Subtitles section Play video
piles of dead fish are washing ashore at Uganda's Lake Victoria and without a clear cause, according to the local fishing community.
據當地漁民說,一堆死魚被衝上烏干達的維多利亞湖,而且沒有明確的原因。
Uganda's Ministry of Agriculture said on Sunday that a usual phenomenon caused by hypoxia may have led to the deaths, although people in the area told Reuters the death rate was much higher than in the past.
烏干達農業部週日表示,缺氧造成的通常現象可能導致了死亡,不過該地區的人告訴路透社,死亡率比過去高很多。
Teddy, now Gadea is a fishmonger in Qi, Gong Gu told us, and then you use really in the lake has become very polluted.
泰迪,現在加迪亞是齊國的一個魚販子,顧公告訴我們,然後你使用的時候真的在湖裡已經變得很汙染了。
That may also be one of the causes.
這也可能是原因之一。
Our Children swim in the water sometimes mostly the young ones go swimming without their parents knowledge now with fear.
我們的孩子在水裡游泳,有時大多是年幼的孩子在父母不知情的情況下,現在帶著恐懼去游泳。
The water they swim in is what is killing the fish.
它們所遊的水是殺死魚的原因。
We don't know the cause.
我們不知道原因。
We do not know how hard it is going to become and where we will end up way.
我們不知道它會變得多麼困難,我們最終會以何種方式結束。
Over the last few years, agricultural chemicals from industry farms and settlements near Lake Victoria have put stress on the environment on the people.
在過去的幾年裡,維多利亞湖附近的工業農場和定居點的農業化學品給人們的環境帶來了壓力。
We have also Amos, where Manya is a campaigner for Greenpeace Africa.
我們還有阿莫斯,瑪尼亞是非洲綠色和平組織的宣傳員。
All these stressors are perfecting the leg.
這些壓力都在完善腿部。
They're also affecting the 300 over three milion libraries that depend on this resource.
他們也影響到了300多個依賴這個資源的300多個圖書館。
The Ministry of Agriculture ruled out poisoning, saying only the Nile perch species have been affected by the phenomenon.
農業部排除了中毒現象,稱只有尼羅河鱸魚種受到了這種現象的影響。
In a statement, it said that it is suspected the recent storms on the lakes caused mixing of the different waters, thereby reducing the oxygen levels.
它在一份聲明中說,懷疑是最近湖泊上的風暴造成不同水域的混合,從而降低了氧氣含量。
On that further tests were being conducted the determine the definitive reason behind the deaths.
關於這一點,正在進行進一步的測試,以確定死亡背後的確切原因。