Subtitles section Play video
English translation by Forgetfulsubs
咚咚 輕輕的敲響你的心扉
Knock knock, a gentle knock,
潛入進去 奪回你心意的作戰
Embark on my heart's recapture match.
腦海不斷 閃過無數妄想
Delusions alone flash before my eyes,
加速的脈膊 答案會在何處呢
Pulse accelerating, just where could an answer be . . .
來吧將洩氣話全都消音
Now now, time to mute all complaints,
為無聊的瑣事而猶疑
Hesitating over stupid things.
這都是在開玩笑的吧?啊哈哈
It's all nothing but jokes, huh? Ah-ha-ha!
正是無法打破的隔膜 迫使這一吻吧
Seems like unbreakable walls are gonna press for a kiss.
啊啊,討厭呀 「不可能這樣的啊」
Aa, I don't like this. “There's no way that's true.”
啊啊,討厭呀 「你會理解我的吧」
Aa, I don't like this. “You'll understand, won't you?”
將那頭顱擊穿
Shoot up that head . . .
不想抱持着沒完沒了的愛嗎
I don't want to harbor a love that will never end --
給我更深地感受這份不安吧
Come on, properly fill me more with anxiety.
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
I'd like you to act your part at peek a boo --
那就給我好好應對下去吧
Come on, answer to {what I ask} more properly!
nanananananananana
nanananananananana
即使多少次說了「未完成」
It's “incomplete”, I'll say it time and time again.
nanananananananana
nanananananananana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
Amidst a love that missed hitting “NO”.
嗵嗵 這麼一來就算平手了
Knock knock, 'with this it's a tie',
緊閉於空虛的時間之中
Confined within unfilled time.
完美主義就像煙一般不實在
Perfectionism turns smoky,
迴響的聲音使人感到煩厭乏味
With an echoing voice I'm feeling vertigo and
Knock knock! Let me go in and get the ace
Knock knock! Let me go in and get the ace
You'll paint your face with tears that don't feel the same
You'll paint your face with tears that don't feel the same
Now Heart Reinforce's up to end this game
Now Heart Reinforce's up to end this game
You'd better give up and throw your MP5 away
You'd better give up and throw your MP5 away
啊啊,討厭呀 不管選擇哪邊
Aa, I don't like this; Choose both.
啊啊,討厭呀 不管破壞哪邊
Aa, I don't like this; Break both.
還是得把內心連根拔起
Pull up the roots of my heart . . .
真不中用 不想再去愛着這份感情嗎
I don't want to love a weak-minded love,
那就給我更深地這份痛苦吧
Come on, make it hurt more properly.
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
Going so far it's no longer funny, is surely much more enjoyable,
那就給我徹底溶解掉吧
Come on, melt me more properly!
nanananananananana
nanananananananana
即使多少次說了「未完成」
It's “incomplete”, I'll say it time and time again --
nanananananananana
nanananananananana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
Amidst a love that missed hitting “NO”.
啊啊,討厭呀 「不可能這樣的啊」
Aa, I don't like this. “There's no way that's true!”
啊啊,討厭呀 「你會理解我的吧」
Aa, I don't like this. “You'll understand, won't you?”
將那頭顱擊穿 擊穿下去
Shoot up that head -- just shoot it up!
不想抱持着沒完沒了的愛嗎
I don't want to harbor a love that will never end,
給我更深地感受這份不安吧
Come on, properly fill me more with anxiety.
想要繼續扮演這場捉迷藏遊戲嗎
I'd like you to act your part at peek a boo,
那就給我好好應對下去吧
Come on, answer to what I ask more properly!
nanananananananana
nanananananananana
即使多少次說了「未完成」
It's “incomplete”, I'll say it time and time again.
nanananananananana
nanananananananana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
Amidst a love that missed hitting “NO”.
真不中用 不想再去愛着這份感情嗎
I don't want to love a weak-minded love,
那就給我更深地這份痛苦吧
Come on, make it hurt more properly.
痛得笑不出來 那樣一定會很快樂呢
Going so far it's no longer funny, is surely much more enjoyable,
那就給我徹底溶解掉吧
Come on, melt me more properly!
nanananananananana
nanananananananana
即使多少次說了「未完成」
It's “incomplete”, I'll say it time and time again.
nanananananananana
nanananananananana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
Amidst a love that missed hitting “NO”.
nanananananananana
nanananananananana
即使多少次說了「未完成」
It's “incomplete”, I'll say it time and time again.
nanananananananana
nanananananananana
身陷結果只落得一聲NO的愛情之中
Amidst a love that missed hitting “NO”.