Subtitles section Play video
If you've ever wondered why
如果你也曾疑惑
Disney tales all end in lies
迪士尼動畫結尾都說謊
Here's what happened after all their dreams came true
本台獨家揭露公主美夢成真後的生活實況
After saving China I went home alone
解救中國以後 我獨自回家
I was feeling conflicts in my lower zone
內心矛盾騷動 蔓延於跨下
I've been dressing like a guy for months
數月來我喬裝男兒身
Now I'm losing all control
衝動已無法掌控
I think I am a guy in my soul
我想我心內底係查埔 (♪做個~男子漢~♪)
I wanna be a man
我想做男子漢
I've never seen a guy so hot
♪沒看過這麼帥的男生!♪
Time to reinvent the new me
是時候打造全新自己
Every time he speaks it makes me want to sing
♪他每次開口我就想歌唱♪
(I'm so confused)
♪我心好亂!♪
Be quiet, or we'll get caught
♪小聲點小心被抓包♪
Maybe one day he'll screw me
♪也許有天他會來採菊♪
Now I really get why my nickname is Ping
終於知道為何我小名叫「花平」
I've gotta be a man
(♪我要做男子漢♪)
I've got the brains and the bite of females
我有女性的頭腦與魅力
Plus the brute and the brawn of dudes
加上男性的粗獷與勇健
I know I'm ready for transformation
我知道我已準備好變性
It's time to replace all these useless tubes
是時候移除沒有用的管腺
(Good for you)
♪好棒棒♪
The prince was absolutely the only single wish my heart made
我心裡 只想要王子 也只有王子是我心願
Guess my wish came true
願望終於實現
But we never really talked much
但在他發現玻璃鞋前
Before he discovered my shoe
我們倆交談甚淺
The night after we got married
在我們洞房花燭夜
I recounted all of my plights
我細數所有過往苦難
Of how I fit inside a pumpkin
像是要整個人塞進南瓜車
My canines turned to coachmen
狗狗變變變成馬伕
Prince threw me in Bedlam that night
王子立馬送我進瘋人院 掰掰
The white jackets say I'm nutty (She's nutty as a bat)
噢~白袍醫生說我起肖 (♪她就是肖查某♪)
Cause my clothes are sewn by rats (Put some meds in her food)
因為老鼠是我的裁縫師 (♪在她食物下藥♪)
But their pills turn my brain to putty
但那些藥丸讓我頭殼茫茫 (♪登!搞定!♪)
Now Lucifer's not just my cat
現在路西法不只是我貓的名字
(I AM SATAN)
♪我!是!♪撒!旦!♪
Their insulin puts me under
注射胰島素使我昏厥
Shock therapy's made me insane
電擊療法讓我瘋顛
And after years of steady frying
經過好多年 (滋) 的持續焦烤 (滋滋)
The doctors gave up trying
醫生也 (滋) 全放棄了
They stuck two steel rods in my brain
就把兩根鋼條插我腦袋裡
I spent a bloomin lifetime
我付出大好歲月
To open my cafe
開了家咖啡店
Then I took a dive in 2005
然後05年來了場大水
Now it's washed away (It's all washed away)
現在全沖不見 (♪全沖不見♪)
I was picked up by a chopper
一架直升機把我救上來
After four nights on my roof
在屋頂待了四晚之後
Now my new home is the Astrodome
我現在住在休斯頓巨蛋
Cause New Orleans ain't Katrina proof
因為紐奧良防不了卡崔娜
Ya better carry 'round a shotgun
你最好隨身攜帶霰彈槍
Or looters take your kids
不然小孩會被綁票 (♪小孩在我手上!♪)
Ya better pee inside of jam jars (Ew)
你最好在果醬罐尿尿
Be sure to keep those lids
別忘了把蓋子關好
We needed Noah but we got Bush
我們需要諾亞方舟 卻得到布希總統
Our "savior" flew away and hid
這位「救世主」已逃之夭夭
Rough seas and levies (We're dead)
怒海與稅捐
Rough seas and levies, I'm dead
怒海與稅捐 我死定啦
There is no snow on the mountain tonight
今晚山中沒有一絲白雪
Just sulfur in the air
只有硫磺撲鼻來
A kingdom of greenhouse gases
充滿溫室氣體的王國
Only Bill Nye seems to care
只有比爾奈會關懷
My town is melting, breaking off into the sea
我城正消融崩塌 奔流入大海
It's time I show the strength of an evil queen (I am an evil queen)
是時候展現邪惡女王的厲害 (♪女王的厲害♪)
With Germany and Putin, too
和德國與普丁齊步並肩
I'll free the penguins and throw you in a zoo
我將釋放企鵝 把你丟進動物園
We're going green by spilling red
以鮮血滋養綠色革命之花
And if you're not dead
若你還沒掛
I built a hoard of evil snowmen
我就派出邪惡雪怪軍隊
They're gonna take over the world
他們將征服全世界
Let it snow, let it snow
降雪吧 降雪吧
Now Fox News will need heat lamps
這下福斯新聞得拿保溫燈取暖 (♪俄羅斯母親!♪)
Let it snow, let it snow
降雪吧 降雪吧
I hope you concentrate in camp (Heil Elsa!)
希望各位集中宿營愉快 (♪艾莎萬歲!♪)
We don't care who we have to slay
不管我們必須除掉誰
Let my troops march on
雪怪向前衝 (♪雪怪前衝♪)
The cold's coming back and it's here to stay
酷寒再臨 從此冰雪紛飛
I sunk like a brick
- 事業遭重擊
Prince thinks I'm sick
- 錯當瘋子醫
Ice is melting quick
- 冰融快又急
Now I have a lot of self-esteem
- 現在我終於有極大的自信心
Subtitles added by Lyrtil
翻譯/時間軸 卡勒的歡笑譯籮筐