Subtitles section Play video
I only a debt that I can never repay, but also made a promise to myself that, um, everything myself painting I'll buy painting Guy Stanley Follows is a successful New York based painter who decided early in the health crisis to become a patron, throwing his support behind other artists who were struggling after the success of a two day sold out show at Cavalier Gallery Fellow.
我只有一筆永遠無法償還的債務,但也給自己做了一個承諾,嗯,一切自己畫的畫我都會買畫蓋-斯坦利-福爾斯是一位成功的紐約畫家,他在健康危機中早早地決定成為贊助人,在卡瓦里爾畫廊研究員兩天的展覽成功售罄後,他將自己的支持投向了其他正在掙扎的藝術家。
She wanted to celebrate with the purchase of a $15,000 watch, but then had a better idea.
她本想買一塊1.5萬美元的手錶來慶祝,但後來有了更好的想法。
My name is, uh, guy standing fellows, and I'm an artist for New York City.
我的名字是,呃,傢伙站在研究員, 我是紐約市的藝術家。
On March 20th of last year, he posted a video on Instagram explaining his new mission.
去年3月20日,他在Instagram上發佈了一段視頻,解釋自己的新任務。
I grabbed my phone and did that shot on Instagram, introducing myself to everybody and say, Hey, I'm an artist from New York City.
我拿起手機在Instagram上拍了那張照片,向大家介紹自己說,嘿,我是來自紐約的藝術家。
New York's been really good to me, and I know all my community.
紐約對我真的很好,我知道我所有的社區。
I know my artist friends are hurting right now, so I'm looking to buy as much artwork as possible, and I hit send, and that's when I opened Pandora's box.
我知道我的藝術家朋友們現在很痛苦,所以我想盡可能多的購買藝術品,我點擊了發送,這時我打開了潘多拉的盒子。
Since then, Filosa spent $70,000 buying over 200 pieces of art from more than 150 artists around the world.
此後,Filosa花了7萬美元從全球150多位藝術家手中購買了200多件藝術品。
The collection, which includes pieces by his former professors and his tattoo artists, is displayed throughout his small studio apartment and in a storage unit.
這些收藏品包括他以前的教授和他的紋身藝術家的作品,在他的小工作室公寓和一個儲藏室裡展示。
Recently, he has been getting calls from museums around the world who want to host his collection.
最近,他不斷接到世界各地博物館的電話,希望能託管他的藏品。
But his goal is the first.
但他的目標是第一。
Display it in New York.
在紐約展示它。
I think something really cool and really fun and amazing to call some of these artists that I purchased their work who works, never been sold before.
我認為真正的東西很酷,真的很有趣和驚人的調用一些這些藝術家,我購買了他們的作品誰的作品,從來沒有被出售之前。
I was the first person to buy something from them and be like, Hey, by the way, you know the painting I just bought it's actually going to be hanging in the MoMA.
我是第一個從他們那裡買東西的人,就像,嘿,順便說一句,你知道我剛買的那幅畫,它實際上要掛在MoMA。
What started as a way to help people afford essentials has now turned into a mission to boost the confidence of artists still trying to break out.
起初是為了幫助人們買得起必需品,現在已經變成了增強仍在努力突破的藝術家們的信心的使命。