Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • So what's what is the purpose of life?

    那麼,人生的目的是什麼呢?

  • Isn't it fantastic that if there's no purpose, you have nothing to fulfill?

    如果沒有目標,你就沒有什麼可實現的,這不是很奇妙嗎?

  • You can just live.

    你可以活下來

  • Yeah, yes, No.

    是的,是的,沒有。

  • But you want a purpose and not a simple purpose.

    但你要的是一個目的,而不是一個簡單的目的。

  • You want a god given purpose.

    你要的是上帝賦予的目的。

  • It's very dangerous.

    這是非常危險的。

  • People who think they have a God given purpose are doing the cruelest things on the planet.

    那些認為自己有上帝賦予的目的的人,正在做著這個星球上最殘忍的事情。

  • Certainly they're doing the most horrible things.

    當然,他們在做最可怕的事情。

  • And they've always been doing the most horrible things.

    而且他們一直在做最可怕的事情。

  • Because when you have a God given purpose, life here becomes less important.

    因為當你有了上帝賦予的目標,這裡的生活就變得不那麼重要了。

  • Then your purpose No, life is important.

    那麼你的目的不,生命很重要。

  • Life is important.

    生命是重要的。

  • When I say life, I'm not talking about your family, your work, what you do, what you do not do your party.

    我說的生活,不是說你的家庭,你的工作,你做什麼,你不做你的黨。

  • I'm not talking about that as life.

    我不是在說那是生活。

  • This is life, isn't it?

    這就是生活,不是嗎?

  • Life is within you around you.

    生活就在你的身邊。

  • Life is important because it's the only thing you know.

    生命很重要,因為它是你唯一知道的東西。

  • You don't know anything else.

    你什麼都不知道了。

  • Rest is all.

    其餘的都是。

  • Imagine stuff, isn't it?

    想象的東西,不是嗎?

  • The only thing is that this is beating and alive, and that's all there is, not you as a person.

    唯一的是,這是在跳動的,是活著的,這就是全部,而不是你這個人。

  • That's not important.

    那不重要

  • But you as a piece of life.

    但你作為生命的一部分。

  • It's very important because that is the basis of everything.

    這是非常重要的,因為這是一切的基礎。

  • When I say that is the basis of everything, the universe exists for you only because you are, isn't it?

    我說這是一切的基礎,宇宙之所以為你存在,只是因為你是,不是嗎?

  • The world exists for you only because you are otherwise it won't exist in your experience.

    世界之所以為你而存在,只是因為你是,否則它就不會存在於你的經驗中。

  • So in every way this is important.

    所以從各方面來說,這都是很重要的。

  • So what is the purpose for this?

    那麼這樣做的目的是什麼呢?

  • See, if you had a purpose and if you fulfilled it after that, what would you do after that?

    你看,如果你有一個目的,如果你實現了這個目的,之後你會做什麼?

  • Or would you do?

    還是你會做?

  • Board is empty.

    董事會是空的。

  • It is just that life is so intricate and so phenomenally intricate that if you spend a 10,000 years looking at it carefully, you still will not know it entirely.

    只是,生命是如此的錯綜複雜,驚人的錯綜複雜,即使你用一萬年的時間去仔細觀察它,你仍然不會完全瞭解它。

  • If you spend a million years looking at it with absolute focus, still you will not know it in vcenter ity.

    如果你用一百萬年的時間,絕對專注地看它,仍然不會知道它在vcenter ity。

  • That's how it is there.

    那裡就是這樣的。

  • Is there a meaning to it?

    有什麼意義嗎?

  • The greatest thing about life is that there is no meaning to it.

    人生最偉大的事情,就是沒有意義。

  • This is the greatest aspect of life that it has no meaning to it and there is no need for it to have a meaning.

    這就是人生最大的一面,它沒有意義,也沒有必要有意義。

  • It is the Pettiness of one's mind that it is sika, meaning because psychologically you will feel kind of unconnected with life if you don't have a purpose in the meeting.

    是一個人的小資情調,它是西卡,意思是說,因為心理上如果你沒有一個目的性的會議,你會感覺到一種與生活無關的東西。

  • If you build a cocoon around yourself, it gives you safety.

    如果你在自己身邊築起一個繭,就會給你安全感。

  • But it also imprisons you.

    但它也禁錮了你。

  • Walls of self preservation are also walls off self imprisonment.

    自我保護的牆也是自我監禁的牆。

  • When it protects you, you like it when it restricts you.

    當它保護你的時候,你喜歡它限制你的時候。

  • You do not like it.

    你不喜歡它。

  • That is why we have doors.

    這就是為什麼我們有門。

  • We like the walls because it's protecting us.

    我們喜歡牆,因為它在保護我們。

  • But we have doors so that we can open it and get out when we want toe.

    但我們有門,所以我們可以打開它,當我們想出來的腳趾。

  • It doesn't matter how nice it is.

    不管它有多好。

  • We still want to go out, isn't it?

    我們還想出去,不是嗎?

  • So that is how it is with every trap that you said It doesn't matter how nice it is.

    所以,你說的每一個陷阱都是這樣的,無所謂多好。

  • You still want to go out.

    你還想出去。

  • So the psychological wall that you have built which gives you a son sense of identity, which gives you some sense of being a person, an individual person on which gives you security, beginning to experience it like a trap somewhere you wanna break it?

    所以,你建立的心理牆,給了你一個兒子的身份感,給了你一些人的感覺,一個個體的人,給了你安全感,開始體驗到它像一個陷阱,你想打破它嗎?

  • So one way off not breaking it is to find a purpose.

    所以,不破不立的一個辦法就是找準目標。

  • Those who find a purpose in their life they become so conceited.

    那些找到人生目標的人,他們變得如此自負。

  • The first thing you need is balance.

    首先你需要的是平衡。

  • If you have balance, then you can climb.

    如果你有平衡感,那麼你就可以爬。

  • If you don't have balance, it's better you stay on the ground, isn't it?

    如果你沒有平衡感,你最好趴在地上,不是嗎?

  • It's not safe for somebody who is not balanced to climb high.

    不平衡的人爬高是不安全的。

  • It's best you stay close to the ground.

    你最好貼近地面。

  • You should not clamp.

    你不應該夾緊。

  • So first thing is to establish a balance.

    所以首先要建立一個平衡。

  • Don't look for a purpose, because if you look for a purpose, you're seeking madness.

    不要尋找目的,因為如果你尋找目的,你就是在尋找瘋狂。

  • If you find one, you are sure mad.

    如果你找到了,你肯定瘋了。

  • Yes.

    是的,我知道

  • If you think you've found a purpose in life, you still you for sure gone crazy because only the insane people have purpose are people who have purpose are insane.

    如果你認為你已經找到了人生的目標,你還是你肯定瘋了,因為只有瘋子才有目標,有目標的人才是瘋子。

  • In many ways, these are things that you create in your mind on believe.

    在很多方面,這些都是你在心中創造的相信的東西。

  • It's true, isn't it?

    這是真的,不是嗎?

  • Right now, fighting for my country is my purpose right now.

    現在,為國爭光是我現在的目的。

  • If it's necessary, I will fight knowing fully well.

    如果有必要,我會在明知故犯的情況下戰鬥。

  • It's an unnecessary bloody fight.

    這是一場不必要的血腥戰鬥。

  • Yes, Then you will fight only to the extent it's necessary.

    是的,那你就只在必要的範圍內戰鬥。

  • If you think this is your purpose, you would want to destroy the whole world for what nonsense you believe in, isn't it?

    如果你認為這是你的目的,你會為了你所相信的胡言亂語而想要毀滅整個世界,不是嗎?

  • Something is needed.

    需要一些東西。

  • We'll do it, but absolutely involvement.

    我們會做,但絕對參與。

  • There's no the purpose The purpose of life is to live on to live, totally to live totally does not mean party.

    有沒有目的 生活的目的是為了生活下去,完全生活完全不意味著黨。

  • Every night to live totally means before you fall dead.

    每晚活著完全是指在你摔死之前。

  • Every aspect of life has been explode.

    生活的方方面面都被爆出。

  • Nothing has been left.

    什麼都沒有留下。

  • Unexploded.

    未爆。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Before you fall dead, even if you do not explore the cosmos at least this piece of life you must know it in its entirety.

    在你摔死之前,即使你不探索宇宙至少這一塊的生命你也要完整的瞭解它。

  • That much you must do to yourself, isn't it?

    你必須對自己做那麼多,不是嗎?

  • That's living totally that you experience the whole of this.

    這完全是活在你體驗到了這一切。

  • All dimensions of what this is.

    所有維度的這是什麼。

  • You did not leave anything untouched.

    你沒有放過任何東西。

  • You just do that.

    你就這樣做。

  • That will take a long time.

    這將需要很長的時間。

  • That's enough.

    這就夠了。

  • Good enough purpose for you.

    對你來說足夠好的目的。

  • Yeah, but look at yourself and see right now somebody else.

    是的,但看看你自己,看看現在的別人。

  • If they determine what should happen around you, you feel like a slave.

    如果他們決定了你周圍應該發生什麼,你就會覺得自己像個奴隸。

  • But right now somebody else is determining what should happen within you.

    但現在有人在決定你內心應該發生什麼。

  • Is this not slavery?

    這不是奴隸制嗎?

  • Somebody can decide whether you're happy or unhappy.

    有人可以決定你是快樂還是不快樂。

  • Is this not slavery?

    這不是奴隸制嗎?

  • Somebody can decide whether you will be a pleasant human being or unpleasant human being.

    有人可以決定你是做一個愉快的人還是不愉快的人。

  • Is this not slavery?

    這不是奴隸制嗎?

  • What happens within you?

    你內心會發生什麼?

  • Somebody else determines this is the worst form of slavery.

    有人認定這是最惡劣的奴役形式。

  • Isn't it, isn't it?

    不是嗎,不是嗎?

  • So it is just that because everybody is like that.

    所以就是因為大家都是這樣的。

  • It seems to be normal.

    看來是正常的。

  • It is not.

    它不是。

  • It is not normal.

    這是不正常的。

  • Life around you will not happen will never happen 100% the way you want it.

    你身邊的生活不會發生永遠不會發生100%你想要的。

  • Life around you will never happen 100% the way you want it.

    你身邊的生活永遠不會100%按照你的意願發生。

  • And it should not.

    而且不應該。

  • The planet is around on.

    地球周圍的上。

  • You're not sitting on top of the not for the damn planet is spinning.

    你不是坐在上面的不為該死的地球正在旋轉。

  • So if you look up, you're always looking up in the wrong direction.

    所以,如果你抬頭看,你總是看錯方向。

  • So in this cosmic space is there somebody who knows which is open, which is done?

    那麼在這個宇宙空間裡,有沒有人知道哪些是開放的,哪些是完成的?

  • Nobody knows what is up.

    沒人知道是怎麼回事。

  • Which is done is just in assumption, isn't it?

    哪些做的只是在假設中,不是嗎?

  • Do you know really?

    你真的知道嗎?

  • Which is not which is up?

    哪個不是哪個是上?

  • It is just for our convenience.

    這只是為了方便我們。

  • We just fixed it, isn't it?

    我們剛剛修好了,不是嗎?

  • You do not None of these things.

    你沒有這些東西。

  • You know there is only one thing you can be certain off right now.

    你知道現在只有一件事你可以確定了。

  • This is you know what is outward?

    這是你知道什麼是外在的嗎?

  • What is inward?

    什麼是向內?

  • This one thing you're sure isn't thistles.

    這個東西你確定不是鐵蒺藜。

  • Inward things is outward things the only privilege.

    向內的東西是向外的東西的唯一特權。

  • You have everything that ever happened to you.

    你擁有了你所經歷的一切。

  • Darkness and light happened within you.

    黑暗和光明在你體內發生。

  • Pain and pleasure happened within you.

    痛苦和快樂在你體內發生。

  • Joy and misery happened within you.

    快樂和痛苦都發生在你的內心。

  • Have you ever experienced anything outside of yourself?

    你有沒有經歷過自己以外的事情?

  • So what I'm asking you is what happens within you who should determine how it should happen?

    所以我想問你的是,你內心發生了什麼,應該由誰來決定如何發生?

  • Definitely.

    絕對是

  • You should determine what should happen within this, isn't it?

    你應該確定這裡面應該發生什麼,是不是?

  • So if you determine what's happening within this, your whole experience of life will be determined by you.

    所以如果你決定了這裡面發生的事情,你的整個生命體驗就會被你決定。

  • Nobody else but you, isn't it?

    除了你,沒有別人,不是嗎?

  • They even surround you may not be determined by you, but how your experience of life is on this planet is 100% determined by you.

    他們甚至圍繞著你,可能不是由你決定的,但你在這個星球上的生命體驗如何,100%由你決定。

  • If you take charge of this, if you live it loose, just about anybody will determinate.

    如果你負責這一點,如果你活得很寬鬆,大約任何人都會確定。

  • They will.

    他們會的

So what's what is the purpose of life?

那麼,人生的目的是什麼呢?

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 目的 生活 生命 決定 目標 人生

他的回答讓聽眾無話可說|有史以來最好的演講之一 - Sadhguru(薩德古魯) (His Answer Leaves the Audience SPEECHLESS | One of the Best Speeches Ever - Sadhguru)

  • 50 3
    林宜悉 posted on 2020/10/24
Video vocabulary