Subtitles section Play video
amidst a polarizing election season, a neighborhood in Oakland, California, is putting on a much friendlier race.
在兩極分化的選舉季中,加州奧克蘭市的一個社區,正在上演一場更為友好的比賽。
Here on 55th Street, the candidates for mayor are more focused on napping, cuddling and playing than they are partisan bickering.
在55街這裡,市長候選人們更專注於打盹、擁抱和玩耍,而不是黨派之爭。
Let's go see your constituents.
我們去看看你的選民吧
Mary Owen, a 57 year old project manager whose 11 year old Shiba Inu Mimi is running, called the contest a much needed reprieve from the animosity shown in the nation's capital.
瑪麗-歐文是一位57歲的項目經理,她的11歲的柴犬咪咪正在參加比賽,她稱這次比賽是對國家首都所表現出的敵意的一種急需的緩和。
Well, Mimi is running for mayor of 55th Street.
咪咪要競選55街的市長。
Her campaign slogan is She'll bark when it matters.
她的競選口號是 "關鍵時刻她會叫"。
You know, honestly, I think everyone just needs a little levity from this anxiety filled election season.
你知道,說實話,我認為每個人都只是需要一點輕快感 從這個充滿焦慮的選舉季。
And so this has just been a pure joy for our neighborhood.
所以,這對我們的鄰居來說,只是一個純粹的快樂。
Just toe be out here and be talking with the constituents, having everybody tell us how they enjoy just seeing the dogs and the cats running this and it's been a lot of fun.
只是在這裡和選民交談,讓每個人都告訴我們,他們是如何享受只是看到狗和貓運行這一點,這是一個很大的樂趣。
The 55th Street Merrill race started with one incumbent cat named Wally running unopposed, but a few cats and dogs pounced on the opportunity to make it competitive.
第55街梅林比賽開始時,有一隻名叫Wally的現任貓咪在沒有對手的情況下參賽,但有幾隻貓和狗撲了個空,使比賽變得競爭激烈。
Kirsten Russell, a 49 year old photography teacher, has a 10 year old tabby, who jumped in the race with the campaign slogan Change Miao.
49歲的攝影老師Kirsten Russell養了一隻10歲的小貓咪,它以 "改變苗族 "為競選口號,躍躍欲試。
Well, we heard that, um, there was a cat called Wally, who was representing himself to be the mayor of 55th Street, and we decided that our cat Betty seemed Merrill and that maybe we needed a change on 55th Street and we thought, We just jump jump on in.
我們聽說有隻貓叫沃利 他代表自己成為55街的市長 我們決定我們的貓貝蒂看起來像美林 也許我們需要改變55街的現狀
Russell's eight year old daughter, Maeve, will cast her ballot for Betty.
羅素八歲的女兒梅芙將把票投給貝蒂。
She's really good and she wants to crush the patriarchy, and so that's why I'm gonna vote for her.
她真的很好,她想粉碎父權制, 所以這就是為什麼我要投給她。
She's awesome, Owen said.
她很厲害,歐文說。
It's a chance to share the importance of civic engagement and participation with kids.
這是一個與孩子們分享公民參與和參與的重要性的機會。
That's right.
是的
Well, we are having an election.
好吧,我們有一個選舉。
It's a ranked election, and we're making up ballots with all of the pets faces on it.
這是一個排名選舉,我們正在編選票,上面都是寵物的臉。
And our graphic artist neighbor Kelly, is making a ballot box.
而我們的平面藝術家鄰居Kelly,正在做一個投票箱。
And mostly we're teaching the kids about democracy and about, uh, fairness equity, you know, justice, And, uh, we're gonna have all the kids, make a choice, put it in the ballot box, have a little talk about democracy in our country and just, you know, and of course, candy because it's Halloween night.
我們主要是在教孩子們關於民主和公平,你知道的,正義,我們會讓所有的孩子,做一個選擇,把它放在投票箱裡,有一個小的談話關於我們國家的民主,只是,你知道,當然,糖果,因為這是萬聖節的夜晚。
Rachel Kattner, a 43 year old school librarian, put six year old Pitbull mix Macy on the ballot with the slogan.
43歲的學校圖書管理員雷切爾-卡特納將6歲的比特犬混血兒梅西放在選票上,並提出口號。
Keep Oakland rough.
保持奧克蘭的粗糙。
The amount of like pet puns that come out are just incredible.
像寵物雙關語的數量,實在是不可思議。
And you just the way toe to really enjoy our neighborhood, enjoy your neighbors.
而你只是想真正享受我們的社區,享受你的鄰居。