Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • yeah, Troubled times for a troubled leader now divisions France and Italy pushing for a tough stance on vaccine exports.

    是啊,麻煩的時候,一個麻煩的領導人現在分裂法國和意大利推動疫苗出口的強硬立場。

  • Germany and the Netherlands keen to keep lines open and they appear to have the upper hand after the U.

    德國和荷蘭熱衷於保持防線暢通,他們似乎佔據了上風,在烏。

  • K and the European Commission issued a joint statement.

    K和歐盟委員會發表聯合聲明。

  • Given our interdependencies, we are working on specific steps we can take in the short, medium and long term to create a win win situation and expand vaccine supply for all our citizens.

    鑑於我們之間的相互依存關係,我們正在研究我們可以在短期、中期和長期採取的具體步驟,以創造雙贏的局面,並擴大我們所有公民的疫苗供應。

  • A note of diplomacy as EU leaders are asked tomorrow to approve a European Commission proposal that could see a ban on the export of vaccines to the UK alarm in the commission over what it regards as a mismatch.

    歐盟領導人明天被要求準許一項歐盟委員會的提案,可能會看到禁止向英國出口疫苗的禁令,在委員會中對它所認為的不匹配的警報,這是一個外交的注意。

  • Permission for 43 million doses of vaccines to leave EU shores with very little in return restrictions could be introduced on two grounds.

    允許4300萬劑疫苗離開歐盟海岸,但幾乎沒有回報限制,可以基於兩個理由。

  • Reciprocity is a country receiving EU manufactured vaccines restricting its own exports and proportionality is a receiving country in a better or worse position on covid in terms of virus rates and vaccination rates.

    對等性是指接受歐盟生產的疫苗的國家限制自己的出口,比例性是指接受國在病毒率和疫苗接種率上處於較好或較差的covid地位。

  • Enough there for both sides in the EU debate possible grounds for restrictions because the UK is way ahead of the EU on vaccinations but perhaps no action because the UK is providing supplies to the EU mhm, not difficult to see who is in the sight of some in Brussels.

    在歐盟的辯論中,雙方都有足夠的理由進行限制,因為英國在疫苗接種方面領先於歐盟,但也許沒有行動,因為英國正在向歐盟提供供應,嗯,不難看出誰在布魯塞爾的一些人的視線中。

  • Some 10 million doses have been exported from the UK from EU UK and zero doses have been exported from UK to EU.

    英國從歐盟英國出口了約1000萬劑,英國向歐盟出口的劑量為零。

  • So if we discuss, uh reciprocity, solidarity and we should say global responsibility, so it's clear that we also need to look at those aspects of reciprocity.

    是以,如果我們討論,呃,互惠,團結,我們應該說全球責任,所以很明顯,我們也需要看看互惠的這些方面。

  • Boris Johnson warned the EU that it might scare off pharmaceutical companies if it imposes bands.

    鮑里斯-約翰遜警告歐盟,如果歐盟實施帶,可能會嚇跑製藥公司。

  • I would just gently point out to anybody considering a blockade and or an interruption of supply chains that companies may look at such actions and draw conclusions about about whether or not it is sensible to make to make future investments in countries where that arbitrary blockades are imposed and support for the UK from a German MP from a party in the country's governing coalition.

    我只是想溫和地指出,任何考慮封鎖和或中斷供應鏈的人,公司可能會看到這樣的行動,並得出關於是否明智的結論,使未來的投資在那些任意封鎖的國家和支持英國的德國議員,來自該國執政聯盟中的一個政黨。

  • This export, if we take a look at the export ban, that path is a dangerous path.

    這個出口,如果我們看一下出口禁令,那這條路是一條危險的路。

  • I feel Pfizer does receive materials and ingredients from the UK.

    我覺得輝瑞確實是從英國接收材料和原料。

  • The UK may then place a ban on the export of those substances to the European Union, which would obviously create a problem.

    然後,英國可能會對這些物質的出口歐盟下達禁令,這顯然會帶來一個問題。

  • You cannot wrap a flag around a vaccine in this modern world.

    在這個現代化的世界裡,你不能用一面旗幟來包裹疫苗。

  • It just doesn't work that way.

    只是不這樣做。

  • An advisor to the EU senses a deal in the air.

    歐盟的一位顧問感覺到了交易的氣息。

  • What I think is quite reassuring is that the parties involved are elevating this and taking it away from the very acrimonious dispute around.

    我認為頗為令人欣慰的是,有關方面正在提升這個問題,並將其從周圍非常激烈的爭議中解脫出來。

  • Other aspects of the relationship between the EU and the U.

    歐盟與美國關係的其他方面。

  • K is seen as being really too important to get into the political debate that's been going on elsewhere.

    K被認為是真的太重要了,無法進入其他地方的政治辯論。

  • With a distinct feeling of spring in the air, There were signs today, the first in a long time of a thaw in relations between the UK and the EU, for years stuck in their own trenches on Brexit, the two sides seem to be inching towards a mutual recognition that on vaccines they simply have to work together.

    空氣中瀰漫著明顯的春意,今天有跡象表明,英國和歐盟之間的關係在很長一段時間內首次解凍,多年來,雙方在Brexit問題上陷於各自的戰壕中,似乎正在逐步走向相互承認,在疫苗問題上,他們只需共同努力。

yeah, Troubled times for a troubled leader now divisions France and Italy pushing for a tough stance on vaccine exports.

是啊,麻煩的時候,一個麻煩的領導人現在分裂法國和意大利推動疫苗出口的強硬立場。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it