們試試第二條:她的笑話非常好。
That sounds good, right?
這聽起來不錯,對吧?
Give you a couple of seconds with that.
給你幾秒鐘的時間
Her joke was very good.
她的笑話非常好聽。
Now, do you remember what I said when something is really, really funny?
現在,你還記得我說過什麼嗎 當某件事情真的,真的很有趣?
It makes you involuntarily slap your leg?
讓你不由自主地拍腿?
"Hahahaha!"
"哈哈哈!"
Knee-slapping.
膝擊。
Because head-shaking means you don't agree, which is almost the exactly the opposite of
因為搖頭意味著你不同意,這幾乎是完全相反的。
saying "It was very good", you'd be saying "It was very bad".
說 "這很好",你會說 "這很不好"。
How about number three: Many people were left puzzled by the president's "covfefe" tweet.
第三條呢。許多人對總統的 "covfefe "推特感到困惑。
I'll explain it in a second.
我馬上就會解釋。
Many people were left puzzled by the president's "covfefe" tweet.
很多人對總統的 "covfefe "推特感到不解。
Puzzled means confused or you have a question.
糊塗的意思是困惑或者你有問題。
You're not too sure.
你不太確定。
Okay, so the first thing we're going to ask is, before we answer.
好的,所以我們首先要問的是,在回答之前。
If you probably don't know what covfefe is, you're probably, "What's covfefe?"
如果你可能不知道covfefe是什麼,你可能會:"covfefe是什麼?"
Correct.
好吧,我知道了
It is head-scratching, because you're confused.
這是令人頭疼的,因為你糊塗了。
Now, what you might be thinking is, "What is he talking about?
現在,你可能會想的是,"他在說什麼?
What is this covfefe?"
這個covfefe是什麼?"
Well, it seems in the year 2017, on May 31st, the president of the United States at that
好吧,似乎在2017年的5月31日,當時的美國總統在
time had sent out a tweet, you know, twitterverse, and wrote this sentence: Despite the constant
的時候曾發過一條微博,你知道,twitterverse,並寫下了這句話。儘管不斷
negative press covfefe.
負面新聞報道covfefe。
Now, nobody knows what covfefe - no one knew what covfefe was back then, and I think most
現在,沒有人知道covfefe是什麼--當時沒有人知道covfefe是什麼,我想大部分人
people right now don't know what covfefe is.
人們現在不知道什麼是covfefe。
We think it means "coverage", but even still, the sentence isn't complete.
我們認為它的意思是 "覆蓋",但即使如此,這句話還是不完整。
So, it's confusing or head-scratching.
所以,這讓人困惑或頭疼。
So, that's a lesson, boys and girls.
所以,這是一個教訓,男孩和女孩。
Learn your grammar and complete your sentences.
學習文法,完成句子。
Alright.
好吧,我知道了
That's why you watch www.engvid.com so we can help you with this.
所以你看www.engvid.com,我們可以幫你解決這個問題。
I would like to have helped him with this one.
我很想幫他解決這個問題。
Now, the final one, final one is: Waiting to find out if I got the job was a tension
現在,最後一個,最後一個是。等著知道我是否得到了這份工作是一個緊張的過程。
filled experience.
充滿體驗。
Which do you think that would be?
你覺得會是哪一種?
*Tick-tock, Tick-tock, buzz*.
*嘀嗒,嘀嗒,嗡嗡聲*。
Well, it could be tear-jerking.
好吧,這可能是催人淚下的。
"Oh, I got the job, man!"
"哦,我找到工作了,夥計!"
But if you start crying like that, I think you're crazy.
但如果你開始這樣哭,我覺得你是瘋了。
But really, what we're looking at is nail-biting.
但實際上,我們看到的是釘子戶。
Because if you're waiting for a job - to find out if you got a job, you're going to very
因為如果你在等待工作--發現你是否找到了工作,你就會非常... ...
anxious and nervous.
焦慮和緊張。
And if you remember rightly, I said filled with tension.
如果你沒記錯的話,我說的是充滿了緊張感。
So, it's a nail-biting experience.
所以,這是一種釘子戶的體驗。
So, hopefully you got 4/4, which means you understood these really well.
所以,希望你能考到4/4,說明你對這些理解得非常透徹。
And if you didn't, you can go back and watch the video.
如果你沒有,你可以回去看視頻。
But before you do that, or go do that now but come back, because I have a bonus for
但在你這樣做之前,或去做,現在,但回來,因為我有一個獎金的
you, and I'm going to go through these here.
你,我要去 通過這些在這裡。
These ones are to do with your hands, so you can talk about emotions, strong emotions with
這些都是要用手來做的,所以你可以用手來談感情,強烈的感情來談
hands.
手。
The first one we're going to talk about is white-knuckle.
第一個我們要講的是白手起家。
Now, if you grab something really, really, really, really hard, the color of your knuckles,
現在,如果你抓住的東西真的,真的,真的,真的很難,你的指關節的顏色。
and these are your knuckles here, they will actually get lighter because you cut the blood
這些是你的指關節在這裡, 他們實際上會變得更輕 因為你切斷了血液。
supply, so they go lighter.
供應,所以他們走得更輕。
So, when they say something's a white-knuckle experience or a white-knuckle ride, it means
所以,當他們說某件事情是白手起家的體驗或白手起家的旅程,這意味著
very scary.
非常可怕的。
Next, finger-pointing.
接下來,指手畫腳。
You've seen this before.
你以前見過這個。
Who did it?
誰幹的?
Who?
誰?
Who?
誰?
And that is to give blame.
而這就是給人以責難。
Blame is to say somebody is responsible for something bad that has happened.
責備是說某人要對發生的壞事負責。
So, somebody said, "Jeremy did it!
所以,有人說,"傑里米做到了!"。
Jeremy, I know Jeremy did it!"
傑里米,我知道是傑里米乾的!"
They're pointing the blame.
他們在指責。
They're saying that that person is responsible for the bad thing.
他們是說那個人要為壞事負責。
Fist-shaking.
握拳。
I like this one because it reminds me of Homer Simpson.
我喜歡這個,因為它讓我想起了荷馬-辛普森。
Any of you watch The Simpsons?
你們有人看《辛普森一家》嗎?
Homer's often found going "Go, Mr. Burns!", or "Damn you, donuts!"
荷馬經常說 "加油,伯恩斯先生!"或者 "該死的,甜甜圈!"
He's shaking his fist.
他在握拳。
It means to demonstrate anger when you do this, or frustration.
意思是說,當你這樣做的時候,要表現出憤怒,或者是沮喪。
"Oh, my computer did auto-correct again!"
"哦,我的電腦又自動更正了!"
And you never know when that happens, what message you send out.
而你永遠不知道當這種情況發生時,你會發出什麼資訊。
So, that's fist-shaking.
所以,這就是摩拳擦掌。
Now, a finger-wag, I like this because in action movies, people use this a lot.
現在,搖手指,我喜歡這個,因為在動作片裡,人們經常用這個。
The bad guy might go, "Tsk tsk tsk tsk", or even the good guy.
壞人可能會 "嘖嘖嘖",甚至是好人。
And when they say this, and your mommy might have said this to you, or your daddy, like
當他們這樣說的時候,你的媽媽可能對你說過,或者你的爸爸,就像...
"No, no, no, no", they mean "No".
"不,不,不,不",他們的意思是 "不"。
But sometimes, it's a threat.
但有時,這是一種威脅。
It's like, if you do this, bad things will happen to you.
這就像,如果你這樣做,不好的事情會發生在你身上。
Finger-wag, cool?
搖手指,酷嗎?
So, those are your bonus.
所以,這些是你的獎金。
See, you stuck around long enough, you get bonus material.
你看,你在這裡呆的時間夠長了,你就能得到額外的材料。
But it's not a complete class until we do some homework, because you've got to practice
但是,在我們做一些作業之前,這不是一個完整的班級,因為你必須練習
to get good.
以獲得良好的。
So, today's homework, I would like you to put these two sentences, or correct these
所以,今天的作業,我想請你把這兩句話,或者說把這幾句話改一改。
two sentences.
兩句。
And the sentences are: The special effects of the movie were great.
而句子是。這部電影的特效很不錯。
I actually kind of helped you with this one.
其實這一次我算是幫了你的忙。
If you go back to the video, the answer is hidden at the beginning.
如果你再去看視頻,答案就藏在開頭。
Okay?
好嗎?
And the second sentence is: Seeing the kitten and the puppy play was nice.
而第二句話是。看到小貓和小狗玩耍的樣子很好。
If you answer these in the comments below, you will be given 100 million points for each
如果你在下面的評論中回答了這些問題,每條都會給你1億分
one you get correct, okay?
一個你得到正確的,好嗎?
So, I'd like you to go in the comments, write your answers, and the beautiful thing is other
所以,我希望你能在評論裡,寫出你的答案,美中不足的是其他的
students actually give you thumbs up.
學生居然對你豎起了大拇指。
So, if you're on YouTube and you get any thumbs up, you could actually add an extra 100 million
所以,如果你在YouTube上,你得到任何大拇指,你實際上可以增加一個額外的1億。
points for every thumbs up you get.
每一個你得到的大拇指的點。
If you're anywhere else, you've just got 100 million points and that's a good thing indeed,
如果你在別的地方,你只是得到了一億積分,這確實是一件好事。
alright?
好嗎
So, there's a bigger quiz to make sure you understand this, and that's your practice.
所以,還有一個更大的測驗,確保你明白這個道理,這就是你的做法。
So, you're going to go to www.engvid.com , where you'll find the full quiz available there,
所以,你要去www.engvid.com ,在那裡你會發現那裡有完整的測驗。
as well as other videos that I've produced and some really other good teachers.
以及我製作的其他視頻和其他一些真正的好老師。
Adam, Ronnie, Rebecca, a whole bunch.
亞當,羅尼,麗貝卡,一大堆。
You're going to love them.
你會喜歡他們的。
Go check them out, they're really good.
去看看他們,他們真的很不錯。
And I'm going to let you go for now.
而我要讓你暫時離開。
Once again, thank you very much, because if it wasn't for you, we wouldn't be here.
再次非常感謝你們,因為如果不是你們,我們也不會在這裡。
So, we greatly appreciate it, okay?
所以,我們非常感激,好嗎?
And I'll see you on the next video.
我們下一個視頻見。
Have a good one.
有一個好的。