Subtitles section Play video
Yusa, Yusa, make America E really don't have any idea why our Vietnamese community is overwhelmingly conservative way President Donald Trump, Because assess Vietnamese refugee, uh, we have endure suffering under the Communist regime.
尤莎,尤莎,讓美國E真的不知道為什麼我們的越南社區是壓倒性的保守方式唐納德-川普總統,因為評估越南難民,呃,我們已經忍受了共產黨政權下的痛苦。
Andi believe that President Trump is definitely he doesn't like socialism or communism.
安迪相信,川普總統絕對是他不喜歡社會主義和共產主義。
His fight for freedom and democracy.
他為自由和民主而戰。
Hey, bring a lot of jobs back to America.
嘿,把大量的工作帶回美國。
We feel happy, even though it's a lot of people say he's a bad way.
我們覺得很開心,雖然很多人都說他是個壞方法。
E think a lot of us, the majority of us.
我想我們很多人,我們大多數人。
I really like the song, the music, Uh, but some don't like it because they're not Republicans.
我真的很喜歡這首歌,音樂,呃,但有些人不喜歡它,因為他們不是共和黨人。
My parents were victim of war.
我的父母是戰爭的受害者。
So when the Communist forces took over Vietnam, my dad were forced to live in the jungle literally for much of his childhood.
所以當共產黨軍隊接管越南後,我爸爸被迫在叢林中生活了大半輩子,他的童年是真的。
So anything that is a step up from that is something to be grateful for.
所以,凡是在此基礎上更上一層樓的事情,都是值得慶幸的。
E.
E.
So the Vietnamese community grew in Oakland, a city back in the mid seventies, so a lot of these refugees saw the bigger city.
所以越南人社區在奧克蘭這個城市發展起來了,在七十年代中期,所以很多這些難民看到了更大的城市。
They were jobs available here.
他們在這裡有工作。
There were factories that they could work out that they didn't have to have a good grasp of the English language and so all they needed was just the determination toe work hard and support their family Coming from an undemocratic country with a dysfunctional democracy.
有工廠,他們可以工作出來,他們不需要有很好的英語水平,所以他們需要的只是努力工作和養家餬口的決心 來自一個不民主的國家,民主制度不健全。
America waas the pinnacle for what a government should look like.
美國是一個政府應有的樣子的頂峰。
Yeah, so my dad is definitely a Republican.
是啊,所以我爸絕對是個共和黨人。
He is a strong believer in America, an American exceptionalism.
他是美國的堅定信仰者,是美國的例外主義。
I had assumed he would be voting for Trump in the November election.
我曾以為他將在11月的選舉中投票給特朗普。
I decided I'm not going to let my dad a decent, loving man vote for Donald Trump E.
我決定不會讓我爸一個正派的、有愛心的人投給唐納德-特朗普E。
It went viral on tic tac because, ah, lot of kids my age were in the same predicament where their parents, you know, we're going to vote for Trump.
它在嘀嘀打車上傳播開來,因為,啊,很多和我同齡的孩子都陷入了同樣的困境,他們的父母,你知道,我們要投票給特朗普。
You have.
你有。
The reason that I'm a Democrat is because I want to protect and fight for my parents.
我之所以是民主黨人,是因為我想保護和爭取我的父母。
You know, Sarah, with one day new Congo got on your tour, we owe you can't be sleepy when you hear this song.
你知道,莎拉,有一天新剛果得到了在你的巡迴演出,我們欠你不能睡覺,當你聽到這首歌。
It's very motivating for people to go voting and vote for who vote for President Donald Trump.
人們去投票,投給誰投給唐納德-特朗普總統,這是非常有動力的。
E.
E.
I'm Good morning.
我是早上好。
That's my boy.
這是我的孩子。