Subtitles section Play video
["The Best Day Ever" playing]
["有史以來最美好的一天 "播放]
♪ Mr. Sun came up And he smiled at me ♪
孫先生走過來,對我笑了笑
♪ Said it's gonna be a good one Just wait and see ♪
說它會是一個好的,只是等待和觀看
♪ Jumped outta bed And I ran outside ♪
跳下床,我跑到了外面
♪ Feeling so extra ecstatified ♪
我感到非常的興奮
♪ It's the best day ever ♪
這是有史以來最好的一天
♪ Best day ever ♪
有史以來最好的一天
Hey, Gary!
嘿,加里!
[meowing]
[喵喵]
Why is this the best day ever, you ask?
你問,為什麼這是有史以來最好的一天?
Because, Gary, I get to start this wonderful day
因為,加里,我可以開始這美好的一天了
bringing life to a whole new generation
將生命帶給全新的一代人
of delicious Krabby Patties.
美味的蟹皇肉餅。
Followed by a vigorous mid-day session
隨後是激烈的午間會議
of karate with Sandy,
的空手道與桑迪。
and an afternoon jellyfishing with Patrick,
並與帕特里克一起進行了下午的水母捕撈。
where I'll unveil my newest, most prized possession:
在那裡我將揭開我最新的、最珍貴的財產。
the Deluxe Jelly Slayer Composite Pro!
豪華型果凍殺手複合專業版!
And for the grand finale,
而作為壓軸戲。
every one of my closest friends
每一個我最親密的朋友
joining together for Squidward's clarinet recital!
一起參加章魚哥的單簧管獨奏會!
[hyperventilating]
[呼吸急促]
I am so excited I think I'm gonna explode!
我太興奮了,我想我要爆炸了!
Hnnng!
Hnnng!
[fireworks]
[煙花]
♪ It's the best day ever! ♪
? 這是有史以來最好的一天!♪
♪ Best day ever ♪
有史以來最好的一天
♪ It's the best day ever! ♪
? 這是有史以來最好的一天!♪
♪ Best day ever ♪
有史以來最好的一天
♪ It's the best day ever! ♪
? 這是有史以來最好的一天!♪
♪ Best day ever ♪
有史以來最好的一天
♪ It's the best day ever! ♪
? 這是有史以來最好的一天!♪
♪ Best day... ♪
最好的一天......
[laughing]
[笑聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
Get out of the way, boy!
別擋路,孩子!
[grunting]
[咕嚕聲]
Wah!
華!
Me building's been condemned, boy!
我的建築被譴責了,孩子!
We got ourselves a nematode infestation!
我們得到了自己的線蟲侵擾!
[the nematodes burp]
[線蟲的打嗝聲]
[gasps]
[喘息聲]
But, the best day ever starts at the Krusty Krab!
但是,最美好的一天是從蟹堡王開始的!
Guys, I'm sorry, but I'm going to have to ask you to leave!
夥計們,我很抱歉,但我不得不請你們離開!"。
[screams]
[尖叫聲]
Guys, you're ruining
夥計們,你們破壞了
[off-key] the best day...
[走音]最好的一天...
[clears throat] Wait, no.
[清嗓子] 等等,不。
[off-key] Best day... [clears throat]
[走調] 最好的一天...[清嗓子]
[flute sound, cheering]
[長笛聲,歡呼聲]
Huh?
嗯?
[flute sound]
[長笛聲]
[cheering]
[歡呼聲]
[groaning]
[呻吟聲]
[gasps]
[喘息聲]
Keep playing, lad!
繼續玩吧,小夥子!
Take them devil's sons of the sea
帶上他們這些海中的惡魔之子
away from me restaurant!
離我的餐廳遠一點!
[flute sound, cheering]
[長笛聲,歡呼聲]
[flute stops]
[長笛停止]
[cheering]
[歡呼聲]
[abrupt silence, snoring]
[突然的沉默,打鼾聲]
[beeping]
[嗶嗶聲]
[gasps] Whoa!
[喘氣] 哇!
I gotta get to Sandy's!
我得去桑迪家!
Wait 'til Sandy gets a load
等到桑迪得到一個負載
of these adhesive karate gloves.
的這些粘性空手道手套。
Hyah!
Hyah!
[giggles]
[咯咯笑]
[laughs]
[笑聲]
Hyah!
Hyah!
SpongeBob, what on Earth are you doing?!
海綿寶寶,你到底在做什麼?
Oh, just a little something I like to call karate!
哦,只是一個我喜歡稱之為空手道的小東西!
I can't right now, SpongeBob.
我現在不行了,海綿寶寶。
I got a leak in my roof
我的屋頂漏水了
the size of a full-grown quarter horse!
規模相當於一匹成年的四分之一馬!
Mm-hm. I see.
嗯,嗯。我明白了。
Okay, then. I'll come back later.
好的,那麼。我一會兒再來。
Hyah!
Hyah!
Knock it...
敲打它...
off!
關!
[screaming]
[尖叫聲]
[grunting]
[咕嚕聲]
[gasps] It stopped?
[喘氣]它停了?
SpongeBob!
海綿寶寶!
Yeah?
是嗎?
Hang on! I'm going to get some sealant
撐住!我去買些密封膠
and patch and trowel!
和修補和鏝刀!
Aww...
啊...
Oh, no Krabby Patties, no karate,
哦,沒有蟹皇堡,沒有空手道。
but at least I still have jellyfishing with...
但至少我仍然有水母釣魚與...
Hey, there he is now!
嘿,他現在在那裡!
Wait for me, Patrick. I've got a brand-new...
等等我,帕特里克。我有一個全新的...
- [crying] - What's wrong, Patrick?
- [哭] 怎麼了,帕特里克?
I broke my net!
我打破了我的網!
Well, lucky for you, I brought my old net.
嗯,你很幸運,我帶來了我的舊網。
For me?
對我來說?
[giggling]
[咯咯笑]
Yeah, I won't be needing it now that I got my brand-new...
是的,我現在不需要它了,因為我得到了我的全新的...
[crying] SpongeBob! I broke...
[哭]海綿寶寶!我打破了...
Hey, can I use this one?
嘿,我可以用這個嗎?
Well, actually, Patrick, that's my brand-new net.
嗯,實際上,帕特里克,這是我全新的網。
Yeah?
是嗎?