Subtitles section Play video
Only in Japan
僅在日本
Welcome to Obama City Japan yeah, I know what you're thinking
歡迎來到日本奧巴馬城 是的,我知道你在想什麼。
Why didn't in the city after the former president right actually they didn't this city's been around for generations,
為什麼沒有在城市後的前總統吧其實他們沒有這個城市的幾代人。
centuries and there's a lot of history before
幾個世紀以來,有很多歷史前
2008 when the former president became the president like the fact that Obama was the original gateway to Japan a place of trade and commerce
2008年,前總統成為總統的時候,奧巴馬是日本最初的貿易和商業的門戶,這也是事實。
And the first place an elephant stepped ashore in the country
而大象在國內第一個上岸的地方。
The mackerel or Saba is famous here and Obama was where the road from the sea to the Imperial City Kyoto started
鯖魚是這裡的名產,而小濱則是從海上通往皇城京都的道路開始的。
Mackerel Road is 70 kilometers long and had loads of activity back and forth then they did take advantage of the name recognition
鮁魚圈路全長70公里,前後活動量大,那麼他們確實利用了名聲的優勢
situation there's Obama which written here in Japanese means small Beach, and then there's President Obama, which means
這裡的奧巴馬在日語中的意思是小海灘,然後是奧巴馬總統,意思是...
President Obama
奧巴馬總統
But in 2008 this city was thrown into the international spotlight because of its relationship with the president phonetically
但在2008年,這座城市卻因為與總統的關係而被推上了國際的風口浪尖,音譯為
Before we look around let's see exactly where this little city on the sea sets
在環顧四周之前,我們先來看看這座海上小城的具體落腳點吧
It's the innermost point from the Sea of Japan to Kyoto
從日本海到京都的最裡面的地方
Mackerel road goes around the mountains
鮁魚圈路繞山而行
The city itself is well protected by Wakasa Bay and follows the Kita-gawa
城市本身被若狹灣保護得很好,並沿北川而建。
and Minami rivers to the sea. Most of the shore area is urban and quickly turns to farms and countryside inland
和南江入海。岸邊的大部分地區是城市,很快就變成了內陸的農田和鄉村。
Obama's nicknamed "Nara by the sea" and that sea is beautiful
奧巴馬的綽號是 "海邊的奈良",而那片海是美麗的
I stayed at the hotel "Sekumiya" because I heard that I'd be greeted by VIPs in the lobby
聽說在大廳裡會有貴賓迎接,所以我住進了 "關宮 "酒店。
I didn't have to go far to find them
我不用走多遠就能找到他們。
Yeah, I know, but they're there as life-sized cardboard cutouts
是啊,我知道,但他們在那裡作為真人大小的紙板剪紙。
The lobby is filled with stuff from the former president's political career. The story goes that when he visited Japan in
大廳裡擺滿了前總統政治生涯的東西。 據說他在訪問日本時
2006 as a senator the immigrations officer looked at his passport and said that he was from Obama, Japan
2006年,作為參議員的移民官看了他的護照,說他來自日本的奧巴馬。
This left an impression on the senator and the mayor of Obama followed up by sending gifts, thus starting a special friendship with the town
這給參議員留下了深刻的印象,奧巴馬市長也跟著送來了禮物,從而與該鎮開始了特殊的友誼。
Obama City cheered him on as his political career blossomed into the White House. Obama citizens especially loved the president's Hawaiian ancestry
奧巴馬市為他的政治生涯在白宮開花結果而歡呼。奧巴馬市民特別喜歡總統的夏威夷血統。
Although he hasn't visited Obama city as of
雖然他還沒有訪問奧巴馬市,截至
2017 the ambassador at the time John Roos made a trip to the city and even invited the mayor to the Embassy in Tokyo
2017年,當時的大使約翰-羅斯到該市訪問,甚至邀請市長到東京大使館訪問。
Putting aside politics, it's nice to see this unique international friendship based on a surprising coincidence
撇開政治因素不談,很高興看到這種基於驚人巧合的獨特國際友誼。
Some souvenirs made its way here
一些紀念品來到這裡
Local artists also added to the hotel's collection. The gift shop sells Obama confections
當地藝術家也為酒店的收藏品添磚加瓦。禮品店出售奧巴馬的點心
The sweet cookie with the president pressed on it
甜蜜的餅乾上壓著總統的名字
The top seller of the Manju sweet red bean cakes wrapped with the former president of course
銷量第一的曼珠沙華甜紅豆糕包的當然是前總統了。
You can grab a coffee at the vending machine outside with the leader himself
你可以在外面的自動售貨機上和上司一起喝杯咖啡。
The mayor promised a statue of the senator one he did and well here it is
市長答應給參議員塑像,他做到了,現在就在這裡了
It exemplifies Obama's skill as an orator talented at public speaking. In a way, he kind of looks Japanese
這體現了奧巴馬作為一個有天賦的演說家在公眾演講方面的技巧。在某種程度上,他看起來像日本人
What do you think?
你覺得呢?
It's always nice to see other Americans in a far away place on the other side of the world
在世界的另一端,在遙遠的地方看到其他美國人總是很高興的。
Bipartisan appreciation for the moment at hand but I got the funny feeling that it was time for me to go
兩黨讚賞眼前的時刻,但我有一種有趣的感覺,那就是我該走了。
Obama has a happy and aging population
奧巴馬擁有幸福的老齡人口
Nearly everyone I met was in their silver years including this dog in dog years of course
我遇到的人幾乎都是銀齡,當然也包括這隻狗年的狗子
The town is clean and much of the town feels retro
小鎮很乾淨,很多地方都有復古的感覺
Reminders of a couple generations before are everywhere
到處都是前幾代人的回憶
Shops closed early in the city center stores lower their grades and the city gets quiet by 5:00 p.m.
市中心商店早早關門的店鋪降低了等級,下午5點前城市就安靜了。
At night well you'd better know where to go
夜晚,你最好知道該去哪裡
This is 8 p.m.. On a Friday night in Obama. Did I mention it was Friday night? I?
現在是晚上8點在奧巴馬的星期五晚上。我說過今天是週五晚上嗎?I?
Don't know what people do on Friday night in Obama obviously cuz it's not here in the center of the city
不知道人們週五晚上在奧巴馬做什麼 顯然,因為它不是在這裡的城市中心。
Let's just say Obama is a fishing village where people wake up early really early the city may be small
就說奧巴馬是個漁村,人們很早就起床,真的很早,城市可能很小
But it has a lot of charm and history as I said before it's the NARA by the sea
但它有很多的魅力和歷史,就像我之前說的,它是海邊的NARA。
And it's the sea that shines bright here if you have a clear day. You'll be treated to a beautiful sunset over Wakasa Bay
而如果你的天氣晴朗,這裡的海才是最耀眼的。你會看到若狹灣美麗的夕陽。
It's just as good from the Sekumiya hotel
從關宮酒店到這裡也是一樣的好。
The next day I went to the sea. Obama has a nice boat tour of the surrounding coasts
第二天,我去了海邊。奧巴馬有一個很好的船遊周圍的海岸。
It gives you an idea of how clean the sea is here, and it also reminds you that Obama has some amazing seafood
它讓你知道這裡的海有多幹淨,也讓你想起奧巴馬有一些令人驚奇的海產品
So I've come to the Obama Ichiba, fish market see if I can find some food
所以我來到小濱市場,魚市場 看看能不能找到一些食物。
let's have a look around this fish market is open early, and yes it closes early too and
讓我們來看看這個魚市很早就開張了,是的,它也很早就關門了,而且。
This mural sums up the city well
這幅壁畫很好地概括了這個城市
Life on the sea, flowers, temples and mackerel and countryside and
海上的生活,花,寺廟和鯖魚,鄉村和。
Well it's Obama City what can I say Aloha?
這裡是奧巴馬城,我能說什麼阿羅哈?
The market is much smaller than "Tsukiji" but much more inviting
市場規模比 "築地 "小得多,但卻比 "築地 "更吸引人。
The best place for breakfast is here inside the market
早餐最好的地方就是這裡的市場裡面了
The "Sashimi Teishoku" for 1400 yen is a fantastic deal
1400日元的 "生魚片鐵板 "真是太划算了。
It came with a fisherman sized portion of rice and miso soup. The Sashimi cuts are fresh and fantastic but
附帶一份漁夫大小的米飯和味噌湯。生魚片的切法新鮮而奇妙,但是
I had to try the area's most delicious fish, Sabah. That's mackerel grilled to perfection
我必須要嚐嚐這個地區最美味的魚,沙巴魚。那是烤得很好的鯖魚。
Super soft and tender meat that just falls off the bone
超軟嫩的肉質,脫胎換骨。
One of the city's most recommended restaurants was "Kanematsu" near the City Hall. Their "Kaisen-don" was real sea treasure
市政廳附近的 "金松 "是市內最值得推薦的餐廳之一。他們的 "海参團 "是真正的海珍品。
Squid, maguro, shrimp
魷魚、麻瓜、蝦
Ikuta
生田
Uni or sea urchin
海膽
Topped with soy sauce mixed with Wasabi
澆上醬油和芥末
A good "Kaisen-don" will make you happy for the rest of the day
好的 "開善堂 "會讓你開心一整天
And this one was enough to keep me smiling throughout the entire stay
而這個足以讓我在整個逗留期間都保持微笑。
So it's just a little city by the sea a place where you can sort of chill
所以這只是一個海邊的小城市 一個可以讓你放鬆的地方。
With a former world leader its citizens. Do hope that he visits them someday, but to me. It's just one of those things
與前世界領導人其公民。做希望,他有一天訪問他們,但對我來說。這只是其中的一件事
That's just only in Japan
那只是在日本
Next time we highlight some amazing stories from the far side of Japan far for anyone living in Tokyo
下一次,我們將重點介紹一些來自日本遠方的驚人故事,遠在東京的人都可以看到。
Mt. Daisen and the area of Tottori prefecture is really special to me, and I'm going to show you why?
大山和鳥取縣一帶對我來說真的很特別,我要告訴你為什麼?
If you liked it hit that subscribe button and check out another one of our shows
如果你喜歡它,請點擊訂閱按鈕,並檢查出我們的另一個節目。
Don't miss my second live streaming channel only in Japan go and check out location photos on Instagram
不要錯過我的第二個直播頻道,只在日本去看看在Instagram上的位置照片。
Madonna
麥當娜