Subtitles section Play video
I'm not going to resign.
我不打算辭職。
New York Governor Andrew Cuomo on Wednesday said he would not resign in the wake of a series of sexual misconduct accusations leveled against him by young women, but offered a fresh apology and vowed to fully cooperate with the review by the state's attorney general.
紐約州州長安德魯-庫默週三表示,在年輕女性對他提出一系列性行為不端指控後,他不會辭職,但提出了新的道歉,併發誓將全力配合州檢察長的審查。
I now understand that I acted in a way that made people feel uncomfortable.
我現在明白了,我的行為讓人感到不舒服。
It was unintentional and I truly and deeply apologize for it.
這是無意的,我真的深表歉意。
I feel awful about it and frankly, I am embarrassed.
我覺得很糟糕,坦率地說,我很尷尬。
Buy it.
買吧
Cuomo maintained that he never touched anyone inappropriately, but acknowledged that it is custom for him to kiss and hug people in greeting.
庫莫堅稱,他從來沒有不恰當地碰過任何人,但承認他有親吻和擁抱別人打招呼的習慣。
I understand that sensitivities have changed and behavior has changed and I get it and I'm going to learn from it.
我明白,敏感度變了,行為也變了,我明白了,我要從中學習。
Three women, including two former aides, have come forward recently to say that Cuomo had sexually harassed them, were made inappropriate remarks.
最近,包括兩名前助手在內的三名女性站出來說,庫默曾對她們進行性騷擾,被人說了不恰當的話。
Lindsay Boylan, who first came forward in December, said the unwanted advances included an unsolicited kiss on the lips in Cuomo's New York City office, which Cuomo denied.
12月首次出面的林賽-博伊蘭說,不受歡迎的冒險包括在庫默的紐約市辦公室主動親吻嘴脣,庫默否認了這一點。
The scandal is actually the second one Cuomo's contended with in recent weeks.
這起醜聞其實是Cuomo近幾周來面對的第二起醜聞。
The governor is also facing accusations of downplaying the true number of elderly nursing home residents killed by Covid, 19, a claim which is now the subject of a federal investigation.
州長還面臨著輕描淡寫被19歲的科維德殺害的養老院老人的真實數量的指控,這一說法現在是聯邦調查的主題。