Subtitles section Play video
- There's a war going on in this valley.
- 這個山谷里正在進行一場戰爭。
Today's the day you choose sides.
今天是你選邊站的日子。
- Your father's ranch isn't a kingdom.
- 你父親的牧場並不是王國
And he isn't a king.
而且他不是國王。
- Can I help you?
- 有什麼可以幫你的嗎?
- Looking for John Dutton.
- 找約翰・達頓。
- Oh yeah, who's looking for John Dutton?
- 對了,誰在找約翰-達頓?
- You were right.
- 你是對的
They're building a city.
他們正在建設一座城市。
- I'm gonna pull down every fence.
- 我要把所有的柵欄都拆掉。
I looked like it use to, when it was ours.
我看起來像它使用, 當它是我們的。
- It's called progress, John.
- 這就是所謂的進步,約翰。
You can't stop it.
你無法阻止它。
- Watch me.
- 看著我
(grunting) (guns cocking)
(叫聲) (槍支上膛)
Everyone's forgotten who runs this valley.
大家都忘了是誰在管理這個山谷。
- Hyah!
- 駕!
- Loyalty.
- 忠誠度。
Morality.
道德;
All part of the equation for you.
都是你的等式的一部分。
(grunting)
(叫聲)
- You're gonna live up to the brand.
- 你要對得起這個品牌。
Do you hear me?
你聽到了嗎?
- My children are not ready to protect this place.
- 我的孩子們還沒有準備好保護這個地方。
There's a war coming.
一場戰爭即將來臨。
(explosion)
(爆炸)
- You bet your ass it's coming.
- 你打賭你的屁股,它的到來。
- Ah!
- 啊!
- We're about to find out how big a role you play
- 我們要看看你在其中扮演了多大的角色。
in this family, son.
在這個家裡,兒子。
- Light it up.
- 點亮它。
- All the angels are gone.
- 所有的天使都走了。
There's only devils left.
只剩下魔鬼了。