Subtitles section Play video
A Myanmar court is extending the detention of five journalists, including one from The Associated Press, who were arrested last month while covering protests against the coup.
緬甸法院正在延長五名記者的拘留期,其中包括美聯社的一名記者,他們上個月在報道反對政變的抗議活動時被捕。
The journalist did not attend Friday's hearing in person, but followed proceedings via videoconference from prison.
該記者沒有親自參加星期五的聽證會,但在監獄通過視頻會議跟蹤了訴訟程序。
Their lawyers also appear to have difficulty gaining access.
他們的律師似乎也很難進入。
They were arrested on February twenty seventh and have not been allowed access to see their families or lawyers in person since.
他們於2月27日被捕,此後一直未獲準與家人或律師見面。
Tins are Who is the lawyer representing Associated Press journalist Enzo.
罐頭是誰是美聯社記者恩佐的代表律師。
The charge of Section five o five A against him has got nothing to do with him doing his job.
對他的指控與他的工作無關。
We can discuss the case later after hearing from the court, but we can say he did nothing wrong on the charge based on our case study from various perspectives.
我們可以在庭審後再討論這個案子,但是我們可以根據我們的案例研究,從不同的角度說他的罪名沒有錯。
Another court extended detention until March twenty fifth for a sixth journalist from Myanmar now, according to the group's editor in chief.
另據該集團主編說,法院將第六名緬甸記者的拘留期延長到3月25日,現在。
Court officials did not comment.
法院官員沒有發表評論。
The U.
U.
S State Department has voiced concerns over the arrests and has called for the immediate release of the journalists.
美國國務院對這些逮捕表示關切,並要求立即釋放這些記者。
Recent days have been some of the deadliest since the military took power.
最近幾天是軍方上臺以來死亡人數最多的幾天。
Among the casualties on Thursday where eight people killed in the town of My Yang when security forces fired on a protest, The Assistance Association for Political Prisoners said.
政治犯援助協會說,週四在My Yang鎮,當安全部隊向抗議活動開火時,有8人死亡,其中包括傷亡。
Video obtained by Reuters also showed security forces leading men to large trucks and one being hit with a baton.
路透社獲得的視頻還顯示,安全部隊將男子領到大卡車上,其中一人被警棍擊中。
Vehicles have also been heard broadcasting warnings about a night curfew and against making barricades.
還聽到車輛廣播警告夜間宵禁和不要製造路障。