Subtitles section Play video
I love you to death.
我愛你到死。
And I watched you guys grow up around here.
我是看著你們在這裡長大的。
But you have to respect me if you can't respect me if we can't work together.
但是,如果我們不能一起合作,你就得尊重我。
So what do you think I'm saying?
那你覺得我在說什麼?
I'm gonna let you go tonight.
我今晚就放你走
Where's my food?
我的食物在哪裡?
Taste?
味道?
No, I'm not patient.
不,我沒有耐心。
I want my freaking food on.
我想我的怪異的食物。
I want it!
我想要它!
Right, Mom.
好吧,媽媽。
Who said that?
誰說的?
What did you say?
你說什麼?
Right, They're not.
對,他們不是。
This is your staff.
這是你的員工。
Go fire his ass!
去炒他的魷魚!
Take control of your business.
掌握你的業務。
Is that the kind of employees you want here?
這就是你想要的員工嗎?
Hey, man, is this the way we talk to customers?
嘿,夥計,這就是我們和客戶說話的方式嗎?
Man?
人?
E way.
E路。
How can we run a professional business, man?
男人,我們怎麼能做專業的生意呢?
Listen, I don't wanna hear I'm sorry.
聽著,我不想聽到對不起。
You gotta go, man.
你得走了,夥計。
I'm sorry.
我很抱歉
You gotta get out of here.
你得離開這裡。
John Tapper.
John Tapper
He placed in, like, four burgers at one time.
他一次就放了四個漢堡。
Some egg rolls at one time.
一時間有些蛋卷。
If you're putting all these orders in at one time, you be in the ass.
如果你把所有這些訂單在同一時間,你是在屁股。
Really?
真的嗎?
What do we do?
我們該怎麼做?
Tony?
託尼?
I had to let him go.
我不得不讓他走。
Respect due to the dog.
對狗應有的尊重。
I don't care what you're trying to do.
我不在乎你想做什麼。
You won't feel disrespect me, So let me ask you a question.
你不會覺得不尊重我,所以我問你一個問題。
You have bartenders working for you when they go to the kitchen area?
你有調酒師為你工作時,他們去廚房區?
Pretty much.
差不多吧
Say him.
說他。
Let him make his own pizza.
讓他自己做披薩。
That's what they said about you.
他們也是這麼說你的。
I didn't know that.
我不知道這一點。
That's an eye opener.
真是讓人大開眼界。
Should they be working here with that attitude?
他們應該用這種態度在這裡工作嗎?
E don't believe they should, But same time, John, I'll be honest with you.
我不認為他們應該這樣做 但同時,約翰,我會對你說實話。
They grew up here.
他們在這裡長大。
They're part of the family.
他們是家庭的一部分。
Are you running a charity or business?
你是在經營一家慈善機構還是企業?
Run the business?
跑業務?
Because that's charity.
因為這就是慈善。
Do you know he tried to buy food and they talked him out of it.
你知道嗎,他想買食物,他們勸他不要買。
How bad you need that money?
你有多需要這筆錢?
Gotta feel that wallet.
得摸摸那個錢包。
Why aren't you angry past?
你為什麼不生氣過去?
Why wouldn't you say something?
你為什麼不說話?
You gotta have the courage to defend, to manage.
你要有勇氣去保護,去管理。
Do what?
做什麼?
You have to do it, control your business and I will help you, Jess.
你必須做,控制你的業務,我會幫助你,傑西。
But if you don't act, I can't.
但如果你不行動,我就不能行動。
So let's go.
所以,我們走吧。
Let's see what happens.
讓我們看看會發生什麼。
See tomorrow?
明天見?
Shut the bar down.
把酒吧關了
Jesse is a charitable heart, but it's time Jesse stick up for himself.
傑西是個慈善家,但傑西是時候為自己撐腰了。
If the employees don't get an attitude change, Jesse is gonna fail.
如果員工的態度不改變,傑西就會失敗。
Come on over.
過來吧
Let's let's talk about what just happened.
讓我們來談談剛才發生的事情。
I didn't hear what happened tonight.
我沒聽到今晚發生了什麼。
But I gotta find out who said what?
但我得查出誰說了什麼?
It's not acceptable if I don't make some changes.
如果我不做一些改變,是不能接受的。
John, let me come back.
約翰,讓我回來。
Help me.
幫幫我吧
A lot went down tonight, huh?
今晚發生了很多事,嗯?
Yep, I'm embarrassed.
是的,我很尷尬。
I don't know if you guys heard what John said, but he told me that I have a problem.
我不知道你們有沒有聽到約翰說的話,但他告訴我,我有一個問題。
I want to ask who said let him make his own pizza.
我想問是誰說讓他自己做披薩的?
I said it.
我說了
I said it back there.
我剛才說了
No one was around.
周圍沒有人。
So, like I said in front of a customer, I don't think you would ever said that to my face.
所以,就像我在顧客面前說的那樣,我想你是不會當著我的面說的。
I told you there, I'm done cooking.
我告訴過你了,我不做飯了。
I'm not supposed to have attitude about it.
我不應該有這樣的態度。
We've known each other for a long time, and I would never say that to you.
我們認識很久了,我絕不會對你說這些。
I love you to death.
我愛你到死。
And I watched you guys grow up around here.
我是看著你們在這裡長大的。
But you have to respect me if you can't respect me if we can't work together.
但是,如果我們不能一起合作,你就得尊重我。
So what are you saying?
那你說什麼?
I'm saying I'm gonna let's go tonight.
我說我今晚要走了。
And I know this is hard, you know?
我知道這很難,你知道嗎?
And if I'm wrong, actually know that that was probably one of the hardest things that were done.
如果我說錯了,其實知道那可能是最難做的一件事。
in my life because I've known it for so long.
在我的生活中,因為我已經知道了這麼久。
But this isn't personal.
但這不是針對個人的。
Whether it's tonight or two months from now, that's not acceptable.
不管是今晚還是兩個月後,這都是不能接受的。
That's bull winners.
這就是牛逼的贏家。
That's a total.
這是一個總。
Oh, my gosh.
哦,我的天哪。
She's making one drink at a time.
她每次都是一飲而盡。
One drink at a time.
一次只喝一次。
That's slowing her down, right?
這是在拖她的後腿吧?
I'm like waiting, huh?
我喜歡等待,是吧?
Fragment!
碎片!
This is your job you're fighting for right now.
這是你現在為之奮鬥的工作。
All right?
好嗎?
Don't unravel.
不要解開。
Keep it together.
保持一致。
Don't unravel.
不要解開。
Unwrap.
解開包裝。
Come on.
來吧。
Go, go, go, go, go!
走,走,走,走,走,走!
Five minutes.
五分鐘
Five minutes.
五分鐘
Suite 500.
500套房。
Let's go.
我們走吧
Wow, This is extremely close.
哇,這是非常接近。
Great.
厲害
What?
什麼?
Okay, Winter Terror.
好吧,冬季恐怖。
Step back.
退一步說
My dad's over.
我爸爸已經死了
Taryn Winter.
Taryn Winter
You're on the bottom of the heap.
你是最底層的人。
Tara, your d P.
塔拉,你的D P。
A score was 1.87 And winter you served 22 drinks, giving you a score of 2.4 You know what that means, Dan?
分數是1.87 冬天你喝了22杯酒,給你打了2.4分 你知道這意味著什麼嗎,丹?
Come on back, Dan, How do you feel about this team?
回來吧,丹,你覺得這支球隊怎麼樣?
And what do you think is best for your future?
而你認為什麼才是最適合你的未來?
I got to get rid of somebody and I can't sacrifice the lost money anymore.
我得擺脫某人,我不能再犧牲失去的錢了。
I'm your boss now.
我現在是你的老闆。
And things were changing right now.
而現在事情正在發生變化。
Winter hit the road from You're fired.
冬日上路,從你被解僱。
Find something else to Dio.
找點別的東西給迪奧。
Your owner has spoken.
你的主人已經說了。
You've got a bar to clean up.
你有一個酒吧清理。
Let's get together.
我們一起去吧
Here's the deal.
是這樣的
Tomorrow we're gonna train all day long.
明天我們要訓練一整天。
Let's take it to a new level.
讓我們把它帶到一個新的水準。
I'm sorry.
我很抱歉
Winner.
贏家。
Learn from this.
從中學習。
I'm sure I took him for granted.
我肯定是把他當成了理所當然。
No doubt about it.
毫無疑問,這一點。
A little bit of a wake up call.
有點醒悟了。
He was writing everything that he said and I get it.
他說的每一句話都在寫,我明白了。
The bullpen Twins air no longer.
牛棚雙子星空氣不再。
Let's go, ladies.
我們走吧,女士們。
Let's go, ladies.
我們走吧,女士們。
Let's get some drinks on.
我們去喝幾杯吧
Why you born down here?
你為什麼在這裡出生?
Now you're hiding the drink from that?
現在你把飲料藏起來了?
You know how to bar, Tend?
你知道怎麼做吧,坦德?
Rock this out.
搖滾這一點。
Let's go.
我們走吧
My current too much.
我現在的太多。
I'm getting so much attitude from Nina.
我從妮娜那裡得到了很多的態度。
I'm about to Just around the bar.
我正要去酒吧周圍。
Somebody put out here everything.
有人把所有的東西都放在這裡。
Nina did not bring up one drink, Nina.
妮娜沒有端起一杯酒,妮娜。
You weren't paying attention to the customer.
你沒有注意到客戶。
You don't want respect everybody.
你不希望尊重每個人。
You hadn't attitude.
你沒有態度。
Why you pouring down here now you're hiding the drink from them.
為什麼你現在倒在這裡,你要瞞著他們喝酒。
You know how to bar.
你知道如何吧。
Tend?
Tend?
Rock this out.
搖滾這一點。
Let's go.
我們走吧
I'm not gonna hurt too much.
我不會太疼的。
Lena served several drinks.
莉娜端著幾杯酒。
Never wanted that register one time.
從來沒有想過,登記一次。
Never charged anybody.
從來沒有收過任何人的錢。
Every drink, neither made to put out it was free, gave away three drinks.
每一杯飲料,既沒有做出來放出去是免費的,送了三杯飲料。
I'm not dealing with it no more.
我不再處理它了。
Then I'm gonna release you from pros.
那我就把你從職業選手中放出來。
OK, Nina fired, killing a sound.
好吧,妮娜開火了,殺聲一片。
Pack up.
收拾一下
Let's go.
我們走吧
I mean, it wasn't just the Barton and she was a friend.
我的意思是,這不僅僅是巴頓和她是朋友。
But this is my business.
但這是我的事。
I'm not here to lose anymore.
我已經不是來輸的了。