Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • the president swore to preserve, protect and defend the Constitution of the United States.

    總統發誓要維護,保護和捍衛美國憲法。

  • That's against all comers, domestic or foreign.

    那是針對所有來者,無論國內還是國外。

  • That's what ours says, right?

    這就是我們的說法,對吧?

  • Did he do that?

    是他做的嗎?

  • No.

    不知道

  • On the contrary, he's like the fire chief.

    相反,他就像消防隊長一樣。

  • He doesn't just say go ahead and shout fire in crowded theater, he summons the mob and sends the mob to go burn the theater down.

    他不只是說在擁擠的劇院裡大喊大叫放火,他還召集暴徒,派暴徒去燒劇院。

  • And when people start madly calling him and ringing the alarm bells, he watches it on TV, and he takes his sweet time for several hours.

    而當人們開始瘋狂地給他打電話,敲響警鐘時,他就會在電視上看,他要花上幾個小時的時間。

  • He turns up the heat on the deputy fire chief, who he's mad at because he's not making it possible for him to pursue his political objectives.

    他把矛頭指向了消防隊副隊長,他很生氣,因為他沒有讓他實現自己的政治目標。

  • And then when we say we don't want you to be fire chief ever again, he starts crying about the First Amendment.

    當我們說不想讓你再當消防隊長時 他就開始哭訴第一修正案的問題

  • Brandenburg was a case about a bunch of a Klansman who get assembled in the field, and they weren't near anybody such that they could actually do violent damage to people.

    勃蘭登堡是一個關於一群三K黨人的案子,他們在野外聚集,他們不靠近任何人,所以他們可以對人造成暴力傷害。

  • But they said some pretty repulsive racist things.

    但他們說了一些非常令人討厭的種族主義的事情。

  • But the Supreme Court said they weren't inciting imminent lawless action because you couldn't have a mob, for example, break out the way that this mob broke out and took over the capital of United States of America.

    但最高法院說,他們並沒有煽動迫在眉睫的不法行為,因為你不能讓一個暴徒,比如說,爆發出這個暴徒爆發出的方式,並接管了美利堅合眾國的首都。

  • And, by the way, don't compare him to one of those Klansmen in the field asserting their First Amendment rights.

    順便說一句,不要把他和那些三K黨人相比,在現場維護他們的第一修正案的權利。

  • Assume that he were the chief of police of the town, who went down to that rally and started calling for, you know, a rally at the City Hall and then nurturing that mob, cultivating that mob, pulling them in over a period of weeks and days, naming the date in the time in the place, riling them up beforehand.

    假設他是鎮上的警察局長,他去參加那個集會,並開始呼籲,你知道,在市政廳舉行集會,然後培養那個暴徒,培養那個暴徒,在幾個星期和幾天的時間裡拉攏他們,在這個地方的時間裡點名日期,事先激起他們的興趣。

  • And then just saying Be my guest.

    然後只是說,做我的客人。

  • Go and stop the steal.

    去阻止偷竊。

  • Come on back to Tom Paine.

    回到湯姆-培恩身邊吧。

  • Use your common sense.

    用你的常識。

  • Use your common sense.

    用你的常識。

  • That's the standard of proof we want.

    這就是我們想要的證明標準。

  • They're already treating their client like he's a criminal defendant.

    他們已經把他們的委託人當成刑事被告了。

  • They're talking about beyond a reasonable doubt that they think that we're making a criminal case here.

    他們說的是 "毋庸置疑",他們認為我們是在做一個刑事案件。

  • My friends, the president, the former president is not going to spend one hour or one minute in jail.

    我的朋友們,總統,前總統是不會在監獄裡呆上一小時或一分鐘的。

  • This is about protecting our republic and articulating in defining the standards of presidential conduct.

    這是為了保護我們的共和國,並在確定總統行為標準時進行闡述。

  • And if you want this to be a standard for totally appropriate presidential conduct going forward, be my guest.

    如果你想讓這成為今後總統行為的標準 那就請自便吧

  • But we're headed for a very different kind of country at that point.

    但到那時,我們將走向一個截然不同的國家。

the president swore to preserve, protect and defend the Constitution of the United States.

總統發誓要維護,保護和捍衛美國憲法。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it