Subtitles section Play video
-It is time for
-是時候了
"Tonight Show" hashtags!
"今夜秀 "標籤!
[ Cheering and applause ]
[歡呼和掌聲]
-♪ Hashtags ♪
# Hashtags #
♪♪
♪♪
♪ Hashtags ♪
# Hashtags #
♪♪
♪♪
-We do this thing every week where I send out a hashtag
-我們每週都會做這件事,我在那裡發了一個標籤
and ask you guys to respond to that topic.
並要求你們對該話題進行迴應。
So, since tomorrow's Thanksgiving
所以,由於明天是感恩節
and people will be spending a lot of time in the kitchen,
而且人們會花很多時間在廚房裡。
we sent out the...
我們發出了...
...where I asked you guys to tweet out a funny
...我讓你們在推特上發一個有趣的...
or embarrassing story that happened to you in the kitchen.
或發生在廚房裡的尷尬故事。
Within minutes, it was a trending topic,
幾分鐘內,它就成了熱門話題。
[ Cheering and applause ] so thank you for playing along.
[歡呼和掌聲] 所以,謝謝你的演奏。
[ Whistling ] I appreciate that.
[吹口哨] 我很感激。
It's always so much fun.
它總是那麼有趣。
Now, I thought I'd share some of my favorite
現在,我想我要分享一些我最喜歡的。
#CookingFail responses from you guys.
你們的#烹飪失敗的迴應。
This first one here is from @DianaDee16.
這裡的第一張是@DianaDee16的。
She says...
她說...
[ Laughter and applause ]
[笑聲和掌聲]
Just like the original Thanksgiving.
就像最初的感恩節一樣。
[ Laughter ]
[笑聲]
This one's from @Bonenibbler.
這個是@Bonenibbler的。
[ Laughter ]
[笑聲]
Um --
嗯...
[ Laughter ]
[笑聲]
@Bonenibbler.
@Bonenibbler。
[ Laughter ]
[笑聲]
He says...
他說...
[ Laughter ]
[笑聲]
Just, why?
只是,為什麼?
-It's protein. -Just, why, right?
-那是蛋白質-只是,為什麼,對嗎?
-Yeah, exactly, man.
-是的,沒錯,夥計
[ Laughter ]
[笑聲]
This one's from @acstucker.
這張是@acstucker的。
He says...
他說...
[ Laughter ]
[笑聲]
My mother really liked making this.
我媽媽很喜歡做這個。
[ Sputtering ]
[濺射]
Doing!
在做!
This one's from @abbey-joyner12.
這個是@abbey -joyner12的。
She says...
她說...
Look at this.
看看這個
[ Laughter ]
[笑聲]
It's not that quick mac & cheese.
這不是那麼快的通心粉和奶酪。
Come on, man.
來吧,夥計。
Although, I do think the microwave's ready for an update.
雖然,我認為微波爐已經可以更新了。
-Yeah. -I don't think it's fast enough.
-是啊 我覺得還不夠快。
[ Laughter ] -I mean, out of nothing,
我是說,無中生有。
the "microwave" concept is sort of obsolete, at this point.
在這一點上,"微波 "的概念已經有點過時了。
-No, I think the concept, I get that, right?
-不,我覺得這個概念,我明白,對吧?
I still think the idea, it's a faster way of cooking, but --
我仍然認為這個想法,這是一個更快的烹飪方式,但 -
-Yeah. -You know.
-是的 你知道的
-You want yours like "Jetsons" fast.
-你想讓你的像 "噴氣機 "一樣快。
-Yeah, I mean, popcorn is three minutes.
-是的,我是說,爆米花要三分鐘。
It's just too much.
這實在是太多了。
[ Laughter ]
[笑聲]
-What do you think would be apropos?
-你認為什麼是合適的?
-I'm going to say, uh...
-我想說,呃... ...
20 seconds.
20秒
-Oof!
-哦!
Wow. -Pop.
哇哦-流行。
Actually, it should be as fast as the word "pop."
其實,應該和 "啪 "字一樣快。
One second. -Wow.
等一下-哇。
-You got a bag of popcorn.
-你有一袋爆米花。
-That's crazy. I don't know that I would eat that stuff.
-太瘋狂了我不知道我會不會吃那個東西。
[ Laughter ]
[笑聲]
-What are you talking about?
-你在說什麼?
-I need at least, you know, like two,
-我至少需要,你知道,像兩個。
three minutes on the pop.
三分鐘就可以了
-What are you talking about, man?
-你在說什麼,夥計?
[ Laughter ] -I'm not just consuming,
我不只是在消費。
you know, 1.1-second popcorn all willy-nilly.
你知道的,1.1秒的爆米花都是隨心所欲的。
-No, I'm talking about, me, you,
-不,我說的是,我,你。
snuggled up with a little fleece over us...
依偎在一起,用一個小絨毛覆蓋我們... ...
[ Laughter ]
[笑聲]
-...watching some
-...看一些
"Gilmore Girls" bloopers. -Remember those blankets
"吉爾莫女孩 "的漏洞。-還記得那些毯子嗎?
with like the hand -- the arm openings?
與喜歡的手 - 手臂的開口?
-Snuggies? -Yeah.
-褲子?-是的
[ Laughter ]
[笑聲]
I'm talking me, you... -Me, you, one --
我說的是我,你... - 我,你,一...-我,你,一...
-couple Snuggies. -No, one Snuggie.
一對Snuggies. - 不,一個Snuggie.-不,一個Snuggie.
[ Laughter ]
[笑聲]
[ Cymbals clash ]
[鈸的衝突]
-Come on, man, you don't care about the popcorn,
-拜託,老兄,你根本不在乎爆米花的事
at that point. Come on.
在這一點上。來吧。
It's just about the experience.
這只是為了體驗。
-Yeah, man. Tandem Snuggies.
-是的,夥計Tandem Snuggies。
[ Laughter ]
[笑聲]
-Tandem Snuggies, that could've been something.
-串聯式偎依者,這可能是一些東西。
-Yeah. -Anyways,
-是的
microwave people, get on that, man.
微波人,得到的,男人。
[ Laughter ] This one's from @cindihuston.
[笑]這個是@辛迪-休斯頓的。
She says...
她說...
-Aah! -Ouch!
-啊!
[ Laughter ]
[笑聲]
-Oh!
-哦!
Aaaaah!
Aaaaah!
-It is around the same size, man.
-它的大小差不多,夥計。
[ Laughter ]
[笑聲]
The old Bonenibbler.
老Bonenibbler。
[ Laughter ]
[笑聲]
[ Laughter and applause ]
[笑聲和掌聲]
I'm familiar, very familiar, yeah, yeah.
我很熟悉,非常熟悉,對,對。
This one's from @RobinStur.
這個是@RobinStur的。
She says...
她說...
[ Audience murmuring ]
[觀眾淙淙]
[ Laughter ]
[笑聲]
-And a new daughter. -Yeah, no, that's crazy, right?
-還有一個新女兒-是的,不,這太瘋狂了,對吧?
I remember that thing though, that self-cleaning button.
不過我記得那個東西,那個自清潔按鈕。
Some metal latch you go [ Cluck ]
一些金屬門閂,你去[咯咯]。
and that was the end of it, man. It didn't work.
這就是它的結束,男人。它沒有工作。
-That's what needs to be updated.
-這就是需要更新的地方。
You need to be able to like
你要能喜歡
stop the self-cleaning mode, once you press that button.
一旦您按下該按鈕,就會停止自清潔模式。
-No, I think that has been invented.
-不,我想這是被髮明的。
-Really? -Sure.
-真的嗎?-真的嗎?
-Maybe my oven is just antique.
-也許我的烤箱只是古董。
[ Laughter ]
[笑聲]
-Do you have an antique oven?
-你有古董烤箱嗎?
-Yeah. I mean, I don't think it's been invented, man.
-是的,我是說,我不認為它是被髮明出來的,夥計。
You just don't know ovens.
你只是不瞭解烤箱。
[ Laughter ]
[笑聲]
-I figured that's been invented.
-我想這是被髮明的。
I don't have to worry this stuff, self-cleaning ovens.
我不用擔心這個東西,自清潔烤箱。
That whole thin, you know what?
那整個瘦,你知道嗎?
I'll let other people deal with that stuff.
我讓別人來處理這些事情。
I'm talking about --
我說的是...
[ Scat singing ]
[SCAT唱]
Zzzhzzhzzhzzh.... [ Laughter ]
Zzzhzzhzzhzzh....。[笑聲]
I mean, I got things happening, man.
我的意思是,我有事情發生,男人。
I can't wait this long. -Right.
我不能等這麼久-好吧
-Yeah. [ Pop ]
-是的。[流行]
Thank you. Popcorn's ready.
謝謝你了爆米花好了
[ Laughter ]
[笑聲]
Yeah, you go, "Dude, we got to celebrate tonight."
是啊,你走了,"哥們,我們得慶祝今晚。"
[ Pop ]
[流行]
And we're going to make popcorn.
我們要去做爆米花。
[ Pop ] Thank you, Fred.
[流行] 謝謝你,弗雷德。
[ Laughter and applause ]
[笑聲和掌聲]
-Three seconds. -You know what? That took too long.
-三秒鐘-你知道嗎?你知道嗎?
-Yeah, yeah.
-是的,是的。
[ Laughter ]
[笑聲]
-This one's from @ninja-natasha.
-這個是@忍者-娜塔莎的。
She said...
她說...
Look at this thing.
看看這個東西。
[ Laughter and applause ]
[笑聲和掌聲]
There you have it. Those are our "Tonight Show" hashtags.
有你有它。這些是我們的 "今夜秀 "標籤。
To check out more of our favorites, go to...
要查看更多我們的最愛,請到... ...