Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Pope Francis ended his historic tour of Iraq on Monday, flying out of Baghdad International Airport after visiting cities torn apart by conflict, meeting Muslim and Christian leaders and preaching a message of peace and coexistence over war.

    教皇方濟各週一結束了他的歷史性訪問伊拉克,在訪問了被衝突蹂躪的城市後,飛出巴格達國際機場,會見了穆斯林和基督教領袖,並宣講了和平與共存而非戰爭的資訊。

  • Francis waved to crowds one last time as he boarded the plane, which had Vatican and Iraqi flags flying from its cockpit windows.

    方濟各在登上飛機時最後一次向人群揮手,飛機駕駛艙的窗戶上飄揚著梵蒂岡和伊拉克的國旗。

  • During the trip, the first ever papal visit to the country, he toured four cities, including Mosul, the former Islamic state's stronghold where vast areas still lie in ruins.

    此行是教皇有史以來第一次訪問該國,他參觀了四個城市,包括摩蘇爾,這個前伊斯蘭國家的據點,那裡的廣大地區仍然是一片廢墟。

  • It was there, he repeated, his message again, telling Iraqis that peace is more powerful than war and added.

    就在那裡,他再次重複了他的資訊,告訴伊拉克人,和平比戰爭更有力量,並補充道。

  • Iraq would always remain with me in my heart.

    伊拉克將永遠留在我的心中。

  • Another historical first came when he met Iraq's top Shiite Muslim cleric.

    另一個歷史性的第一次是在他見到伊拉克什葉派穆斯林最高神職人員時。

  • Hours after the pope's departure, the country's prime minister, Mustafa al Kadhimi, made a televised address calling for further dialogue on the basis of this historic responsibility and in the atmosphere of love and tolerance promoted by the visit of His Holiness, the Pope to the land of Iraq, the land of Mesopotamia, we present today the call for a national dialogue to be a pathway for achieving the aspirations of our people.

    在教皇離開數小時後,我國總理穆斯塔法-卡迪希米發表電視講話,呼籲在這一歷史性責任的基礎上,在教皇陛下訪問伊拉克國土、美索不達米亞國土所倡導的愛與寬容的氣氛中,我們今天呼籲開展全國對話,使之成為實現我國人民願望的途徑。

  • The whirlwind and potentially risky visit appeared to be well received by the public, with officials saying it was a chance for the world to see their perpetually crisis hit nation in a new light.

    這次旋風式的、有潛在風險的訪問似乎受到了公眾的歡迎,官員們說,這是一個機會,讓世界從新的角度看到他們這個長期遭受危機打擊的國家。

Pope Francis ended his historic tour of Iraq on Monday, flying out of Baghdad International Airport after visiting cities torn apart by conflict, meeting Muslim and Christian leaders and preaching a message of peace and coexistence over war.

教皇方濟各週一結束了他的歷史性訪問伊拉克,在訪問了被衝突蹂躪的城市後,飛出巴格達國際機場,會見了穆斯林和基督教領袖,並宣講了和平與共存而非戰爭的資訊。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it