Subtitles section Play video
Come on.
來吧。
I've been got it, John.
我已經得到了它,約翰。
I've been stripped of every morsel of pleasure I heard in this life.
我今生聽到的每一絲快樂都被剝奪了。
Hmm.
嗯。
Action.
行動:
Hello, You.
你好,你。
I'm film and television's Maira Rose.
我是影視界的梅拉-羅斯。
Won't you join me for a little stroll through the slice of paradise?
你不和我一起去逛逛這一片天堂嗎?
I like to call the town where I currently am.
我喜歡把我現在所在的小鎮叫做。
Children keep an eye on these bags.
孩子們要注意這些袋子。
Apparently in hell.
顯然是在地獄。
There's no bell, man.
沒有鈴聲,夥計。
What the hell happened here?
這裡到底發生了什麼?
We've been robbed right now.
我們現在已經被搶劫了。
Some local is pawning my earrings for crank more.
一些當地人把我的耳環當掉了,換來了更多的錢。
Uh oh, No.
呃,哦,不。
Just finally cried myself to sleep.
只是終於哭著睡著了。
The bed soaking wet is a blood.
床上溼漉漉的,是一種血腥。
No, there's a There's a leak in the ceiling.
不,天花板上有個漏水的地方。
There's a brown disgusting.
有一個棕色的噁心。
I shall bathe.
我去洗澡
And if I bang my head and slip beneath the surface, so be it, Mr Rose.
如果我撞到了頭,滑到了水面下,那就這樣吧,羅斯先生。
Good riddance is what they said.
他們說的是善解人意。
Who said that?
誰說的?
Sweetheart?
親愛的?
I don't know.
我不知道。
There No name Commenters.
沒有姓名評論員。
Torre mentors.
託雷導師。
Are we having a bad day?
我們今天心情不好嗎?
Honey, that'll be fine.
親愛的,這將是罰款。
Thank you.
謝謝你了
I'm afraid I don't have a gratuity right now.
恐怕我現在還沒有小費。
Maira.
Maira.
Alexis, What's David?
亞歷克西斯,大衛是什麼人?
I want I need to speak with our daughter.
我想我需要和我們的女兒談談。
Good luck.
好運。
Oh, my God.
哦,我的上帝。
Where did you hear that?
你從哪裡聽來的?
What is that?
那是什麼?
do you not know my middle name?
你不知道我的中間名嗎?
Of course.
當然了
I dio I blessed you with it.
我為你祝福。
Okay, so then what name should I put down then?
好吧,那我該起什麼名字呢?
Alexis something rose.
亞歷克西斯什麼東西漲了。
I don't care what others say.
我不在乎別人怎麼說。
That's today's mantra.
這就是今天的口頭禪。
Awesome!
厲害!
Oh, John, go find a town now, please.
哦,約翰,請你現在去找一個鎮子。
Or I will strip out of this robe and I will air dry in the street.
要不我就脫掉這身袍子,當街晾晒。
We understand you have found some local friends with whom to spend time.
我們知道你已經找到了一些當地的朋友,與他們共度時光。
My God!
我的天!
A Podunk baby out of wedlock is not something your father and I can afford to negotiate at this moment.
波多野結衣非婚生子,不是我和你父親此刻可以商量的。
My IRA, I have to ask you, Are those weeks really hair?
我的IRA,我要問你,那幾個星期真的是發嗎?
I just want to reach out.
我只是想伸出援手。
Please don't know.
請不要知道。
Marine does not like to be manhandled.
海軍陸戰隊不喜歡被人擺佈。
Are you drunk grass?
你是醉草嗎?
Too much grass?
草太多了?
A little bit.
有一點。
Hey, track that cycle, missy.
嘿,跟蹤那個週期,小姐。
My bag.
我的包。
It's gone.
消失了
What bag?
什麼包?
Brown bag.
棕色袋子。
What?
什麼?
Brown bag.
棕色袋子。
You had a room full of brown bags back home.
你在家裡有一屋子的棕色袋子。
Which brown bag?
哪個棕色袋子?
Crocodile bag.
鱷魚皮包。
The one my mother gave me a coach in the closet next to my briefcase.
我母親給我的那輛馬車就在我公文包旁邊的衣櫃裡。
That's a non ostrich bag.
那是一個非鴕鳥包。
Of course.
當然了
Okay, calm down.
好了,冷靜下來。
Next step is to fold in the cheese What does that mean?
下一步是折入奶酪什麼意思?
What does fold in the cheese mean?
芝士中的褶皺是什麼意思?
He folded in.
他折了進去。
I understand that.
我明白這一點。
But how?
但是怎麼做呢?
How do you fold it?
怎麼折?
Do you fold it in half like a piece of paper and drop it in the pot or what do you dio, David?
你是把它像紙一樣折成兩半,然後扔進鍋裡,還是你怎麼做,大衛?
I cannot show you everything.
我不能讓你看到一切。
Okay, Well, can you show me one thing?
好吧,你能給我看一樣東西嗎?
Alexis, please, dear.
亞歷克西斯,拜託,親愛的。
Alexis hasn't been here for a week and a half.
亞歷克西斯已經有一個半星期沒來了。
She's at months.
她是在幾個月。
Well, that's simply not true.
嗯,這根本不是真的。
I had breakfast with her just yesterday.
我昨天剛和她吃過早餐。
That was me.
那是我。
We had a lengthy conversation about hosiery and menopause again.
我們又進行了一次關於襪業和更年期的長談。
That was me, but isn't even heard about beer.
那是我,但是不是連啤酒都沒聽說過。
David, I have an urgent campaign related question.
大衛,我有一個緊急的競選問題。
I am approachable.
我很平易近人。
Is that a question?
這是個問題嗎?
Yes.
是的,我知道
The question is I am approachable.
問題是我是可以接近的。
Well, I'm sorry.
好吧,我很抱歉。
I felt very conflicted about the whole thing.
我對整件事情感到非常矛盾。
Of course you were.
當然,你是。
Now, will you be a doll and fetch Mummy a knife?
現在,你能不能做個娃娃,給媽媽拿把刀?
A knife?
一把刀?
Oh, I'm sorry.
哦,我很抱歉。
I think you'll find one lodged in the middle of my back.
我想你會在我的後背中間找到一個。
The top 11 photographs of Maira Rose with future murder suspects.
麥拉羅斯與未來謀殺嫌疑人的11張照片。
What?
什麼?
That's not what I'm looking for.
這不是我想要的。
You don't understand.
你不明白
We must find them so we could get rid of them.
我們必須找到他們,這樣我們才能擺脫他們。
Honestly, can no one find nude photos of me on the Internet?
說實話,網上就沒有人能找到我的裸照嗎?
John?
約翰?
John.
約翰。
John, Do you have any idea what a terrible night sleep does Toe one's face?
約翰,你知道晚上睡覺對一個人的臉有什麼影響嗎?
We've We've struggled with Penry for quite some time now.
我們已經和彭裡鬥爭了一段時間了。
Just two years ago, we were practically over list.
就在兩年前,我們幾乎已經超過了名單。
Where you do from?
你從哪裡來?
You know, I've been wondering that myself.
你知道,我一直在想,我自己。
I'm from London.
我是倫敦人
I was one of two identical twins.
我是兩個同卵雙胞胎中的一個。
Tragically, I was snatched from my crib.
不幸的是,我是被人從嬰兒床上搶走的。
It birth by Russian mobsters.
它是由俄羅斯的黑幫分子所生。
You can't put a price on dignity.
尊嚴是不能用價格來衡量的。
Tell that to your outfit.
告訴你的裝備。
This is your outfit.
這是你的裝備。
What?
什麼?
I was served by an intimidating woman at the front desk with a nun, recognizable accent and scary looking attire.
前臺有一個嚇人的女人為我服務,她是個修女,口音很好認,穿著打扮看起來很嚇人。
And what might this have to do with me?
這和我有什麼關係?
Yes.
是的,我知道
Do I have a fever, though?
不過我有發燒嗎?
I don't know.
我不知道。
Can you see?
你能看到嗎?
Mhm.
嗯
Uh huh.
嗯哼。
I think you have to do without the tissue.
我認為你必須做沒有組織。
Sorry, David.
對不起,大衛
Nowhere else to turn.
無處可去
It's probably nothing, but I think I've killed a man.
可能沒什麼,但我覺得我殺了一個人。
Why don't Then you guessed c in your room.
為什麼不呢? 那你在你的房間裡猜到了C。
It'll take a day just to Reeboks.
光是雷布斯就需要一天的時間。
Your mother's weeks.
你母親的周。
Oh, my God.
哦,我的上帝。
Can you imagine not one of you is trained.
你能想象你們沒有一個人受過訓練嗎?
You know what?
你知道嗎?
I'd love a t.
我喜歡T。
We don't sell tea.
我們不賣茶。
Um, you know, I was gonna go make a run to the cafe.
嗯,你知道,我是要去 使運行到咖啡館。
Could get you to if you want.
如果你想的話,可以讓你去。
No, that's not necessary.
不,這沒有必要。
How serendipitous.
多麼偶然的機會。
Thank you, Peter.
謝謝你,彼得。
That's Patrick.
這是帕特里克。
I wasn't gossiping.
我不是在說閒話。
It was just that you brought it up, so I just wanted to clarify that was gossip.
只是你提出來了,所以我只是想澄清一下,那是八卦。
Is the devil's telephone best to just hang up?
魔鬼的電話是不是最好直接掛掉?
If lunch is canceled, I suppose I'll show up on time for jazz Eagles rehearsal.
如果午餐取消了,我想我會準時出現在爵士老鷹隊的排練上。
Isn't that something you should be doing anyway?
這不是你應該做的事情嗎?
There's so much time wasted off top John.
浪費了太多的時間在上面,約翰。
Yeah, yeah, yeah.
是啊,是啊,是啊。
Don't Remy and lip buzzing till I'm blue in the phase.
不要雷米和嘴脣嗡嗡作響,直到我的藍色階段。
Hey, they talk to you for a sec?
嘿,他們跟你說了幾句話?
Oh, always.
哦,總是這樣。
Just not now.
只是現在不是。
I'm afraid you have to secure us another venue.
恐怕你得給我們另找一個地方。
Okay, Well, can't you do it?
好吧,好吧,你不能做嗎?
Alas, your co chair will be busy getting herself out of jury duty today.
唉,你的副主席今天會忙著把自己從陪審團的職責中解放出來。
Hi.
嗨,我的天
Where are you?
你在哪裡?
I'm on my way.
我在路上了
We've just encountered a bit of a roadblock.
我們只是遇到了一點路障。
Ah, hold up A minor issue.
啊,等一下,一個小問題。
Can you just like, please try to hurry up?
你能不能像,請儘量快點?
Because the last thing we want to do is stand up a room full of symbols.
因為我們最不想做的事情就是站滿一屋子的符號。
Oh, look, Josh, let's pull up to the hospital right now.
哦,聽著,喬希,我們現在就去醫院吧。
We've Jocelyn's driving.
我們有喬斯林的駕駛。
Yes, Elect says.
是的,Elector說。
She insisted.
她堅持。
My nerves are fried.
我的神經都快炸了。
Jocelyn, Maira, your back.
喬斯林,梅拉,你的後背。
Did you just let yourself in?
你剛才讓自己進來了嗎?
I have been knocking on your door since the beginning of time, although now that I'm standing here, it's equally possible I didn't knock it all.
我自始至終都在敲你的門,雖然現在我站在這裡,同樣有可能我沒有敲完。
Suppose we'll never know will win.
假設我們永遠不知道會贏。
Do you think it might be too much of an imposition to ask the chef to whip me up?
你覺得讓廚師給我做飯會不會太勉強?
But there's a little piece of press you might want to read.
但有一點新聞你可能想看。
If I've died again, I swear to God, 3 $700.
如果我又死了,我對天發誓,3塊700。
What designer gave you that kind of discount?
哪個設計師給你這麼大的折扣?
Sadly, it's not custom this time around.
可惜,這次不是定製。
Alexis Mommy had to shop off the rock the barrel here.
亞歷克西斯媽咪必須在這裡買下石頭桶。
I think that we should bring Alexis in Jabberwocky.
我覺得我們應該讓亞歷克西斯加入賈伯沃基。
There are still stones left unturned you, but this production will mark my directorial debut.
還有一些石頭沒有翻開你,但這部作品將標誌著我的導演處女作。
Mm.
嗯。
Hello.
你好啊
You think he was already?
你以為他已經是了嗎?
I'm just telling you right now because I know that none of you can keep a secret at 9 a.m. It's a little early for character assassination.
我現在告訴你,是因為我知道,你們誰也不能在早上9點守住祕密,現在進行人格暗殺有點早。
There's a good reason I've avoided these conventions in the past.
我過去避開這些慣例是有原因的。
Showing up, taking your picture with a motley crew of Pale.
出現了,和一群雜七雜八的帕爾人合影。
Do we face salamander people?
我們面對的是蠑螈族嗎?
I haven't hit rock bottom quite yet, Stevie.
我還沒跌到谷底呢,史蒂夫
Either A flock of poultry is delivered.
要麼送來一群家禽。
It's over mid flight upon our car or I become the victim of a vandalization.
我們的車已經飛到一半了,否則我就成了被破壞的受害者。
I could give you this bucket or so.
我可以給你這桶左右。
No, you never tamper with the crime scene.
不,你從不破壞犯罪現場。
There is a dark side to Mommy's industry, and I've tried to protect you from it your whole life.
媽咪的行業有黑暗的一面,我一生都在努力保護你。
You took me to the Playboy Mansion when I was seven, and you had a wonderful time in the Children's Gatto.
我七歲的時候,你帶我去了花花公子大廈,你在兒童加圖裡度過了一段美好的時光。
Don't look at me.
別看我
I'm pretty sure she already knows.
我很確定她已經知道了。
It's a mistake.
這是一個錯誤。
I'll talk to her.
我去跟她說
Yes, I'll tell her she has no right to lay this financial and psychological burden on us.
是的,我會告訴她,她沒有權利把這種經濟和心理負擔放在我們身上。
Well, maybe I'll talk to her.
好吧,也許我會和她談談。
She has to move into one of those homes for unwed mothers.
她必須搬進那些未婚媽媽的家。
Oh, my God.
哦,我的上帝。
Imagine Wira.
想象一下Wira。
That's not gonna happen.
這是不可能的
I'm sure there are plenty of them on this side of the tracks.
我相信在鐵軌的這一邊有很多人。
So why wait?
那還等什麼?
Book your vacation now to this humble little oasis.
現在就去這個簡陋的小綠洲預訂你的假期。
If heaven had a creek, it would be this one.
如果天堂有一條小溪,那就是這條。
Women are funny.
女人很有趣。
Your wife must have a sense of humor.
你老婆一定很有幽默感。
She's seen you naked.
她看過你的裸體。
Uh, I don't like you.
呃,我不喜歡你。
Come back.
回來吧
Do I call you or do I just commit a crime?
我是給你打電話,還是直接犯罪?
Probably committing a crime would get me to Ukraine.
可能犯罪會讓我去烏克蘭。
This is me at my most inviting.
這就是我最招人喜歡的樣子。
Thank you and good night.
謝謝你,晚安。