Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • uncertainty about goals and a generally pessimistic attitude are often observed.

    常常觀察到對目標的不確定性和普遍的悲觀態度。

  • That's May.

    那是五月。

  • That's everybody.

    這是每一個人。

  • It would be a pretty cold bastard who didn't want revenge for the death of someone he loved.

    這將是一個很冷酷的混蛋,他不想為他所愛的人的死亡報仇。

  • I don't think the dead care about vengeance.

    我想死人是不會在乎復仇的。

  • This man and I have some unfinished business.

    這個人和我有一些未完成的事情。

  • The first thing is you know about us is that way.

    首先你對我們的瞭解是這樣的。

  • Have people everywhere.

    到處都有人。

  • What the hell is this organization, Bond?

    這個組織到底是什麼,邦德?

  • How can they be everywhere and we know nothing about the?

    怎麼可能到處都是,而我們卻一無所知呢?

  • This is the world's most precious resource.

    這是世界上最珍貴的資源。

  • We need to control us.

    我們需要控制自己。

  • Much of it as we can.

    儘可能的多。

  • Name check Dominic Green.

    查查多米尼克-格林的名字

  • He's a person of extreme interest.

    他是一個極度感興趣的人。

  • We've already begun destabilizing the government.

    我們已經開始破壞政府的穩定。

  • You know who green is and you wanna put us in bed with?

    你知道格林是誰嗎? 你想讓我們和他上床?

  • Yeah, you're right.

    是的,你是對的。

  • We should just deal with nice people.

    我們應該和好人打交道

  • Get in.

    進去吧

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Careful with this one stood Bond.

    小心這個站邦德。

  • She won't go to bed with you unless you give her something.

    除非你給她點什麼,否則她不會和你上床的。

  • She really wants thistles.

    她真的想要鐵蒺藜。

  • The state, please.

    國家,請。

  • We are an elite unit.

    我們是一支精英部隊。

  • This is so we're after Frank Costello.

    這就是我們要找Frank Costello的原因了

  • You won't be paid as a regular carpet.

    你的工資不會像普通地毯一樣。

  • There's a bonus involved.

    這裡面有獎金。

  • So what do I dio?

    那我該怎麼辦?

  • You will not ever know the identity of undercover people.

    你永遠不會知道臥底的身份。

  • Do you have anyone in with Costello presently?

    你現在有誰和Costello在一起嗎?

  • Maybe.

    也許吧

  • Do you know who I am?

    你知道我是誰嗎?

  • Maybe not when I have my associates search you.

    等我讓我的同夥搜你的身,也許就不會了。

  • That was quick.

    這是快。

  • Things dead already.

    事情已經死了。

  • Get your hands off way.

    把你的手拿開

  • Could work something out in one month.

    可以在一個月內解決一些問題。

  • We could be on our way to glory and riches.

    我們可能正在走向榮華富貴的路上。

  • None of us ever dreamed off.

    我們誰也沒做過脫夢。

  • You can't even joust.

    你甚至不能決鬥。

  • I think he's getting worse.

    我覺得他的情況越來越糟。

  • He is getting worse.

    他的情況越來越糟。

  • E won't spend.

    E不會花。

  • The rest of my life has nothing.

    我的餘生一無所有。

  • You have to be of noble birth to compete.

    你必須要有高貴的出身才能競爭。

  • So we live way, my lords.

    所以我們的生活方式,我的主人。

  • My ladies, I have the pride.

    我的女士們,我有驕傲。

  • Privilege.

    特權。

  • Nay.

  • Pleasure off introducing to you a night sired by nights.

    很高興為你介紹一個由夜色所孕育的夜晚。

  • William Thatcher didn't make the rules.

    威廉-撒切爾沒有制定規則。

  • He was born.

    他出生了

  • I've waited my whole life for this moment to break them thier best place in the world for someone like you is less than half an hour from here.

    我一直在等待我的一生,這一刻打破他們 thier世界上最好的地方像你這樣的人是不到半小時從這裡。

  • Welcome to claim or Susanna E.

    歡迎認領或蘇珊娜E。

  • Guess I'm puzzled as to why it is.

    估計我很疑惑,為什麼會這樣?

  • I have to be in a mental institution.

    我得去精神病院

  • Can.

    可以。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • You're a cab.

    你是一輛計程車。

  • You chased a bottle of aspirin with a bottle of vodka.

    你用一瓶伏特加追了一瓶阿司匹林。

  • I had a headache good.

    我頭疼好。

  • Took one step jam this in my order.

    在我的命令中,採取了一步卡住這一點。

  • Lisa, your aorta is in your chest.

    麗莎,你的主動脈在你的胸部。

  • Good to know yourself.

    很高興認識你自己。

  • Like that's it.

    就像這樣

  • I can't.

    我做不到

  • You need breakfast.

    你需要早餐。

  • I'm fine.

    我很好

  • I wasn't asking.

    我不是在問你

  • Nolan, right.

    諾蘭,對。

  • Involved in a car accident, resulting in the death of his wife.

    遭遇車禍,導致妻子死亡。

  • Is there anyone else?

    還有其他人嗎?

  • You can pick you up?

    你能接你嗎?

  • Just running a little late today and severe memory loss.

    只是今天跑得有點晚,失憶嚴重。

  • If this happens again, we're gonna have to notify Child Services.

    如果再發生這種事 我們就得通知兒童福利院了

  • I believe that I can reverse your condition.

    我相信,我可以扭轉你的病情。

  • We should give it a shot.

    我們應該給它一個機會。

  • Right.

    好吧,我知道了

  • Come with me, please.

    請跟我來

  • We call this headset the black box in immersive virtual pathway to your memories.

    我們稱這款耳機為沉浸式虛擬通道中的黑匣子,通往你的記憶。

  • I'd like to begin with something I call a safe room when you push the crown of the watch will be in your subconscious.

    我想先說說我稱之為安全室的東西,當你推開錶冠的時候,會在你的潛意識裡。

  • Are you ready, Rachel?

    你準備好了嗎,瑞秋?

  • Hey.

    嘿嘿

  • I bet they thought they were gonna get away with this, huh?

    我敢打賭,他們認為他們是要去 擺脫這個,是吧?

  • Excuse me.

    對不起,請原諒

  • Brittany and Kayla didn't make it to the dance camp.

    布列塔尼和凱拉沒能參加舞蹈營。

  • Didn't the school call?

    學校沒有打電話嗎?

  • You know, Kayla's sick.

    你知道嗎 Kayla病了

  • I kept your home this weekend.

    這個週末我守著你的家。

  • I was sure they were doing this together.

    我確定他們是一起做的。

  • You know, there with her secret plans.

    你知道,有她的祕密計劃。

  • No way.

    不可能

  • Dad.

  • Pull over its Brit.

    拉過它的英國人。

  • What are you doing here?

    你在這裡做什麼?

  • I'm going to that stupid balloting.

    我要去那個愚蠢的投票。

  • Duh.

    咄。

  • Do you think I could talk to Calif?

    你覺得我可以跟加州人談嗎?

  • Her dad took her to the doctor.

    她爸爸帶她去看醫生。

  • Did she call me when she's back?

    她回來的時候給我打電話了嗎?

  • Course you need to tell her dad that you don't know where she is.

    你當然要告訴她爸爸,你不知道她在哪裡。

  • No.

    不知道

  • Hey, what happened?

    嘿,怎麼了?

  • Your face looks like you got hit.

    你的臉看起來像被打了。

  • Is there a bathroom?

    有衛生間嗎?

  • Your back?

    你的背?

  • Can we pull over now?

    我們現在可以停車了嗎?

  • I'm scared.

    我很害怕

  • She can't be trusted to talk to Britney.

    不能相信她能和布蘭妮說話。

  • Oh, way.

    哦,方式。

  • Need to get back to work.

    我得回去工作了

  • We owe you.

    我們欠你的。

  • Go down this path.

    走這條路。

  • It'll never end.

    它永遠不會結束。

  • Will always be something else.

    將永遠是別的東西。

  • Another symbol to destroy more people to save thats is an endless war.

    另一個象徵著毀滅更多的人去拯救那是一場無休止的戰爭。

  • Yeah, What you're about to do is crossing a line.

    是啊,你要做的是越界。

  • Travel 30 on home has been found.

    旅行30上家已找到。

  • I'm not stopping.

    我不會停止。

  • I'm going mind.

    我要去介意。

  • Um hmm.

    嗯嗯。

  • To hey!

    嘿!

  • Hey!

    嘿!

  • Way met.

    遇到的方式。

  • Wow.

    哇哦

  • Used that line a lot.

    經常用這句話。

  • I'm Cindy Pahlavi.

    我是Cindy Pahlavi.

  • Beautiful name.

    美麗的名字。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • I've met someone but you.

    除了你,我還見過一個人。

  • This is such good news.

    這真是個好消息。

  • I've been praying for good man for you.

    我一直在為你祈禱好男人。

  • Can you give me his date of birth?

    你能告訴我他的出生日期嗎?

  • You're not checking our horoscopes?

    你不查我們的星座運勢?

  • Talk to your daughter.

    跟你女兒說說。

  • Astrology is unscientific Nonsense.

    占星術是不科學的無稽之談。

  • Are you wearing a bracelet?

    你戴著手鐲嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Good.

    很好啊

  • It will protect you, darling.

    它會保護你,親愛的。

  • If you're not careful, bad things could happen about your last relationship.

    如果你不小心,你上一段感情可能會發生不好的事情。

  • She wasn't who I thought she waas.

    她不是我想象中的那種人。

  • What's that mean?

    那是什麼意思?

  • She tried to kill herself.

    她想自殺

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • E didn't mean that's okay.

    E並不是說這樣就可以了。

  • He's rich, cute.

    他很有錢,很可愛。

  • And the baby.

    還有孩子

  • There's no wonder we've hardly seen you this last month.

    難怪上個月我們幾乎沒見過你。

  • Is your mom happy?

    你媽媽高興嗎?

  • I thought she Waas.

    我以為她是華斯

  • I don't want to fall in love with the wrong man.

    我不想愛上一個錯誤的人。

  • Why can't you just be happy for me?

    為什麼你就不能為我高興呢?

  • Don't take it too hard.

    不要把它看得太重。

  • Your mother was in a very bad relationship.

    你媽媽的感情很糟糕

  • How bad He was dangerous.

    他是多麼的危險。

  • Never really recovered Way.

    從來沒有真正恢復過的方式。

  • Heard your news, Juilliard and congrats.

    聽說你的消息了,朱利亞德,恭喜你。

  • That's incredible.

    這真是不可思議。

  • You're thinking of my sister.

    你在想我妹妹

  • Be.

    是。

  • She's going to Juilliard next year.

    她明年就要去朱利亞德音樂學院了。

  • What makes Vivian the star?

    薇薇安憑什麼成為明星?

  • Jones always be there for you.

    瓊斯永遠在你身邊。

  • On you.

    在你身上。

  • Whatever you are.

    不管你是什麼。

  • What if I could be more?

    如果我可以更多呢?

  • But if I could be great, all I need is a chance to prove myself.

    但如果我可以成為偉大的人,我需要的是一個證明自己的機會。

  • Mora Wilson was one of the finest musicians ever to grace this academy.

    莫拉-威爾遜是有史以來最優秀的音樂家之一,他是這所學院的驕傲。

  • We have decided to rerun the Senior Concerto competition.

    我們決定重新舉辦高級協奏曲比賽。

  • In her memory.

    為了紀念她

  • I stole more as theory book.

    我偷的更多的是作為理論書。

  • She carved symbols all over the wall and threw herself out a third floor window.

    她在牆上刻滿了符號,然後把自己從三樓的窗戶扔了出去。

  • She was brilliant.

    她很聰明。

  • The competition is a big opportunity.

    競爭是一個很大的機會。

  • I have to beat her on vacation.

    我必須在假期打敗她。

  • Where's theory?

    理論呢?

  • Buck?

    巴克?

  • I've been reading it, studying it, insurance like it's talking to me.

    我一直在看,在研究,保險就像在跟我說話。

  • It's taking control.

    它的控制。

  • Triumph.

    凱旋。

  • You stole my piece.

    你偷了我的東西。

  • E knew you were jealous.

    E知道你在吃醋。

  • Everybody else does, too.

    其他人也是如此。

  • In the late nineties, the West side of Chicago is not a good place to grow up.

    九十年代末,芝加哥西區的發展並不順利。

  • It was like a war zone.

    這就像一個戰區。

  • Some people ask what college you're gonna go to when you grow up in that neighborhood.

    有人問,你在那附近長大,要上什麼大學?

  • The big question was what game?

    最大的問題是什麼遊戲?

  • You're going to join A kid got shot in front of Mallee, killed him dead right on a curve.

    你要加入嗎? 一個孩子在馬利面前被槍殺了,就在彎道上被殺了。

  • It kind of makes you lose hope for your community.

    這有點讓你對你的社會失去希望。

  • How do you break out of that?

    如何打破這種局面?

  • But a chance encounter changed everything.

    但一次偶然的相遇改變了一切。

  • I walked inside the lunch room and I see this boat.

    我走進午休室,看到這艘船。

  • I didn't even know what ruling was.

    我甚至不知道什麼是裁決。

  • We don't even swim.

    我們甚至不游泳。

  • You're gonna take some West side here is over Too late Now.

    你要去西邊,這裡已經結束了,現在太晚了。

  • That's not gonna work.

    那是行不通的

  • It brought guys from different neighborhoods from rival gangs together in one boat.

    它把來自不同街區的敵對幫派的人聚集在一條船上。

  • When it's calm and you out there.

    當它的平靜和你在那裡。

  • It take your mind away from any problems that you have it right In my life, there was something about the water that gave us peace.

    它能讓你遠離任何問題,你有它的權利。 在我的生活中,有一些關於水的東西,給了我們和平。

  • And we all needed that.

    而我們都需要這個。

  • Now, 20 years later, they're back on the water weight training for her Chicago Spreads way trying to rewrite history.

    20年後的今天,他們又回到了她的芝加哥展區方式的水上重量訓練,試圖改寫歷史。

  • Here, gentlemen way are smokejumpers the most elite team of firefighters in the world?

    在這裡,先生們方式是煙霧跳躍者是世界上最精銳的消防員隊伍嗎?

  • We must be in our very best second of every day.

    我們必須在每一天的每一秒鐘都保持最好的狀態。

  • Give me a lunch.

    給我一個午餐。

  • E o k.

    E o k.

  • No, we're go for extraction.

    不,我們要去提取。

  • Wait.

    等一下

  • What for?

    為什麼?

  • Oh, what we can get you back to.

    哦,我們可以讓你回來。

  • Your parents are legally bound to take care of it.

    你的父母在法律上有義務照顧它。

  • So that's what I'm gonna dio.

    所以,這就是我要去dio。

  • And in turn, we're gonna be obedient so we can do our job when you do this.

    反過來,我們也要聽話,這樣我們才能在你做這件事的時候做好我們的工作。

  • When you when you go, like like that it's not helpful.

    當你當你去,像這樣是沒有用的。

  • Come together.

    一起來吧

  • No shenanigans under my watch.

    在我的眼皮底下,不能有任何詭計。

  • Me Fire man can't turn my neck.

    我的火人不能轉動我的脖子。

  • What needs to happen this second is you gotta watch your tone, little sister.

    這一秒需要發生的是你得注意你的語氣,小妹妹。

  • Or what Masher is coming to rock.

    或者馬舍爾要來搖滾的。

  • You work.

    你的工作。

  • Oh, cad, What just happened?

    哦,夥計,剛才發生了什麼?

  • I think the baby just broken dogs.

    我覺得寶寶就是破狗。

  • Who?

    誰?

  • Good doggie.

    乖狗狗

  • My name is simple.

    我的名字很簡單

  • Richardson and my family is a waiting on a ruling regarding my husband's matter.

    理查德森和我的家人正在等待關於我丈夫的事情的裁決。

  • I was just wondering if you might have any information on, like a update on it.

    我只是想知道,如果你可能有任何資訊, 像它的更新。

  • Way.

    辦法。

  • Yes, ma'am.

    是的,夫人。

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • Weight.

    重量:

  • This'll way.

    這將方式。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • My twins will be 18 next month.

    我的雙胞胎下個月就18歲了。

  • They have absolutely no idea what it means to have a father in their house or fathers even do.

    他們完全不知道在他們的家裡有一個父親意味著什麼,或者父親甚至不知道。

  • Gus Roberts, you are my number one.

    格斯-羅伯茨,你是我的頭號人物。

  • Installing on who better to train up more.

    安裝上誰更好的訓練起來更。

  • Gus Roberts is than Gus Roberts himself.

    格斯-羅伯茨是比格斯-羅伯茨本人。

  • The last thing I need is some clueless millennial mouth breather cluttering up my van.

    我最不需要的就是一些無能的千禧年口水手來擾亂我的車。

  • Elton, I really should have asked you to wait outside.

    埃爾頓,我真應該讓你在外面等著。

  • Hello.

    你好啊

  • We're here to fix your problem.

    我們來解決你的問題。

  • Have you ever had a paranormal experience?

    你有過超自然的經歷嗎?

  • This is where YouTube General, Most haunted Institute of the Criminally insane saved.

    這是在YouTube一般,最鬧鬼的研究所的犯罪瘋狂保存。

  • I don't want anything to do with ghosts ever again.

    我再也不想和鬼魂有任何關係了。

  • E think I'm being chased by ghosts.

    我想我是被鬼追的。

  • I saw a smoldering ghost.

    我看到了一個冒煙的鬼。

  • Can you help me?

    你能幫我嗎?

  • Something is not right Way.

    有些東西是不正確的方式。

  • Need to find out what it is.

    需要找出它是什麼。

  • You're just scratching the surface.

    你只是表面上的。

  • There's a bigger world out there.

    外面有一個更大的世界。

  • You're in danger.

    你有危險

  • Thes are just restless spirits.

    這些人只是不安分的靈魂。

uncertainty about goals and a generally pessimistic attitude are often observed.

常常觀察到對目標的不確定性和普遍的悲觀態度。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it