Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • The first question is this.

    第一個問題是

  • Our country has two exploration programs.

    我們的國家有兩個探險計畫

  • One is NASA, with a mission to explore the great beyond,

    其一是NASA太空總署,而使命是探測太空

  • to explore the heavens, which we all want to go to if we're lucky.

    探索那個我們都想去的天堂~如果我們夠幸運的話

  • And you can see we have Sputnik, and we have Saturn,

    你可以看到我們有史波尼克(Sputnik)衛星和農神火箭

  • and we have other manifestations of space exploration.

    我們有其他探索太空的形式

  • Well, there's also another program,

    此外,我們還有一個計畫

  • in another agency within our government, in ocean exploration.

    政府有另一個機構負責探索海洋

  • It's in NOAA, the National Oceanic and Atmospheric Administration.

    也就是NOAA,國家海洋與大氣管理局

  • And my question is this: "why are we ignoring the oceans?"

    而我的疑問是 -- 我們為什麼忽略海洋?

  • Here's the reason, or not the reason, but here's why I ask that question.

    也許這是原因、或者這不是,但這就是我為什麼要問

  • If you compare NASA's annual budget to explore the heavens,

    如果比較太空總署探索太空的年度預算

  • that one-year budget would fund NOAA's budget

    這一年的預算可以支持NOAA

  • to explore the oceans for 1,600 years.

    探索海洋一千六百年

  • Why? Why are we looking up? Is it because it's heaven?

    為什麼?為什麼我們往上看?難道是因為天堂在上面?

  • And hell is down here? Is it a cultural issue?

    而地獄在下面?這是因為文化的影響嗎?

  • Why are people afraid of the ocean?

    為什麼人們害怕海洋?

  • Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place

    或他們認為海洋只是一片漆黑、又陰森的地方

  • that has nothing to offer?

    一點貢獻也沒有

  • I'm going to take you on a 16-minute trip on 72 percent of the planet, so buckle up.

    繫好安全帶,我將帶領你們在下面16分鐘遊遍這佔地球72%的地方

  • OK. And what we're going to do

    好啦~我們接下來將要

  • is we're going to immerse ourselves in my world.

    讓大家進入我的世界

  • And what I'm going to try -- I hope I make the following points.

    我會試著 -- 我希望可以把以下幾點講清楚

  • I'm going to make it right now in case I forget.

    我得現在講以免忘記--

  • Everything I'm going to present to you

    每一樣各位即將看到的

  • was not in my textbooks when I went to school.

    在我的學校課本裡面都沒有

  • And most of all, it was not even in my college textbooks.

    更重要的是,那也沒不在我大學的課本裡

  • I'm a geophysicist, and all my Earth science books when I was a student --

    我是地球物理學家而我當學生時的地球科學書籍

  • I had to give the wrong answer to get an A.

    我必須填上錯誤的答案才能拿高分

  • We used to ridicule continental drift. It was something we laughed at.

    我們曾揶揄大陸板塊飄移,讓我們笑到不行

  • We learned of Marshall Kay's geosynclinal cycle, which is a bunch of crap.

    我們學習馬歇爾.凱(Marshall Kay)的地槽圈,那真的是鬼話連篇

  • In today's context, it was a bunch of crap,

    今日的課本裡他才是鬼話

  • but it was the law of geology, vertical tectonics.

    但它曾是地質學裡垂直地殼運動的定律

  • All the things we're going to walk through

    我們即將討論的

  • in our explorations and discoveries of the oceans

    是我們在海洋的發現與探索

  • were mostly discoveries made by accident.

    很多是意外發現的

  • Mostly discoveries made by accident.

    很多新發現都來自意外

  • We were looking for something and found something else.

    我們想找某樣東西,卻發現了另一樣

  • And everything we're going to talk about

    而我們即將要講的每件事情

  • represents a one tenth of one percent glimpse, because that's all we've seen.

    都這只是驚鴻一瞥中的十分之一,因為我們也只看到這些

  • I have a characterization.

    我有個描述

  • This is a characterization of what it would look like if you could remove the water.

    是說,這是你想像中把全部的水都移開以後的樣子

  • It gives you the false impression it's a map.

    讓你誤認這是張地圖

  • It is not a map.

    這不是地圖

  • In fact, I have another version at my office

    我有另一個版本在我辦公室裡

  • and I ask people, "Why are there mountains here, on this area here,

    而我問人們:「為什麼這裡,這塊區域有山脈」

  • but there are none over here?" And they go, "Well, gee,

    「而那邊卻沒有呢?」他們通常都會說:「嗯~天啊」

  • I don't know," saying,

    「我不知道耶」

  • "Is it a fracture zone? Is it a hot spot?"

    「這是地質脆弱地區嗎?它是熱點嗎?」

  • No, no, that's the only place a ship's been.

    不不~那些地方只有船去過

  • Most of the southern hemisphere is unexplored.

    大部分的南半球都沒有被探索過

  • We had more exploration ships down there

    我們曾有很多探測船隻在那裡

  • during Captain Cook's time than now. It's amazing.

    是在庫克船長的時代,比現代還多,這真叫人吃驚!

  • All right. So we're going to immerse ourselves

    好啦~我們現在即將潛入

  • in the 72 percent of the planet because, you know,

    這星球的另外72%是因為,你知道嗎

  • it's really naive to think that the Easter Bunny

    如果你認為復活節的兔子

  • put all the resources on the continents.

    會把所有的好東西都放在大陸上嗎,就太天真了

  • (Laughter)

    (眾笑)

  • You know, it's just ludicrous.

    你知道嗎~這真是太荒誕不羈了

  • We are always, constantly playing the zero sum game.

    我們老是玩著零和遊戲

  • You know, we're going to do this, we're going to take it away from something else.

    知道嗎,現在我們要試試看別的路子

  • I believe in just enriching the economy.

    我相信這可以振興經濟

  • And we're leaving so much on the table, 72 percent of the planet.

    我們還有很多籌碼,這72%的地球資源

  • And as I will point out later in the presentation,

    而我會在之後演講中一一指出

  • 50 percent of the United States of America lies beneath the sea.

    美國有50%的領域在海平面以下

  • 50 percent of our country that we own, have all legal jurisdiction,

    我們國家擁有的50%,依法管轄

  • have all rights to do whatever we want, lies beneath the sea

    而可以任意處置的,都在海洋底下

  • and we have better maps of Mars than that 50 percent.

    而火星的地圖卻比這50%更仔細

  • Why? OK. Now, I began my explorations the hard way.

    為什麼?好吧,剛開始探險的時候很辛苦

  • Back then -- actually my first expedition

    在過去 -- 事實上我第一次的探險

  • was when I was 17 years old. It was 49 years ago.

    是49年前,在我十七歲的時候

  • Do the math, I'm 66. And I went out to sea on a Scripps ship

    算算看吧,現在我66歲。當我跟著Scripps的船出海

  • and we almost got sunk by a giant rogue wave,

    還差點因為瘋狗浪而沉沒

  • and I was too young to be -- you know, I thought it was great!

    當時我太年輕了 -- 你知道的,我想說這超棒的!

  • I was a body surfer and I thought, "Wow, that was an incredible wave!"

    我用身體衝浪,還想著「哇~這個浪頭真棒」

  • And we almost sank the ship, but I became enraptured

    而我們差點因此沉船,但是後來我漸漸為此著迷

  • with mounting expeditions. And over the last 49 years,

    經歷很多探險活動,在後來這49年間

  • I've done about 120, 121 -- I keep doing them -- expeditions.

    我一共經歷了120、121次探險 -- 而我還繼續的從事這項工作

  • But in the early days, the only way I could get to the bottom

    不過,早年唯一能讓我到達海底的方式

  • was to crawl into a submarine, a very small submarine,

    就是爬進潛水艇,非常小的潛水艇

  • and go down to the bottom.

    一路沉到海底

  • I dove in a whole series of different deep diving submersibles.

    在一系列的活動我藉著各式潛艇到達各種深度

  • Alvin and Sea Cliff and Cyana,

    艾文號、海蝕崖號以及Cyana號

  • and all the major deep submersibles we have, which are about eight.

    以及其他八艘深海潛水艇為主力

  • In fact, on a good day, we might have four or five human beings

    事實上,天氣好的時候我們大約有四到五位人員

  • at the average depth of the Earth --

    在海洋深處

  • maybe four or five human beings out of whatever billions we've got going.

    大約四到五位人員正在進行任何一項探險

  • And so it's very difficult to get there, if you do it physically.

    親身去做這些工作非常的辛苦

  • But I was enraptured, and in my graduate years

    但我深深著迷,而在我畢業的那幾年

  • was the dawn of plate tectonics. And we realized

    正是板塊構造學說的啟蒙時期,而我們已經知道

  • that the greatest mountain range on Earth lies beneath the sea.

    最偉大的山脈其實躺在海洋底下

  • The mid-ocean ridge runs around like the seam on a baseball.

    大西洋中洋脊就像棒球上的縫線一般跨越地球

  • This is on a Mercator projection.

    這是在麥卡托投影下的地圖

  • But if you were to put it on an equal area projection,

    如果你把放在等區域投影地圖上

  • you'd see that the mid-ocean ridge covers 23 percent

    你會發現中洋脊佔據相當於23%

  • of the Earth's total surface area.

    地球上陸地的面積

  • Almost a quarter of our planet is a single mountain range

    幾乎四分之一的地球被一個山脈佔據

  • and we didn't enter it until after Neil Armstrong

    而我們一直等到尼爾.阿姆斯壯(Neil Armstrong)

  • and Buzz Aldrin went to the moon.

    和巴茲.艾德林(Buzz Aldrin)上了月球之後才發現

  • So we went to the moon, played golf up there,

    我們上了月球,在上面玩了一下高爾夫

  • before we went to the largest feature on our own planet.

    在這之前我們卻沒有去過我們星球上最大的一個地貌

  • And our interest in this mountain range, as Earth scientists in those days,

    當時的地球科學家們對於這山脈的最大興趣

  • was not only because of its tremendous size, dominating the planet,

    不只是因為山脈在這星球上佔據極大面積

  • but the role it plays in the genesis of the Earth's outer skin.

    而是山脈在地球外層形成時所扮演的角色

  • Because it's along the axis of the mid-ocean ridge

    因為他是中洋脊的軸線

  • where the great crustal plates are separating.

    大型地殼向兩邊分離開來

  • And like a living organism, you tear it open,

    像是有機體一般,當你把它撕開

  • it bleeds its molten blood, rises up to heal that wound

    它將會流出古老的熔岩之血,來癒合這個傷口

  • from the asthenosphere, hardens, forms new tissue and moves laterally.

    岩漿來自軟流圈,硬化形成新的組織,向側面擴散

  • But no one had actually gone down

    但是從來沒有人真正到下面去

  • into the actual site of the boundary of creation as we call it --

    到這我們稱作「創造的邊界」的地方

  • into the Rift Valley -- until a group of seven of us

    進入這個裂谷 -- 直到我們七人小組

  • crawled in our little submarines in the summer of 1973, 1974

    在1973~1974年夏天爬近我們小小的潛水艇

  • and were the first human beings to enter the Great Rift Valley.

    而這是人類史上第一次抵達大裂谷

  • We went down into the Rift Valley.

    我們下到這個裂谷

  • This is all accurate except for one thing -- it's pitch black.

    一切描述都十分正確,除了一件事情 -- 下面一片漆黑

  • It's absolutely pitch black, because

    完全沒有任何光線

  • photons cannot reach the average depth of the ocean,

    因為光子不能到達這麼深的海洋

  • which is 12,000 feet. In the Rift Valley, it's 9,000 feet.

    一萬兩千英呎(3,657.6公尺),而裂谷則位於九千英呎(2,743.2公尺)

  • Most of our planet does not feel the warmth of the sun.

    地球大部分地方都感受不到太陽的溫暖

  • Most of our planet is in eternal darkness.

    大部分永遠都在黑暗中

  • And for that reason, you do not have photosynthesis in the deep sea.

    因此,在深海沒有辦法行光合作用

  • And with the absence of photosynthesis

    由於缺乏光合作用

  • you have no plant life, and as a result,

    所以沒有植物,因此

  • you have very little animal life living in this underworld.

    在這個世界裡很少有生物生活

  • Or so we thought. And so in our initial explorations,

    至少我們是這麼認為的,在最初的幾次探險中

  • we were totally focused on exploring the boundary of creation,

    我們全部心力都放在探索這正在形成的邊界

  • looking at the volcanic features running along that entire 42,000 miles.

    在42000英哩(67,592公里)的海裏找尋著火山地形

  • Running along this entire 42,000 miles

    在這42000英哩的地方有著

  • are tens of thousands of active volcanoes.

    成千上萬的活火山

  • Tens of thousands of active volcanoes.

    成千上萬的活火山

  • There are more active volcanoes beneath the sea

    而海平面之下有更多的活躍的火山

  • than on land by two orders of magnitude.

    強度比陸地還大兩倍

  • So, it's a phenomenally active region,

    它是完全是個活躍區

  • it's not just a dark, boring place. It's a very alive place.

    而不是一個漆黑又無聊的地方,充滿了生命

  • And it's then being ripped open.

    而且正被撕裂著

  • But we were dealing with a particular scientific issue back then.

    不過我們當時正著手於特定的科學研究

  • We couldn't understand why you had a mountain under tension.

    不懂為什麼在這個充滿張力的地方有高山

  • In plate tectonic theory, we knew that if you had plates collide,

    在板塊構造理論裏我們知道,如果地殼碰撞

  • it made sense: they would crush into one another,

    會相互的擠壓,這還蠻可以理解

  • you would thicken the crust, you'd uplift it.

    這會使地殼變厚,然後把它抬高

  • That's why you get, you know, you get seashells up on Mount Everest.

    這就是為什麼海裡的貝殼會出現在聖母峰上

  • It's not a flood, it was pushed up there.

    不是因為洪水,而是被擠壓到那裡

  • We understood mountains under compression,

    我們了解山脈是由擠壓產生

  • but we could not understand why we had a mountain under tension.

    但我們不明白為什麼山脈會在拉扯中形成

  • It should not be. Until one of my colleagues said,

    不該是這樣,直到一位我的同事說

  • "It looks to me like a thermal blister, and the mid-ocean ridge

    「看起來像是在高溫下產生的水泡,在這中洋脊上」

  • must be a cooling curve." We said, "Let's go find out."

    「一定是一個冷卻的過程」我們說,「去看看吧」

  • We punched a bunch of heat probes. Everything made sense,

    我們把地熱探針插進去,一切真相大白

  • except, at the axis, there was missing heat. It was missing heat.

    除了在軸線以外,其他地方都不夠熱,熱量不見了

  • It was hot. It wasn't hot enough.

    那很熱,但不足以融化

  • So, we came up with multiple hypotheses:

    因此我們想出很多個假設

  • there's little green people down there taking it;

    在那個下面一定有小綠人在掌控著

  • there's all sorts of things going on.

    所有在那裡發生的事情

  • But the only logical [explanation] was that there were hot springs.

    不過,最合理的假設是下面一定有熱泉

  • So, there must be underwater hot springs.

    所以一定是海底熱泉

  • We mounted an expedition to look for the missing heat.

    我們開始一趟尋找失落的熱度之旅

  • And so we went along this mountain range, in an area along Galapagos Rift,

    沿著加拉巴哥斷層的山脈邊緣尋找

  • and did we find the missing heat.

    而我們的確發現了那失落的熱度

  • It was amazing. These giant chimneys, huge giant chimneys.

    看起來很驚人,這些巨大的煙囪,龐然巨物般的煙囪

  • We went up to them with our submersible.

    我們駕著潛艇靠近他們

  • We wanted to get a temperature probe, we stuck it in there,

    想把溫度探針伸進去,卻卡住了

  • looked at it -- it pegged off scale.

    仔細一看 -- 溫度探針破表了

  • The pilot made this great observation: "That's hot."

    潛艇駕駛有了大發現:「它好燙」

  • (Laughter)

    (眾笑)

  • And then we realized our probe was made out of the same stuff --

    突然之間我們都明白了,探針跟噴出物是同一種物質

  • it could have melted. But it turns out the exiting temperature

    它被融化了,不過測出的實際溫度

  • was 650 degrees F, hot enough to melt lead.

    是華式650度(攝氏343度),熱得可以將鉛融化

  • This is what a real one looks like, on the Juan de Fuca Ridge.

    這是皇安德富卡(Juan de Fuca)斷層實際的樣子

  • What you're looking at is an incredible pipe organ

    你看到的是那不可思議的管風琴

  • of chemicals coming out of the ocean.

    從海洋中噴發出各種化學物質

  • Everything you see in this picture is commercial grade:

    每一樣你在畫面中看到的都具有商業價值

  • copper, lead, silver, zinc and gold.

    銅、鉛、銀、鋅和黃金

  • So the Easter Bunny has put things in the ocean floor,

    所以我們知道復活節兔子真的有放東西在海底

  • and you have massive heavy metal deposits

    而且是大量的金屬蘊藏

  • that we're making in this mountain range.

    是在這個山脈發現的

  • We're making huge discoveries of large commercial-grade ore

    還有更巨大的發現,以及大量具有商業價值的礦物

  • along this mountain range, but it was dwarfed by what we discovered.

    在這個山脈地區,不過跟我們整體所發現的相比,這只是一小塊

  • We discovered a profusion of life,

    我們發現了豐富的生命

  • in a world that it should not exist [in]. Giant tube worms, 10 feet tall.

    根本不應該在這個地方出現,巨大的管蟲,10英呎(3公尺)高

  • I remember having to use vodka -- my own vodka -- to pickle it

    我記得我們用伏特加來保存它 -- 我自己喝的伏特加

  • because we don't carry formaldehyde.

    因為我們並沒有帶福馬林

  • We went and found these incredible clam beds

    然後我們發現不可思議的蚌群

  • sitting on the barren rock. Large clams,

    附在這不毛的岩石上 -- 巨大的蚌類

  • and when we opened them, they didn't look like a clam.

    當我們打開他的時候,看起來又不像蚌類

  • And when we cut them open, they didn't have the anatomy of a clam.

    解剖時發現它們根本沒有蚌類的構造

  • No mouth, no gut, no digestive system.

    沒有嘴、沒有內臟、沒有消化系統

  • Their bodies had been totally taken over

    他們的身體完全被另一種有機體接管

  • by another organism, a bacterium, that had figured out

    一種細菌,而這種細菌

  • how to replicate photosynthesis in the dark,

    學會了怎麼在黑暗中行光合作用

  • through a process we now call chemosynthesis.

    經過一個叫化學合成的過程

  • None of it in our textbooks. None of this in our textbooks.

    這根本就不曾在我們的教科書中出現

  • We did not know about this life system.

    我們根本不了解這種生物系統

  • We were not predicting it.

    也不可能憑空臆測出來

  • We stumbled on it, looking for some missing heat.

    而是在搜尋熱源的時候,不經意的撞上了它

  • So, we wanted to accelerate this process.

    為了深入研究這個過程

  • We wanted to get away from this silly trip, up and down on a submarine:

    我們想結束這愚蠢的潛艇上上下下的程序

  • average depth of the ocean, 12,000 feet;

    平均海洋深度將近12000英呎

  • two and half hours to get to work in the morning;

    早上花兩到兩個半小時來上班

  • two and half hours to get to home. Five hour commute to work.

    兩到兩個半小時回家,花五個小時通勤

  • Three hours of bottom time, average distance traveled -- one mile.

    只在海底待三個小時,平均移動距離 -- 一英哩(1.6公里)

  • (Laughter)

    (眾笑)

  • On a 42,000 mile mountain range. Great job security, but not the way to go.

    要探索42000英哩的海底山脈,這工作真有保障,但是這樣不是辦法

  • So, I began designing a new technology of telepresence,

    因此我開始設計一種新的遠端臨場科技

  • using robotic systems to replicate myself,

    使用機器人來代替我自己

  • so I wouldn't have to cycle my vehicle system.

    這樣就不用一直重複減壓過程

  • We began to introduce that in our explorations,

    我們開始在探險中使用它

  • and we continued to make phenomenal discoveries

    而持續有重大發現

  • with our new robotic technologies. Again, looking for something else,

    應用我們新的機器人科技,再一次尋找某些東西

  • moving from one part of the mid-ocean ridge to another.

    在這中洋脊移過來、移過去

  • The scientists were off watch and they came across incredible life forms.

    這些科學家遇到、也看到不可思議的生物

  • They came across new creatures they had not seen before.

    他們發現了從來沒有看過的新物種

  • But more importantly, they discovered

    更重要的是他們在下面發現

  • edifices down there that they did not understand.

    無法理解的高樓大廈

  • That did not make sense. They were not above a magma chamber.

    這不合理,那位於岩漿庫底下

  • They shouldn't be there. And we called it Lost City.

    根本就不該在那兒出現,因此我們稱它為失落的城市

  • And Lost City was characterized by these incredible limestone formations

    而失落的城市是由這些不可思議的石灰岩構成

  • and upside down pools. Look at that.

    還有反過來的水池,看起來像是這樣

  • How do you do that? That's water upside down.

    這是怎麼弄出來的,那水是倒過來的

  • We went in underneath and tapped it, and we found that it had the pH of Drano.

    我們跑到它下面去取水,我們發現他的酸鹼值跟通樂一樣

  • The pH of 11, and yet it had chemosynthetic bacteria living in it

    PH值高達11,不過居然還有細菌在裡面以化學合成作用生活

  • and at this extreme environment.

    在這個極端的環境裡

  • And the hydrothermal vents were in an acidic environment.

    這個海底熱泉是酸性的

  • All the way at the other end, in an alkaline environment,

    而另一端則是在鹼性的環境

  • at a pH of 11, life existed.

    PH值高達11,生命依然存在

  • So life was much more creative than we had ever thought.

    因此生命比我們所想像得更有創意

  • Again, discovered by accident. Just two years ago

    又一次意外的發現,就在兩年前

  • working off Santorini, where people are sunning themselves on the beach,

    我們在聖托里尼外面工作,在海灘上人們做著日光浴

  • unbeknownst to them in the caldera nearby,

    卻不知道那附近有個火山口

  • we found phenomenal hydrothermal vent systems

    我們發現了巨大的海底熱泉系統

  • and more life systems.

    和更多的生物群

  • This was two miles from where people go to sunbathe,

    離人們做日光浴的海灘距離約兩英哩

  • and they were oblivious to the existence of this system.

    人們完全沒注意到這個系統

  • Again, you know, we stop at the water's edge.

    然後,你知道嗎,我們站在水邊

  • Recently, diving off -- in the Gulf of Mexico, finding pools of water,

    最近我們在墨西哥灣面潛水,發現了大水池

  • this time not upside down, right side up.

    這次不是反過來,而是朝上的

  • Bingo. You'd think you're in air, until a fish swims by.

    中了~你想你是在空氣中,直到發現一條魚游過身旁

  • You're looking at brine pools formed by salt diapirs.

    你看到的是鹹水池,由鹽份貫入而形成

  • Near that was methane. I've never seen volcanoes of methane.

    附近的是甲烷,我從未看過甲烷形成的火山

  • Instead of belching out lava, they were belching out

    沒有噴出岩漿卻噴出

  • big, big bubbles of methane. And they were creating these volcanoes,

    大大的甲烷泡泡,形成了這個火山

  • and there were flows, not of lava,

    那是流體,不是岩漿

  • but of the mud coming out of the Earth but driven by --

    而是泥土從地球內冒出來

  • I've never seen this before.

    我從來沒有看過這種景象

  • Moving on, there's more than just natural history beneath the sea --

    繼續下去,不光是自然史躺在海底下

  • human history. Our discoveries of the Titanic.

    也有人類史,我們發現鐵達尼號

  • The realization that the deep sea is the largest museum on Earth.

    瞭解到深海是地球上最大的博物館

  • It contains more history than all of the museums on land combined.

    它容納的歷史可能是所有陸地上的博物館的總和

  • And yet we're only now penetrating it.

    而我們才剛剛走進去

  • Finding the state of preservation.

    看到這些保存物的現況

  • We found the Bismarck in 16,000 feet. We then found the Yorktown.

    我們在16000英呎(4876.8公尺)發現俾斯麥號戰艦,我們發現約克鎮號航空母艦

  • People always ask, "Did you find the right ship?"

    人們總是問:「你們真找到那艘船了嗎?」

  • It said Yorktown on the stern.

    在船舷上寫著〔約克鎮號〕

  • (Laughter)

    (眾笑)

  • More recently, finding ancient history.

    最近,我們發現古代歷史

  • How many ancient mariners have had a bad day? The number's a million.

    到底有多少古代水手運氣很差?上百萬…

  • We've been discovering these along ancient trade routes,

    我們在古代的貿易航路上發現了這些

  • where they're not supposed to be.

    他們不該躺在海底

  • This shipwreck sank 100 years before the birth of Christ.

    在基督出生前100年這些船就沉了

  • This one sank carrying a prefabricated, Home Depot Roman temple.

    這沉船帶著羅馬時代的廟宇的B&Q特力屋

  • And then here's one that sank at the time of Homer, at 750 B.C.

    而這艘船在荷馬出生的西元前750年沉沒

  • More recently, into the Black Sea, where we're exploring.

    不久之前我們在黑海有所發現

  • Because there's no oxygen there, it's the largest reservoir

    因為那兒沒有氧氣,而且是地球上最大的硫化氫倉庫

  • of hydrogen sulfide on Earth. Shipwrecks are perfectly preserved.

    沉船保存情況都很好

  • All their organics are perfectly preserved. We begin to excavate them.

    所有的有機物質都被保存下來,我們開始挖掘

  • We expect to start hauling out the bodies in perfect condition with their DNA.

    期待可以找到依然保存著DNA的遺體

  • Look at the state of preservation --

    看看這保存的狀態

  • still the ad mark of a carpenter. Look at the state of those artifacts.

    依然看得到木匠所留下的鑿痕,看看這些人造物品

  • You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it.

    還可以看到這些當密封時滴下來的蜂蠟

  • This ship sank 1,500 years ago.

    這艘船已經沉了1500年之久

  • Fortunately, we've been able to convince Congress.

    很幸運的,我們說服了國會

  • We begin to go on the Hill and lobby.

    我們開始去國會山莊遊說

  • And we stole recently a ship from the United States Navy.

    最近從美軍海軍那裡偷了一艘船

  • The Okeanos Explorer on its mission.

    The Okeanos Explorer號正在執行任務

  • Its mission is as good as you could get.

    你們大概能猜到它的任務

  • Its mission is to go where no one has gone before on planet Earth.

    它的任務是前往地球上前人未至的領域

  • And I was looking at it yesterday, it's up in Seattle. OK.

    我昨天去看過它,在西雅圖蓄勢待發,一切OK

  • (Applause)

    (掌聲)

  • It comes online this summer,

    今年的夏天它就會上線

  • and it begins its journey of exploration.

    開始它的探險旅程

  • But we have no idea what we're going find when we go out there with our technology.

    不過,我們依然不知道將會在探索的過程中發現什麼

  • But certainly, it's going to be going to the unknown America.

    當然它將會去探索不為人知的美國

  • This is that part of the United States that lies beneath the sea.

    就是那些海底下的美國領域

  • We own all of that blue and yet,

    我們所擁有的海洋,卻不曾到過

  • like I say, particularly the western territorial trust,

    就像我說的,特別是那些西部的託管島嶼

  • we don't have maps of them. We don't have maps of them.

    我們沒有那裏的地圖

  • We have maps of Venus, but not of the western territorial trust.

    我們有金星的地圖卻沒有那些島嶼的

  • The way we're going to run this -- we have no idea what we're going to discover.

    照我們的計畫不知道我們會發現什麼

  • We have no idea what we're going to discover.

    我們不知道我們將要發現什麼

  • We're going to discover an ancient shipwreck, a Phoenician off Brazil,

    可能是發現古代的沉船、在巴西外海發現腓尼基人遺跡

  • or a new rock formation, a new life.

    或是新的岩石形成結構,新的生命型態

  • So, we're going to run it like an emergency hospital.

    因此我們將會像是急診室一樣的經營

  • We're going to connect our command center,

    我們將會連接總部

  • via a high-bandwidth satellite link to a building we're building

    藉著衛星寬頻連接到一棟正在興建的建築

  • at the University of Rhode Island, called the Interspace Center.

    在羅德島大學裡,我們稱它為內太空中心

  • And within that, we're going to run it just like you run a nuclear submarine,

    裡面的運作會像核子潛艇一樣

  • blue-gold team, switching them off and on, running 24 hours a day.

    藍班、金班輪值,24小時全天運作

  • A discovery is made, that discovery is instantly seen

    一個新發現幾秒後馬上就會被

  • in the command center a second later.

    傳送到指揮中心讓大家看見

  • But then it's connected through Internet too --

    而這些也會被連上網際網路

  • the new Internet highway that makes Internet one

    新的高速網際網路會讓舊的網際網路

  • look like a dirt road on the information highway --

    看起來像是一條泥巴路,這高速網際網路

  • with 10 gigabits of bandwidth.

    頻寬有10GB

  • We'll go into areas we have no knowledge of.

    我們將要進入一個完全未知的地區

  • It's a big blank sheet on our planet. We'll map it within hours,

    在我們星球史上一片空白,而我們會在幾小時內把地圖畫上

  • have the maps disseminated out to the major universities.

    然後發送到各主要的大學

  • It turns out that 90 percent of all the oceanographic intellect

    全美海洋學者的90%

  • in this country are at 12 universities. They're all on I-2.

    都在這12所大學內,他們是最優秀的

  • We can then build a command center.

    之後我們會建立一個指揮中心

  • This is a remote center at the University of Washington.

    這個遠端遙控中心將設在華盛頓大學

  • She's talking to the pilot. She's 5,000 miles away, but she's assumed command.

    她正在和駕駛通訊,而她跟駕駛的船隻相距5000英哩遠

  • But the beauty of this, too, is we can then disseminate it to children.

    更美妙的是,我們可以將這些訊息散播給孩童

  • We can disseminate.

    散播給他們

  • They can follow this expedition. I've started a program --

    讓他們跟著一起探險,我已經開始一項計畫

  • where are you Jim? Jim Young who helped me start a program

    吉姆你在哪裡?吉姆.楊在計畫開始時幫了不少忙

  • called the Jason Project. More recently, we've started a program

    這叫傑森計畫,最近我們又開始了另一個計畫

  • with the Boys and Girls Clubs of America,

    和美國的兒童群益會一起

  • so that we can use exploration,

    所以我們可以用探險

  • and the excitement of live exploration, to motivate them and excite them

    和實地探險的刺激,來激勵並啟發兒童

  • and then give them what they're already ready for.

    發揮本來就具備的能力

  • I would not let an adult drive my robot.

    我不會讓一個成年人來駕駛機器人

  • You don't have enough gaming experience.

    大人們電動打的不夠多

  • But I will let a kid with no license take over control of my vehicle system.

    但是我會讓沒有執照的孩子來做,操縱我的水下載具

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Because we want to create --

    因為我們想要建立

  • we want to create the classroom of tomorrow.

    一個未來的教室

  • We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done.

    競爭相當艱難,我們得啟發他們,而這些都已經辦到了

  • You win or lose an engineer or a scientist by eighth grade.

    在八年級時就已經決定會不會找到科學家或工程師了

  • The game is not over -- it's over by the eighth grade, it's not beginning.

    遊戲還沒結束,那在八年級時就結束了 -- 而不是開始

  • We need to be not only proud of our universities.

    我們不只得對我們的大學感到驕傲

  • We need to be proud of our middle schools.

    也得為我們的中學感到驕傲

  • And when we have the best middle schools in the world,

    我們擁有全世界最好的中學

  • we'll have the best kids pumped out of that system, let me tell you.

    最棒的孩子都是從這個教育系統中脫穎而出的

  • Because this is what we want. This is what we want.

    因為這就是我們所要的

  • This is a young lady, not watching a football game,

    這個小女孩不是在看足球賽

  • not watching a basketball game.

    不是在看籃球賽

  • Watching exploration live from thousands of miles away,

    她正看著幾千哩之外傳回來的探索現場畫面

  • and it's just dawning on her what she's seeing.

    而這是只是她所看見的開端

  • And when you get a jaw drop, you can inform.

    當你發現她對這一切感到吃驚時,你會知道

  • You can put so much information into that mind, it's in full [receiving] mode.

    她正全力接收著,可以盡量把資訊灌輸到她腦海

  • (Applause)

    (掌聲)

  • This, I hope, will be a future engineer

    我希望她會是未來的工程師

  • or a future scientist in the battle for truth.

    或者是與真理戰鬥的科學家

  • And my final question, my final question --

    而我最後一個問題是

  • why are we not looking at moving out onto the sea?

    我們為什麼沒有想過搬到海裡去?

  • Why do we have programs to build habitation on Mars,

    為什麼我們計畫在火星上興建居住地

  • and we have programs to look at colonizing the moon,

    還有計畫考慮在月球殖民

  • but we do not have a program looking at how we colonize our own planet?

    但卻沒有想過在我們自己的星球上殖民?

  • And the technology is at hand.

    而那科技已經在我們手上了

  • Thank you very much.

    非常謝謝大家

  • (Applause)

    (掌聲)

The first question is this.

第一個問題是

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it