Subtitles section Play video
-Chelsea! Welcome back to the show.
-Chelsea!歡迎回到節目中來
-Thank you. -Congrats on this book.
-謝謝你-恭喜你的書
You know, I love these books.
你知道,我喜歡這些書。
I read them to my daughters. I love them. They're great.
我把它們讀給我的女兒們聽。我喜歡它們。他們是偉大的。
So I want to talk to you about this. Congrats on all these.
所以我想和你談談這個問題。恭喜你的這些。
-Thank you.
-謝謝你
-Since the last time you were on the show --
-自從你上次上節目後...
I was just talking to Keira Knightley,
我剛剛在和凱拉-奈特莉哈拉
who had a baby, as well.
誰生了孩子,也。
But you had another baby, your third baby.
但你又生了一個孩子,你的第三個孩子。
I'm so happy. Congratulations. -Thank you.
我太高興了。恭喜你了-謝謝你
He's so, like, cute and squishy and smiley,
他是如此的,喜歡,可愛,擠壓和微笑。
and he has no friends because we're in COVID quarantine.
他沒有朋友,因為我們是在COVID隔離。
I'm like, "Some day you're going to have baby friends.
我說:"總有一天你會有寶寶的朋友。
Some day." -Some day, yeah. That's it.
總有一天"-有一天,是的。對,就是這樣
-He doesn't know any different. He doesn't know any different.
-他不知道有什麼不同他不知道有什麼不同
-He does-- Nah, he won't know. He's still too tiny.
-他知道... 不,他不會知道的。他還是太小了。
Absolutely.
絕對的
Have you and your kids
你和你的孩子
been able to spend time with your grandparents
能夠與你的祖父母一起度過的時間。
who happen to be Bill and Hillary Clinton?
誰是比爾和希拉里-克林頓?
-Especially this summer, we effectively, like, created
-特別是這個夏天,我們有效地,像,創造了
a quarantine pod with my parents,
和我父母在一起的隔離艙。
which was amazing.
這是驚人的。
Just for the time that my kids got to spend with --
只是為了我的孩子們能和我一起度過的時間...
they call my parents Grandma and Pop-Pop --
他們叫我的父母為奶奶和啪啪啪 --
with Grandma and Pop-Pop.
與奶奶和流行音樂。
Gardening together.
一起園藝。
Aidan is obsessed with numbers
艾丹對數字很著迷
and so was, like, super-excited to find out
所以是一樣,超級興奮地發現。
that his Pop-Pop was, like, the 42nd president,
他的Pop -Pop是,像,第42任總統。
like, that there was, like, a number attached to him.
就像,有一樣,一個數字連接到他。
Just made my dad that much cooler in his eyes.
只是讓我爸眼裡涼快了許多。
-Oh, yeah.
-哦,是的
-So it just, like, was a magical time together.
-所以它只是一樣,是一個神奇的時間在一起。
-Do they still spoil your kids?
-他們還在寵著你的孩子嗎?
-Yes. -Good.
-是的 很好
-But it was harder with us,
-但這對我們來說更難
like, because, you know, the one weekend where they had --
喜歡,因為,你知道, 一個週末,他們有 -
like, when we just had Charlotte and Aidan --
就像,當我們剛剛有了夏洛特和艾丹 --
It's the only time Mark and I have ever been away
這是唯一一次我和馬克離開的時候
for like two nights from our kids.
對於像兩個晚上從我們的孩子。
And we go to our friends' wedding, and we come back,
我們去參加朋友的婚禮,然後回來。
and our kids had had pizza for breakfast, lunch, and dinner.
和我們的孩子早餐、午餐、晚餐都吃過披薩。
And they had ice cream after, like, lunch and dinner.
他們吃完午飯和晚飯後還吃了冰激凌。
And I was looking at my mom. I was like, "Who are you?!"
我看著我的媽媽,我當時想,"你是誰?我當時想,"你是誰?"
-A New Yorker.
-《紐約客》。
-...like once a week if I was really good.
-...如果我真的很厲害的話,一週一次。
And my kids are having pizza like three times a day.
而我的孩子們每天都要吃三次披薩。
And she was like, "I'm a grandmother."
而她就像,"我是一個祖母。"
-I love it. Exactly right.
-我喜歡我喜歡。 - 完全正確。
I remember my mom giving my sister's kids
我記得我媽媽給我姐姐的孩子們
a pint of Ben & Jerry's each, or Haagen-Dazs, each.
每人一品脫的Ben & Jerry's,或哈根達斯,每人。
A pint with a spoon.
一品脫與勺子。
And my sister was like, "What is wrong with you guys?"
我姐姐就說,"你們怎麼了?"
-Yeah, I know. -Just a little --
-是的,我知道-只是有點...
I mean, they can have ice cream, but not -- That's insane!
我是說,他們可以吃冰激凌,但不能... ... 那太瘋狂了!
-I mean, I wasn't even allowed to have sugar cereal as a kid.
-我是說,我小時候甚至不允許吃糖麥片。
Right? And so, like, what happened?
對不對?所以,像,發生了什麼?
-When you're a grandparent, all the rules --
-當你是祖父母的時候,所有的規則 --
all the bets are off, man. -And there was no apology.
所有的賭注都被取消了,夥計-也沒有道歉
-Nothing. -Right? There was no --
-沒什麼-對嗎?沒有...
-No. Nothing at all. No.
-沒有,什麼都沒有什麼都沒有
They go, "Bye. You take care.
他們走了,"再見,你保重"。
They're all hyped up now. Here you go."
他們現在都被催眠了。給你。"
Before we talk about your new book, I want to get your --
在我們談論你的新書之前,我想聽聽你的 --
I'd like to get your thoughts on the passing
我想了解一下你對這個事件的看法。
of Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg.
最高法院法官露絲-巴德-金斯伯格的。
It was your father who nominated her to the Supreme Court.
是你父親提名她進入最高法院的。
-My father nominated her, and my mother first
-是我父親提名的,是我母親先提名的
brought Ruth Bader Ginsburg to my father's attention.
讓我父親注意到了露絲-巴德-金斯伯格。
And so -- -Oh. I didn't know that.
所以...哦,我不知道。
-She was such a kind of, you know, important,
-她是那種,你知道的,很重要的。
powerful part of our country's,
我國的強大部分。
like, story and history.
喜歡,故事和歷史。
You know, one of the things that I most admired about her, Jimmy,
你知道,我最佩服她的一件事,吉米。
was just her relentless commitment to, as she said,
只是她的不懈努力,正如她所說。
always be expanding the definition of "we"
拓展 "我們 "的定義
in "we the people."
在 "我們人民"。
Because when "we the people" was first articulated,
因為當 "我們人民 "第一次被表述出來的時候。
most of the people in the United States
大多數美國人
at the time were actually not part of that pronoun.
在當時其實不屬於該代詞。
And just her dedication as a lawyer and then a judge
她作為一個律師和法官的奉獻精神
and a justice to increase protections for people,
和加強對人民保護的司法。
you know, regardless of sex, disability,
你知道,無論性別,殘疾,
because she knew that would really create opportunities.
因為她知道,這樣才能真正創造機會。
And I remember, you know,
我還記得,你知道的。
when I was 13 and my dad nominated her
在我13歲的時候,我爸爸提名了她
and my mom talking to me about how important she was.
和我媽媽對我說她有多重要。
I was inspired by that,
我受此啟發。
but admittedly I was also inspired
但無可否認,我也受到了啟發
because she was a girl and that she was gonna be
因為她是一個女孩,她會是
the second woman on the Supreme Court
最高法院第二位女法官
and that my dad was going to do that.
而且我爸爸也會這樣做。
It made me really proud of both my parents at that age.
這讓我在那個年紀真的為我的雙親感到驕傲。
-Yeah. Did you question that?
-是啊,你有質疑嗎?你質疑過嗎?
Did you go, "Why is there only two women?"
你有沒有說:"為什麼只有兩個女人?"
-Yeah, I don't think -- I learned about
-是的,我不認為... ...我瞭解到
Sandra Day O'Connor in school, and I didn't realize
Sandra Day O'Connor在學校的時候,我沒有意識到。
until my dad nominated Ruth Bader Ginsburg
直到我爸提名露絲-巴德-金斯伯格為止
that she would actually be the second.
她居然會是第二個。
Like, I just think I thought,
就像,我只是覺得我想。
"Well, surely, there had been more than one."
"嗯,肯定是,已經不止一個了。"
And there hadn't been, and thankfully now
而且還沒有,幸好現在
there have been more than two,
有兩個以上的。
but we still have a long way to go to get to parity.
但我們還有很長的路要走,才能達到平等。
-Yeah, yeah, I believe so.
-是的,是的,我相信是這樣。
There are 42 days left until the presidential election.
距離總統選舉還有42天。
What are your thoughts as we're getting closer to the election?
離選舉越來越近,你有什麼想法?
-Well, you know, Jimmy, we're speaking today
-好吧,你知道,吉米,我們今天的演講是...
on such a ignominious day
晦氣
where we cross 200,000 Americans who have died of COVID,
在那裡,我們跨越20萬美國人 誰已經死於COVID。
and I fundamentally believe
我從根本上相信
that most of the people who have died would not have died
大多數人死了就不會死了
had we had a more competent and compassionate,
如果我們有一個更有能力和同情心的人。
empathetic leader at this moment
同情心
versus President Trump, who is none of those things.
對比特朗普總統,他沒有這些東西。
And, you know, so, for me,
而且,你知道,所以,對我來說。
the next 42 days are just going to,
未來42天只是要。
you know, really be about doing whatever I can as a citizen
你知道,真的是關於做任何事情 我可以作為一個公民。
to try to help persuade people to register to vote.
試圖幫助說服人們登記投票;
There's still time to do that in most states.
在大多數州,還有時間去做。
To ensure that there's a plan to vote,
為了確保有計劃的投票。
whether it's to get an absentee ballot,
不管是為了獲得缺席投票。
to vote early, to show up and vote on Election Day,
提前投票,在選舉日出現並投票;
and just to ensure that people understand
並確保人們瞭解
that it is the most important election of our lifetime,
這是我們一生中最重要的選舉。
that everything is on the line.
這一切都在行。
Whether it's kind of basic, fundamental human rights,
無論是那種基本的,基本的人權。
voting rights, civil rights, the environment,
投票權、民權、環境;
gun-violence prevention.
預防槍支暴力;
I know we often say, you know,
我知道我們經常說,你知道。
every issue you care about is on the ballot,
你關心的每個問題都在選票上。
and maybe that hasn't always been persuasive to people,
也許這對人們來說並不總是有說服力。
but I would hope today, with so many thousands of Americans
但我希望今天,有這麼多的美國人
who have lost their lives and many millions more
喪失生命的人和數以百萬計的人
whose lives have been disrupted
被破壞生活的人
and who are grieving lost loved ones,
和正在為失去親人而悲痛的人。
that people realize elections have consequences
人們認識到選舉是有結果的
and everything is on the ballot,
而一切都在選票上。
and this election's going to have consequences
和這次選舉的 將有後果
for anything you care about.
對於任何你關心的事情。
-What is the easiest way, and who are the groups
-最簡單的方法是什麼,有哪些群體?
that we're kind of going for
我們要去的那種
when we say, "Go out there and vote"?
當我們說 "出去投票 "的時候?
Are they young people? Are they old people? Are they --
他們是年輕人嗎?他們是老人嗎?他們是...
-I hope it's everybody. You know?
-我希望是所有人你知道嗎?
I certainly think, just by definition,
我當然認為,只是根據定義。
young people have more at stake in this election,
在這次選舉中,年輕人有更多的利益。
because hopefully they're going to live
因為希望他們能活下來
in the future for longer.
在未來更長的時間裡。
They're going to live with the consequences
他們要承擔後果
of the election for longer.
的選舉時間更長。
But, Jimmy, we've talked a lot about,
但是,吉米,我們已經談了很多關於。
over the years, like, being parents,
這些年來,像,做父母的。
I would hope parents also feel like we have so much at stake
我希望家長們也能感覺到我們有這麼多的利益關係。
in this election because of the future that we want,
在這次選舉中,因為我們想要的未來。
like, our kids and every kid to have.
喜歡,我們的孩子和每個孩子有。
And I think it's hard now.
而且我覺得現在很難。
There's so much misinformation and kind of meanness and pain,
有這麼多的錯誤信息和種刻薄和痛苦。
and so I understand why some people might think,
所以我理解為什麼有人會這麼想。
"Ugh. It's just too much. I'm going to opt out."
"唉,實在是太過分了。我要選擇退出。"
But I hope instead people think,
但我希望大家反而要思考。
"Oh, gosh. I want there to be better information.
"哦,天哪,我希望有更好的資訊。
I want there to be less pain.
我希望能少些痛苦。
I want there to be less suffering, you know."
我希望能少受點苦,你知道的。"
We just got to persist, for the next, as you said, 42 days
我們要堅持下去,在接下來的42天裡,正如你所說的那樣。
to hopefully get to the other side
以期達到彼岸
with certainly, as I hope,
當然,如我所願。
not only Joe Biden and Kamala Harris being elected
不僅是喬-拜登和卡馬拉-哈里斯當選。
but Democrats being elected up and down the ballot.
但民主黨人被選上選下。
-Let's talk your new book, "She Persisted in Sports."
-讓我們來談談你的新書 "她堅持運動"。
I love these books.
我喜歡這些書。
This is the third in the "She Persisted" series.
這是 "她堅持 "系列的第三部。
How did you land on doing on about the accomplishments
你是如何登陸做上的成就
of women in sports?
婦女在體育界的地位?
-Well, I love sports.
-我喜歡運動
I love -- I've always loved sports.
我喜歡... 我一直都喜歡運動。
Loved, like, watching the Olympics as a kid.
小時候喜歡,喜歡看奧運會。
It was the only time my parents let me watch
那是我父母唯一一次讓我看...
unlimited television, so I watched every sport.
無限電視,所以我看了每一項運動。
And I loved playing sports as a kid.
而我小時候就喜歡運動。
And I just have always found
而我只是一直覺得
such, like, personal inspiration
這樣的,喜歡,個人的靈感
from watching the achievements
從看成績
and the persistence of women on the field,
以及婦女在外地的堅持。
on the court, on a mat, in a pool.
在球場上,在墊子上,在游泳池裡。
And those stories have meant so much to me in my life
而這些故事對我的人生意義重大。
that I wanted to share some of the ones
我想分享一些
that had meant so much to me,
對我來說意義重大
either because my grandmother would talk to me about
要不就是因為我奶奶會跟我說起
Wilma Rudolph and how inspirational she'd been
威爾瑪-魯道夫,她是多麼的鼓舞人心啊!
or because I remember watching Kristi Yamaguchi as a kid
還是因為我記得小時候看山口克麗斯蒂的節目。
and just being, like, in awe of her on the ice.
而只是被一樣,在敬畏 她在冰上。
So I just am thankful that "She Persisted"
所以我只是感謝 "她堅持"。
had really resonated with young readers
引起了年輕讀者的真正共鳴
and that my editor wanted to continue this series.
而且我的編輯想繼續這個系列。
I said, "Ah. We have to do sports next."
我說:"啊,我們接下來要做運動。"
-Every story, you go --
-每個故事,你去 -
I can't even imagine what it's like
我甚至無法想象那是什麼樣子的。
to just come up and just be an Olympic superstar
只是來了,只是成為一個奧運巨星
and show the world that you can do it.
並向世界展示你能做到。
One of the best in here is Simone Biles,
這裡面最好的一個是西蒙娜-拜爾斯。
an Olympic gymnast who is -- I mean, she's unbelievable.
奧運會體操運動員誰是 - 我的意思是,她是令人難以置信的。
-She's the greatest gymnast of all time.
-她是有史以來最偉大的體操運動員。
-She actually is. She is the greatest of all time.
-她確實是她是有史以來最偉大的。
Have you ever met --
你有沒有見過...
-She has, like, created moves that are now named after her.
-她創造了一些以她名字命名的動作.
-Have you ever met her? -I haven't met her.
-你和她在一起過嗎?-我還沒有見過她
I've spoken to her, but I haven't met her.
我和她說過話,但我還沒有見過她。
Charlotte, my 5-year-old, is obsessed with her.
夏洛特,我5歲的孩子,對她很著迷。
She, like, has all her little leotards.
她,喜歡,有她所有的小緊身衣。
She, like, tumbles around.
她,就像,翻來覆去。
She's like, "Just like Simone!" And I'm always like, "Maybe."
她說:"就像西蒙尼!"而我總是說 "也許吧"
-[ Laughs ] Yeah. You never know. Yeah, sure.
-[笑] 是啊。你永遠不知道。是的,當然。
-Simone Biles also started somewhere.
西蒙娜-拜爾斯也是從某個地方開始的。
-That's true.
-沒錯
-And she started when she was 6,
-她6歲就開始了
so I'm like, "Charlotte, you still got a little time."
所以我想,"夏洛特,你還是有一點時間。"
-[ Laughs ] -And, you know, I just --
-而且,你知道,我只是 --
Something else that means a lot to me
還有一些對我來說很重要的東西
is how many of these -- Really, all of these women,
是多少這些 - 真的,所有這些婦女。
like, recognize themselves as role models
喜歡、認可自己的榜樣
and really, you know, very much believe
真的,你知道,非常相信
in, like, bringing other women along with them
在,喜歡,帶著其他婦女與他們同在。
and inspiring other women,
並激勵其他婦女。
and I just am so grateful for their work
我只是很感激他們的工作
and grateful to be able to tell their stories.
並感謝能夠講述他們的故事。
-You should be proud of this book. It's great.
-你應該以這本書為榮你應該以這本書為榮,它很棒
I can't wait to read this book to my daughters.
我迫不及待地想把這本書讀給我的女兒們聽。
Thank you again for coming on the show.
再次感謝你來參加節目。
It's so good to see you.
見到你真好
Tell Mark congratulations, please.
請告訴馬克,恭喜他
-I will. Thank you. -Stay safe.
-我會的我會的,謝謝你-注意安全
-Stay safe. -Chelsea Clinton, everybody.
-注意安全-切爾西・克林頓,各位