Subtitles section Play video
Sapporo is Japan's 5th most populated city
札幌是日本第5大人口城市。
and the capital of Japan's northernmost prefecture Hokkaido.
和日本最北端的北海道的首府。
Like Hokkaido as a whole, Sapporo is known for its long winters
札幌和整個北海道一樣,以漫長的冬季而聞名。
mild summers
涼夏
amazing cuisine
佳餚
and for being a worthwhile destination in any season.
並在任何季節都是值得一去的地方。
Although located in the far north of the country, Sapporo is only a 90 minute plane ride from Tokyo.
札幌雖然位於日本的最北部,但從東京乘飛機到札幌只需90分鐘。
The Tokyo-Sapporo connections is actually one of the busiest air routes in the world
東京-札幌連接線實際上是世界上最繁忙的航線之一。
and makes reaching the city easily reachable.
並使到達城市變得容易。
Compared to other major Japanese cities, Sapporo is still young
與日本其他主要城市相比,札幌還很年輕。
having grown into the metropolis it is today only relatively recently.
在最近才發展成為今天的大都市。
To give some historical context
為了說明一些歷史背景
in 1857 the city of Sapporo had a population of only seven people.
1857年,札幌市的人口只有7人。
This was towards the end of the Edo era when most of Hokkaido
這是在江戶時代末期,北海道的大部分地區。
which was then called Ezo
當時被稱為 "蝦夷 "的
was predominantly inhabited mainly by the indigenous Ainu people
主要是土著阿伊努人居住的地方。
who relied mainly on hunting, fishing and trading.
他們主要依靠狩獵、捕魚和貿易。
It wasn't until some years later at the start of the Meiji period
直到若干年後的明治初年
that the Ainu were assimilated into Japanese society
阿伊努人被日本社會同化的情況
when Japan started colonizing Ezo on a large scale
蝦夷之戰
in order protect against the threat of invasion from Russia.
以防備俄羅斯的入侵威脅。
Around this time the island was renamed Hokkaido
大約在這個時候,該島被改名為北海道。
and Sapporo established as its administrative center.
並將札幌設為行政中心。
Foreign specialists were brought to help with the city's development
引進外國專家幫助城市發展
and in some ways, Sapporo, with its rectangular grid and numbered blocks
在某種程度上說,札幌的長方形網格和編號區塊是一個很好的例子
resembles North American cities which were developed around the same time.
類似北美的城市,都是在同一時間發展起來的。
Over the next century the city grew quickly
在接下來的一個世紀裡,城市迅速發展
and in 1972 gained international recognition as the first Asian city to host the Winter Olympics
並在1972年獲得國際認可,成為第一個舉辦冬季奧運會的亞洲城市。
and today visitors can go to the top of the Okurayama Ski Jump which was used in the games.
現在,遊客可以到遊戲中使用的大倉山跳臺的頂端去。
Now, Sapporo has become a major international destination
現在,札幌已成為國際重要的旅遊勝地。
with a plethora of sightseeing options to explore.
有眾多的觀光選擇可供探索。
So, here are our Top 5 Recommendations in Sapporo.
所以,以下是我們在札幌的5大推薦。
Number Five: Mount Moiwa
第五個。Moiwa山
On the southwest side of Sapporo lie several forested mountains.
札幌的西南側有幾座森林山脈。
Of these, Mount Moiwa has become a popular sightseeing destination
其中,Moiwa山已成為熱門的觀光地。
not only for its breathtaking panoramic view of the city
不僅因為其令人歎為觀止的城市全景,還因為它是一個很有魅力的地方。
but also for offering one of the best night views in all of Japan.
同時也是全日本最好的夜景之一。
The building complex on the summit, which was renovated in 2012
山頂上的建築群,2012年進行了改造。
consists of a theater
由一個劇場組成
restaurant
飯店
and of course the observation deck from which visitors can take in the iconic
當然還有觀景臺,遊客可以從觀景臺上欣賞到標誌性的 "中國夢"。
It's also become a popular place for lovers to leave a lock.
這裡也成了戀人留鎖的好去處。
To reach the top, walk 10 minute from the Ropeway Iriguchi streetcar station
從Ropeway Iriguchi電車站步行10分鐘即可到達山頂。
to the Mount Moiwa Ropeway which ascends most of the mountain.
到登上大半山的Moiwa山索道。
The ropeway takes about 5 minutes and connectsto a unique mini-cablecar
索道約5分鐘,連接到獨特的小型纜車上。
which climbs the rest of the way to the summit.
其中攀登到山頂的其餘路段。
Number Four: Historic Village of Hokkaido
第四名:北海道古村落
To the east of the city center
在市中心的東面
on the western edge of the vast Nopporo Forest Park
在廣袤的野本森林公園西側的森林裡
is the Historic Village of Hokkaido.
是北海道的歷史名村。
On a life-size scale, this large open air museum depicts what life was like for the
這座大型露天博物館以真人比例的方式,描繪了當時的生活狀況。
pioneering colonists who came to settle the wild frontier of
開拓者殖民者誰來定居野生的邊界的。
Hokkaido in the late 18 and early 19 hundreds.
北海道在18世紀末19世紀初。
The grounds are divided into four sections:
場地分為四個部分。
There's the town section with over 30 buildings
有30多棟建築的城鎮部分。
and even a horse-drawn trolley down main street
蹬馬車
and also sections showing a model fishing villiage
以及展示漁村模型的部分。
farm village
農莊
and mountain village.
和山村。
If you decide to visit the Historic Village of Hokkaido
如果您決定前往北海道的歷史村,請注意以下幾點。
we also highly recommend the nearby Hokkaido Museum
另外,附近的北海道博物館也值得推薦。
which is only one bus stop or a 10 minute walk away.
只有一個公交車站或步行10分鐘的路程。
This museum does a great job covering the history of the island
這個博物館很好地涵蓋了島上的歷史。
starting as far back as the first human civilizations
遠在人類文明之初
and spanning all the way to modern day.
並一直跨越到現代。
Number Three: Moerenuma Park
第三名:Moerenuma公園
On the outskirts of Sapporo to the northeast is Moerenuma Park.
在札幌市郊的東北方向,是Moerenuma公園。
This large and unique park features expansive lawns punctuated by massive structures
這座大型而獨特的公園以廣闊的草坪為特色,並以大型建築為點綴。
and points of interest.
和興趣點。
Moerenuma Park was designed by the renowned Japanese-American sculptor Isamu Noguchi.
Moerenuma公園是由美籍日裔著名雕塑家Isamu Noguchi設計的。
Sadly, after completing the park's design
遺憾的是,在完成公園的設計後
Noguchi passed away without ever seeing the project come to fruition.
野口沒有看到這個項目實現就去世了。
Nonetheless, the city of Sapporo went ahead with construction
但是,札幌市還是進行了建設。
and completed the park in 2005.
並於2005年建成公園。
Moerenuma in an excellent place to spend half a day or more.
Moerenuma在一個極好的地方,花半天或更多的時間。
Among the park's many points of interest, some of the more notable are:
在公園的眾多景點中,比較引人注目的有:。
Hidamari, which is a large glass pyramid building featuring with a gallery inside
設有畫廊的大型玻璃金字塔建築 "Hidamari"。
and Mount Moere, which is a 62 meter tall man-made hill
和莫雷山,這是一座62米高的人造小山。
and the tallest point in the park.
和公園的最高點。
From the top visitors can enjoy an excellent view of the entire park
在山頂上,遊客可以欣賞到整個公園的美景。
as well as downtown Sapporo in the distance.
以及遠處的札幌市中心。
There's also Play Mountain, which is a shorterman-made hill across the park
公園對面還有一座較矮的人造山--遊樂山。
and also has decent views.
並且也有不錯的看法。
The Sea Fountain in the middle of the park which has daily shows
公園中央的海上噴泉,每天都有表演。
And the forest area in the east which features many play areas for kids
東部的森林區,有許多適合孩子們玩耍的地方。
All in all Moerenuma Park has a relaxing atmosphere
總而言之,Moerenuma公園擁有輕鬆的氛圍。
and is a pleasant place to explore away from downtown Sapporo.
是一個遠離札幌市中心的宜人遊覽地。
Number Two: Food
第二條:食物
One of the biggest attractions of Sapporo is its food
札幌最吸引人的地方之一是美食。
specifically its fresh seafood
特別是其新鮮的海產品
ramen noodles and beer.
拉麵和熊。
Some of the best places to experience the delicious local seafood
一些體驗當地美味海鮮的最佳地點。
are at the city's two famous public markets:
是在該市兩個著名的公共市場。
the Nijo market which is near the TV Tower
靠近電視塔的二條市場
and the Curb market which is in the west side of the city.
和位於城西的路邊市場。
Here we recommend having a donburi dish called “Kaisendon.”
在這裡,我們推薦大家吃一種叫 "海参頓 "的丼飯。
Kaisendon is a bowl of rice topped with a combination of raw seafood
拌飯是將生魚片放在飯上的飯。
such as crab, shrimp,
如螃蟹、蝦。
sea urchin, salmon roe and tuna to name a few.
海膽、鮭魚子和金槍魚等等。
Next, is ramen.
其次,是拉麵。
All across Japan, different regions specialize in various flavors of these famous noodles.
在日本全國各地,不同的地區都有不同口味的著名麵條。
Sapporo's take on the dish is made with a miso based broth
札幌的做法是以味噌為基礎的湯汁來製作。
and is usually topped with Hokkaido specialties such as corn and creamy butter.
通常在上面放上玉米和奶油等北海道特產。
Miso ramen was invented in Hokkaido and can be found throughout the city
北海道發明了味噌拉麵,在北海道市內到處可見。
but two locations stand out as excellent places to try the dish.
但有兩個地方脫穎而出,成為嘗試這道菜的絕佳地點。
The first is in a narrow alleyway in the Suskino district called Ramen Yokocho
第一個是在須木野地區的一條狹窄的小巷子裡,叫做拉麵橫町。
which is lined with many small noodle shops specializing in miso ramen.
這裡有很多專營味噌拉麵的小麵館。
And the second is in the “Sapporo Republic of Ramen”
第二個是在 "札幌共和國的拉麵"
which occupies the 10th floor of the ESTA building attached to Sapporo station
位於札幌站附屬ESTA大樓10層的 "SETA"。
and also features many miso ramen specialty restaurants.
同時也有很多味噌拉麵特色店。
Of course, the name Sapporo has been made famous worldwide
當然,"札幌 "這個名字也是享譽世界的。
by the beer label of the same name which is one of Japan's oldest and most popular brands of beer.
由日本最古老和最受歡迎的啤酒品牌之一的同名啤酒品牌。
One of the best places to learn about and sample the city's legendary brew
瞭解和品嚐本市傳奇啤酒的最佳場所之一。
is at the Sapporo Beer Museum
是在札幌啤酒博物館
which has displays about the history of the company
展示了公司的歷史
as well as a tasting area.
以及品鑑區。
Next door is also the Sapporo Beer Garden.
旁邊還有札幌啤酒園。
Coincidentally this is also an excellent place
巧合的是這裡也是一個很好的地方。
to try another unique local specialty cuisine item
嚐嚐另一種獨特的地方特色美食
which is called "Genghis Khan".
這就是所謂的 "成吉思汗"。
Named after the 13th century Mongolian ruler, this dish consists of
這道菜以13世紀蒙古統治者的名字命名,由以下幾個部分組成。
grilled mutton and vegetables
扒羊肉
and is said to pair excellently with beer.
並且據說與啤酒的搭配效果極佳。
Lastly, if you are in Sapporo during late July and early August
最後,如果您在7月下旬至8月上旬來札幌的話,請注意以下幾點
be sure to visit Odori park which is located one subway stop or a 15 minute walk from Sapporo Station.
從札幌站步行15分鐘或地鐵一站的大通公園,一定要去。
During this time every year tents, seating and food stalls are set up in the park
每年的這個時候,公園裡都會搭起帳篷、座位和食品攤位。
stretching over one kilometer transforming Odori Park into the country's largest beer garden.
綿延一公里的大通公園成為全國最大的啤酒花園。
Number One: The Sapporo Snow Festival
第一名:札幌雪祭
One of the best known winter events in all of Japan is the Sapporo Snow Festival
札幌雪祭是全日本最著名的冬季活動之一。
which is held for one week each year in early to mid February
每年2月初至2月中旬舉行,為期一週。
and attracts over 2 million visitors to the city.
並吸引了200多萬遊客前來參觀。
The most famous attractions of the snow festival are the many large snow sculptures
冰雪節最著名的景點是許多大型雪雕。
found throughout Odori Park.
大通公園內到處可見。
Aside from the giant sculptures, Odori Park also has many performances and events
除了巨型雕塑外,大通公園還有很多表演和活動。
an abundance of food stalls, ice skating
豐富的食品攤位、滑冰場,還有很多人在這裡吃東西。
and also a night illumination.
同時也是一種夜景照明。
Also during the festival, the Sapporo TV Tower on the eastern end of Odori Park
慶典期間,位於大通公園東端的札幌電視塔也將舉行。
has extended hours and is an excellent place to get a unique view of the festival.
延長了時間,是欣賞音樂節獨特風景的好地方。
Nearby, in the Susukino district is where you'll find several blocks of intricately carved ice sculptures.
在附近的裾野區,有好幾座精雕細琢的冰雕。
At night these are also lit up, and the roads are blocks to car traffic
夜晚這些也是燈火通明,道路上的汽車通行受阻。
so pedestrians can admire them up close.
以便行人可以近距離欣賞它們。
The third section of the snow festival is found at Tsu Dome
第三節的雪祭在津穹。
on the outskirts of the city.
在城郊的。
This is a family-oriented area
這是一個以家庭為中心的地區
which has snow slides, food stalls and a stage for events.
其中有雪滑梯、食品攤位和活動舞臺。
If you plan to visit Sapporo for the Snow Festival
如果您計劃在雪節期間去札幌的話,請注意以下事項
we highly recommend booking your accommodation at least two or three months ahead of time
我們強烈建議您至少提前兩三個月預訂住宿。
as most lodgings around the city become fully booked close the time of the event.
因為市內的大部分旅館在活動前都會被預訂一空。
We hope this top five list gives you a good place to start when planning your trip to Sapporo.
希望這五大名單能讓您在計劃札幌之旅時有個好的開始。
For more information about any of the places mentioned in this video
有關本視頻中提到的任何地方的更多資訊
or to explore another region of Japan
或探索日本的其他地區
click the links on the screen now or head over to japan-guide.com
請點擊螢幕上的鏈接,或訪問japan-guide.com。
your comprehensive, up-to-date travel guide first-hand from Japan.
您來自日本的第一手全面、最新的旅遊指南。
Thanks for watching, be sure to subscribe and click the notification bell for more videos about japan
感謝您的觀看,一定要訂閱並點擊通知鈴,查看更多關於日本的視頻。
Happy travels.
旅途愉快。