Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • now come on red.

    現在來吧,紅色。

  • You can't be serious.

    你不可能是認真的。

  • No, not this time.

    不,這次不是。

  • Jim, there's a great big beautiful world out there and I want to be a part of it.

    吉姆,外面有一個巨大的美麗世界,我想成為它的一部分。

  • I'm telling you read there's nothing outside the pack but danger, skip it.

    我告訴你,除了危險,揹包外面什麼都沒有,跳過它吧。

  • Jim.

    吉姆。

  • I got my eyes on the future now, don't you get it red?

    我現在著眼於未來,你還不明白嗎,紅色?

  • You're doomed, doomed, doomed.

    你註定要失敗,註定要失敗,註定要失敗。

  • What does he know?

    他知道什麼?

  • Hey, hey maid Marion barry, Huh?

    嘿,嘿,女僕瑪麗安-巴里,嗯?

  • What was that?

    那是什麼?

  • Where's Robin Hood?

    羅賓漢在哪裡?

  • Oh, Oh no, wow.

    哦,哦不,哇。

  • Oh God, this is not happening.

    哦,上帝,這不可能發生。

  • This is not happening.

    這並沒有發生。

  • Hey, Hey, crazy.

    嘿,嘿,瘋了。

  • Barry.

    巴里。

  • What are you talking to yourself?

    你在對自己說什麼?

  • Don't talk to me, don't talk to me.

    不要和我說話,不要和我說話。

  • You don't look too good.

    你看起來不是太好。

  • Crazy barry.

    瘋狂的巴里。

  • Hey, who's the new guy?

    嘿,誰是新來的?

  • New guy?

    新人?

  • No, I'm not the new guy, I'm just passing through, wow.

    不,我不是新人,我只是路過,哇。

  • How do you hitchhike without thumbs?

    沒有大拇指怎麼搭車?

  • You're not apparent.

    你並不明顯。

  • You're just a misshapen apple.

    你只是一個錯位的蘋果。

  • Right, right dude, what's your problem?

    對,對,夥計,你有什麼問題?

  • My problem?

    我的問題?

  • I'm in v freaking kitchen.

    我在該死的廚房裡。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • I'm an idiot.

    我是個白痴。

  • Everybody knows about the kitchen.

    大家都知道廚房的事。

  • There's this orange and he's totally annoying.

    有一個橙色的人,他完全令人討厭。

  • I wonder who he's talking about and he hangs out with this dopey pear hey, and a bunch of other fruits and if you wind up on the wrong side of the counter you get knifed.

    我想知道他說的是誰,他和這個呆頭呆腦的梨子混在一起,還有一堆其他的水果,如果你在櫃檯的錯誤一邊,你就會被刀砍死。

  • Come on man.

    來吧,夥計。

  • I'm sure you're gonna be fine.

    我相信你會好起來的。

  • Yeah, not all the new foods.

    是的,不是所有的新食品。

  • Get knifed.

    被刀砍了。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah, some get blended, some get smashed.

    是的,有些人被混合,有些人被打碎。

  • Oh this is so bad.

    哦,這太糟糕了。

  • Oh hey, remember kiwi, He exploded.

    哦,嘿,記得獼猴桃,他爆炸了。

  • Well he did have a short fuse, I'm going to die.

    好吧,他確實有一個短暫的保險絲,我要死了。

  • I'm going to die.

    我就要死了。

  • No, there's gotta be a way.

    不,一定有辦法的。

  • Hey, do you have any talents?

    嘿,你有什麼才能嗎?

  • Maybe if you can do something really cool, you won't get night like what?

    也許如果你能做一些非常酷的事情,你就不會得到像什麼的夜晚?

  • I know.

    我知道。

  • Can you touch your eyeball with your tongue like this?

    你能像這樣用舌頭觸摸你的眼球嗎?

  • You're not trying.

    你沒有在努力。

  • You're not trying.

    你沒有在努力。

  • It's a fun.

    這是一種樂趣。

  • Good.

    很好。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • That's not working.

    那是不行的。

  • We need something else.

    我們需要別的東西。

  • I know you should jump through the fiery hoops of freedom.

    我知道你應該跳過自由的火圈。

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • That always works for grandpa.

    這對爺爺來說總是有效的。

  • Lemon.

    檸檬。

  • Time to kick the tires and light the fires.

    是時候踢輪胎和點火了。

  • Your, what are you crazy?

    你的,你瘋了嗎?

  • I'm not doing that.

    我沒有這樣做。

  • I'm a frickin raspberry raspberry.

    我是一個該死的覆盆子覆盆子。

  • I didn't know you were a rap berry.

    我不知道你是一個說唱的漿果。

  • No, I'm a raspberry with an S.

    不,我是一個帶S的覆盆子。

  • Hey, hey, Rap berry.

    嘿,嘿,Rap berry。

  • Stop it.

    停止吧。

  • Stop talking to me.

    不要再和我說話了。

  • Hey rap berry.

    嘿,饒舌的漿果。

  • Hey, what eric eric eric?

    嘿,什麼艾瑞克艾瑞克?

  • What?

    什麼?

  • What, What was that?

    什麼,那是什麼?

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • He's right, my friend.

    他是對的,我的朋友。

  • It's the only way.

    這是唯一的辦法。

  • It's the only way you're gonna get out of here alive.

    這是唯一能讓你活著離開這裡的辦法。

  • Are you ready?

    你準備好了嗎?

  • Let's do that.

    我們就這麼做吧。

  • I was hungry for adventure.

    我渴望冒險。

  • So I came into the kitchen chasing down a dream like a berry on a mission.

    是以,我來到廚房,像一個正在執行任務的漿果一樣追尋一個夢想。

  • Now I got trouble.

    現在我有麻煩了。

  • Not a little but a lot trying to save my life on the chopping block.

    不是一點點,而是很多,試圖挽救我在砧板上的生命。

  • So your rhymes are colder than frigid Snapple and you're even smaller than midget apple.

    所以你的韻律比冰冷的斯奈普還要冷,你甚至比侏儒蘋果還要小。

  • Hey, watch it buddy.

    嘿,小心點,夥計。

  • I don't need, let's go.

    我不需要,我們走吧。

  • Yeah.

    是的。

  • Oh, the night be crazy that night be sharp.

    哦,夜晚是瘋狂的,夜晚是尖銳的。

  • If I stop for a second, I'll be playing the harp to stay alive.

    如果我停下來一秒鐘,我就會彈奏豎琴來維持生命。

  • I gotta prove I'm getting hit the float, falling back to get good.

    我得證明我被擊中的浮動,回落,以獲得良好。

  • Yeah, yeah, Bradbury, what was fresh?

    是的,是的,Bradbury,什麼是新鮮的?

  • Well there it is.

    嗯,就是這樣。

  • I, I never, I never knew I could do that.

    我,我從不,我從不知道我可以這樣做。

  • This is amazing.

    這真是令人驚訝。

  • There's no way you're gonna get a knife now.

    你現在不可能得到一把刀。

  • You know, I learned a lot about myself today.

    你知道嗎,我今天對自己有了很多瞭解。

  • I learned a lot about life, but most importantly I learned that before you can be true to anyone else, You've got to be true to yourself.

    我學到了很多關於生活的知識,但最重要的是,我學到了在你能對別人真誠之前,你必須要對自己真誠。

  • I love you guys.

    我愛你們。

  • Hey there, you folks seen any other berries around here?

    嘿,你們在這附近看到其他的漿果了嗎?

  • Orange.

    橙色。

  • All right, It's gone.

    好了,它已經走了。

  • It's safe to come out.

    出來就安全了。

  • Everyone man.

    每個人都是男人。

  • The week leading up to christmas is rough, more like chris massacre.

    聖誕節前的那一週很艱難,更像是聖誕節的大屠殺。

  • Am I right?

    我說的對嗎?

  • I hate having to keep myself scarce like this.

    我討厭像這樣讓自己保持沉默。

  • The world needs to see what I'm up to.

    世界需要看到我在做什麼。

  • It's just the way it is guys, knives are out in full force and nobody is safe now.

    事情就是這樣,夥計們,刀槍不入,現在沒有人是安全的。

  • It's not the time to make a spectacle of yourself.

    現在不是讓自己出風頭的時候。

  • What, what role has rolled up are you out of your mind?

    什麼,什麼角色已經卷起來了你是不是瘋了?

  • Dude, we're trying to lay low.

    老兄,我們正試圖低調行事。

  • You especially should be wearing realized that crescent rolls are first on the chris massacre last right.

    你特別應該穿上意識到,新月形卷是第一個在克里斯大屠殺最後的權利。

  • I ain't scared once that night.

    那晚我一次也沒有害怕。

  • Gets a look at my Rolls Royce.

    看一看我的勞斯萊斯。

  • I don't know why I came to play Rolls Royce.

    我不知道我為什麼要來玩勞斯萊斯。

  • Nice.

    不錯。

  • Maybe you should, I don't know, come to play at a safer time.

    也許你應該,我不知道,在一個更安全的時間來玩。

  • Let me check my rolex, nope.

    讓我檢查一下我的勞力士,沒有。

  • It's party o'clock.

    現在是派對時間。

  • Yeah, that one was dog.

    是的,那個人是狗。

  • There couldn't be a worse time for a party.

    沒有比這更糟糕的聚會時間了。

  • Keep rolling.

    繼續滾動。

  • Rolling, Rolling.

    軋製,軋製。

  • Come on, keep rolling.

    來吧,繼續滾動。

  • Rolling, rolling.

    滾動,滾動。

  • I had totally forgotten about that song live biscuit.

    我已經完全忘記了那首活的餅乾。

  • Right Jack, let's stop it.

    沒錯,傑克,讓我們停止吧。

  • What up?

    怎麼了?

  • Yeah, you called up now.

    是的,你現在叫起來了。

  • We were just a I told you steve, they were just singing that limp biscuit song again.

    我們只是一個我告訴你的史蒂夫,他們只是又在唱那首跛腳餅乾的歌。

  • People are always just singing that song.

    人們總是在唱這首歌。

  • Well, what are these times they might be calling us, You never know.

    那麼,這些時候他們可能會給我們打電話,你永遠不知道。

  • No dude, they're never calling us.

    不,夥計,他們從不給我們打電話。

  • Just like they're never calling for hot dog flavored water either.

    就像他們也從不叫賣熱狗味的水。

  • You rang false alarm.

    你按了假警報。

  • Hot dog flavored water again.

    又是熱狗味的水。

  • I left my kid's recital to respond to this.

    我離開我孩子的獨奏會來回應這個問題。

  • Everybody hide.

    大家都躲起來。

  • No, wait, why did the cost is clear.

    不,等等,為什麼費用很清楚。

  • Alright, back to partying, keep rolling.

    好了,回到聚會中去,繼續滾動。

  • Rolling.

    滾動。

  • Rolling, keep rolling up.

    滾動,繼續滾動起來。

  • Would you please stop?

    請你停下來好嗎?

  • Also, that song is terrible.

    另外,那首歌很糟糕。

  • Agreed to disagree.

    同意不同意。

  • Look, I make no apologies.

    聽著,我不做任何道歉。

  • I came to throw my money around and that's exactly what I'm gonna do.

    我是來扔錢的,這正是我將要做的。

  • What up ladies, I'm rolling in dough.

    女士們,你們好,我正在滾滾而來的麵糰。

  • This guy's great pun, game's strong.

    這傢伙的雙關語很好,遊戲很強。

  • Come on, y'all got ladies in this kitchen, don't you?

    來吧,你們都有女士在這個廚房,不是嗎?

  • Actually, we have surprisingly few stank.

    實際上,我們的臭味出奇地少。

  • I rolled up on a sausage party till somebody throwing a sausage party.

    我在一個香腸派對上滾了起來,直到有人舉辦了一個香腸派對。

  • No hot dog flavored water.

    沒有熱狗味的水。

  • There is no literal sausage party here bummer.

    這裡沒有字面上的香腸派對,無賴。

  • I left my own wedding for this.

    我為了這個離開了自己的婚禮。

  • Well this party ain't rocking and that's not how I roll, so change that.

    好吧,這個聚會並不搖滾,而且這不是我的風格,所以要改變這種情況。

  • Have a special surprise.

    有一個特別的驚喜。

  • Everybody welcome fi limp biscuit.

    每個人都受歡迎的軟餅乾。

  • Yo yo yo what up guys?

    喲喲喲,怎麼了,夥計們?

  • What happened to wanguo?

    萬國怎麼了?

  • Y'all ready to jam?

    你們都準備好了嗎?

  • Yeah, no, to this first song is one that I wrote in four seconds while sitting on the toilet.

    是的,不,對這第一首歌是我坐在馬桶上時用四秒鐘寫的。

  • One time, stop talking jam.

    有一次,停止談論果醬。

  • Okay, gZ Okay, the jam session super soon.

    好的,GZ好的,即興演奏會超級快。

  • Let me just give you a little backstory.

    讓我給你一個小的背景故事。

  • First jam, huh?

    第一個果醬,嗯?

  • The party must go on in the words of the immortal limp biscuit, we just keep rolling.

    用不朽的跛腳餅乾的話說,黨必須繼續下去,我們只是繼續滾動。

  • Yeah, we just keep now Rohan Yeah, yeah, wow.

    是的,我們只是保持現在羅漢 是的,是的,哇。

  • I guess you could say that got turned up.

    我想你可以說那是被翻出來的。

  • I I just don't get it.

    我我只是不明白。

  • Why are those two criss cut fries wearing the clothes backwards.

    為什麼那兩根剪斷的油條把衣服穿反了。

  • I know they get dressed in the dark.

    我知道他們在黑暗中穿衣服。

  • It looks so dumb.

    它看起來很蠢。

  • Hey, what's up guys?

    嘿,怎麼了,夥計們?

  • Why is your shirt on backwards?

    為什麼你的襯衫穿反了?

  • It is collapsed.

    它已經倒塌了。

  • I got dressed in the dark.

    我在黑暗中穿上了衣服。

  • Hey, look backwards brethren.

    嘿,向後看,弟兄們。

  • Hey fry guys, Hey fry guys, hey, what do you want?

    嘿,炸雞們,嘿,炸雞們,嘿,你們想要什麼?

  • Yo we're twins actually, we're twins.

    喲,我們是雙胞胎,其實我們是雙胞胎。

  • No, no no no, no, I mean we're twins because we all got dressed in the dark this morning, get it.

    不,不,不,不,我是說我們是雙胞胎,因為我們今天早上都是在黑暗中穿的衣服,明白嗎?

  • We didn't get dressed in the dark, Yo wear your clothes are on backwards on purpose totally.

    我們沒有在黑暗中穿衣服,Yo穿你的衣服是故意穿反的。

  • We meant to do this, Yo back off.

    我們本意是要這樣做的,你退下吧。

  • Yo wow!

    喲哇!

  • What a couple of yo yo's Yeah, this kitchen is the perfect place to write chris cuts next hit album.

    一對夫婦的悠悠之口 是的,這個廚房是寫chris cuts下一張熱門專輯的完美場所。

  • Yo where yo let's get started.

    喲,哪裡喲,讓我們開始吧。

  • Yeah, I'm feeling that video.

    是的,我感覺那段視頻。

  • Wait, hold up, yo that loser oranges standing in my creative zone.

    等等,等等,那個站在我創作區的失敗者橙子喲。

  • Uh What's he saying?

    呃 他在說什麼?

  • Yo I don't know.

    喲,我不知道。

  • Yo boy, that doesn't make any sense.

    喲,孩子,這沒有任何意義。

  • Yeah, this is totally disrupting my creative process.

    是的,這完全擾亂了我的創作過程。

  • This Orange is straight up.

    這個橙子是直接的。

  • We get we get Iraq.

    我們得到了我們得到了伊拉克。

  • Yo what did you say about my wig?

    喲,你說我的假髮怎麼樣了?

  • Get lost.

    迷途知返。

  • Yo!

    喲!

  • Hey wakey Wakey back, Come on, focus up bro.

    嘿,Wakey Wakey回來了,來吧,集中精力,兄弟。

  • We got to write some fresh new lyrics.

    我們得寫一些新的歌詞。

  • How about this chris cut will make.

    這個chris cut會怎麼樣呢?

  • You don't don't.

    你不不知道。

  • Yeah, that's so wicked to yo, totally wicked e great work guys.

    是的,這太邪惡了,完全是邪惡的,偉大的工作。

  • Yo why are you still here?

    喲,你怎麼還在這裡?

  • Why do you keep saying that?

    你為什麼一直這麼說?

  • Yo because it's yo backwards.

    喲,因為它是喲倒過來的。

  • Oh, I get it.

    哦,我明白了。

  • Yo me too.

    喲,我也是。

  • Yo boy is your backwards.

    喲,孩子是你的後進生。

  • I never thought of it that way before.

    我以前從未這樣想過。

  • Yo We might have underestimated this Orange.

    喲,我們可能低估了這個橙子。

  • He's really backwards.

    他真的很倒黴。

  • Yo soy right boy totally.

    喲,完全正確的男孩。

  • Oy yo you want to be on our rap album High?

    Oy喲,你想上我們的說唱專輯High嗎?

  • I've been waiting to hear those work my entire life.

    我一生都在等待聽到這些工作。

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Yo Orange like the fruit.

    呦呦橙子喜歡的水果。

  • No, I mean your M.

    不,我是說你的M。

  • C.

    C.

  • Name.

    名稱。

  • Yo, if you're gonna be on chris cuts album, you gotta have a cool M.

    喲,如果你要上chris cuts專輯,你得有一個很酷的M。

  • C.

    C.

  • Name.

    名稱。

  • Like I'm M.

    就像我是M。

  • C.

    C.

  • Chris cut, this is my twin brother.

    克里斯-卡,這是我的雙胞胎兄弟。

  • Emcee cut Chris emcee cut chris, can I?

    主持人打斷克里斯 主持人打斷克里斯,我可以嗎?

  • BMC?

    BMC?

  • Butkus EMC.

    Butkus EMC。

  • Butkus, I love it.

    布庫斯,我喜歡它。

  • Yeah, cause you kiss with your front and your butts on your rear.

    是的,因為你用你的前面接吻,你的屁股在你的後面。

  • That front back dichotomy is exactly what chris cuts next album is all about, joe.

    前後二分法正是克里斯-卡特下一張專輯的內容,喬。

  • Speaking of the album, we should get back to work.

    說到專輯,我們應該回去工作了。

  • I love this guy.

    我喜歡這個人。

  • Let's get to work.

    讓我們開始工作吧。

  • All right, show me what you guys got so far.

    好吧,讓我看看你們到目前為止得到了什麼。

  • No sweat chris chris chris chris it'll make it.

    不出意外,克里斯-克里斯-克里斯會成功的。

  • Yeah.

    是的。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • That's all you have?

    這就是你的全部?

  • That's pretty much the whole song.

    這幾乎是整首歌的內容。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah, we were just going to say that like 50 times and call it a day.

    是的,我們只是想把這句話說50遍,然後就收工了。

  • Well, it's just I don't get it.

    嗯,只是我不明白。

  • Chris cuddle, Make you dunk.

    克里斯抱抱,讓你灌籃。

  • What are you gonna make me dunk everything?

    你打算讓我把所有東西都灌下去嗎?

  • Yo, chris cuddle.

    喲,克里斯抱抱。

  • Make you dunk basketballs in the hoops, chris cut will make you dunk your friends in the pool, chris cutter.

    讓你在籃圈裡扣籃,克里斯-卡特會讓你在游泳池里扣你的朋友,克里斯-卡特。

  • Make you dunk french fries into ketchup.

    讓你把炸薯條浸入番茄醬。

  • Uh Yeah, I guess that could work too.

    呃......是的,我想這也是可以的。

  • It's a little weird and ominous.

    這有點怪異和不祥。

  • For sure.

    可以肯定的是。

  • Yeah, I don't get it.

    是的,我不明白。

  • Well then if you don't get it, maybe you shouldn't be on the album after all.

    好吧,那麼如果你不明白,也許你終究不應該在專輯中出現。

  • What being on a rap album has been my life dream since like 30 seconds ago.

    成為說唱專輯的一員是我一生的夢想,就像30秒前一樣。

  • Yo I knew this guy wasn't wicked.

    喲,我知道這傢伙不邪惡。

  • I hear that you're off the album, M.

    我聽說你已經離開了專輯,M.

  • C.

    C.

  • Butt kiss now, leave us alone.

    現在親吻屁股,讓我們獨處。

  • And what if I don't want to leave then?

    如果那時我不想離開呢?

  • Chris card will make you dunk dunk.

    克里斯-卡會讓你扣籃扣籃。

  • Oh ha ha you remember the lyrics to our song.

    哦,哈哈,你還記得我們這首歌的歌詞。

  • Chris card will make you leave.

    克里斯卡會讓你離開。

  • That's what we're saying.

    這就是我們所說的。

  • No dunk dunk.

    沒有扣籃的扣籃。

  • Huh?

    嗯?

  • Yo this is so wicked, wicked ways to talk about this video.

    喲,這真是太邪惡了,邪惡的方式來談論這個視頻。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Well, I guess that's a wrap on that album.

    好吧,我想那張專輯就這樣結束了。

  • Huh?

    嗯?

  • Oh man, it's a wrap just put these open together.

    哦,夥計,光是把這些打開的東西放在一起就已經是個包了。

  • Great!

    很好!

  • I missed out on another short lived fat story of my life attention.

    我錯過了我生命中另一個短暫的脂肪故事的關注。

  • Everyone pair is trying to read.

    每個人對都在努力閱讀。

  • I don't want to stir bear, I repeat.

    我不想攪動熊,我重複一遍。

  • Do not disturb pair.

    請勿打擾一對。

  • Give me that, cannot focus on his reading if there is too much noise.

    給我吧,如果有太多的噪音,就無法集中精力閱讀。

  • And also here's my best friend, give me that.

    還有,這是我最好的朋友,把它給我。

  • No give me that.

    不給我這個。

  • Hit it.

    打吧。

  • Fellas attention kitchen, prepare yourselves for the dopest flyers.

    夥計們,注意廚房,準備好迎接最精彩的傳單。

  • Wiggly wildest food wrapping known drop food kind get your non existent hands in the air for the one.

    Wiggly最狂野的食物包裝已知的下降食物種類讓你不存在的手在空中的一個。

  • The only vanilla spice.

    唯一的香草香精。

  • Yo what up kitchen was good.

    喲,什麼了廚房是好的。

  • Vanilla.

    香草。

  • Who?

    誰?

  • Yeah.

    是的。

  • Who extract lee is this guy?

    這傢伙是誰?

  • Uh You know what you're talking about?

    呃 你知道你在說什麼嗎?

  • What you talking about?

    你在說什麼?

  • Vanilla spice?

    香草香精?

  • Yo didn't you catch that super fly high man in production with the expensive light show?

    喲,你沒看到那個超級飛人在生產中的昂貴燈光表演嗎?

  • I've spent no expense yo except on that haircut.

    我沒有花錢喲,除了那個理髮。

  • Huh?

    嗯?

  • Yo listen up, I'm the famous eighties rapper Vanilla spice.

    喲,聽好了,我是著名的八十年代說唱歌手香草香料。

  • I'm doing a show today.

    我今天要做一個節目。

  • Form a line to the left.

    向左排成一列。

  • Your tickets are on sale now.

    您的門票現在已經開始銷售。

  • Yeah.

    是的。

  • Mhm tickets more like crickets.

    嗯,門票更像是蟋蟀。

  • Okay fine tickets are half off your, let's get it.

    好吧,好吧,門票是半價,讓我們去買吧。

  • Alright, tickets our tickets are free.

    好吧,門票我們的門票是免費的。

  • Everybody.

    每個人都是如此。

  • Oh no okay fine I get it, I'll pay you to come to my show.

    哦,不,好吧,我明白了,我會付錢讓你來參加我的演出。

  • Yeah boy.

    是的,孩子。

  • Yo y'all should probably hire an exterminator for them.

    喲,你們也許應該為他們僱一個滅蟲員。

  • Crickets!

    蟋蟀!

  • Hey, they'll destroy your garden.

    嘿,他們會破壞你的花園。

  • Yo Oh man I guess it finally happened.

    喲,夥計,我想它終於發生了。

  • Nobody cares about my super flat rap music from the eighties anymore.

    沒有人關心我八十年代的超級扁平說唱音樂了。

  • Time to throw in the parachute pants.

    是時候扔掉降落傘褲了。

  • Yo I'm a has been spice.

    喲,我是一個已經被辣死的人。

  • Don't say that.

    別這麼說。

  • Yo know guys don't even trip, don't call me spice no more.

    你知道嗎,夥計們甚至沒有絆倒,不要再叫我香料了。

  • It's official.

    這是官方的。

  • I'm more vanilla than spice word to your mother.

    對你的母親來說,我是比香料字更多的香草。

  • Who are these guys?

    這些人是誰?

  • The way they dress is a little jarring.

    他們的穿著方式有點刺眼。

  • Yo this is my posse there.

    喲,這是我的團隊,在那裡。

  • The V.

    五。

  • I.

    I.

  • P.

    P.

  • S.

    S.

  • What does the V.

    V.A.是什麼?

  • I stand for?

    我代表的是什麼?

  • Very icky where super mushy so babies can eat us.

    非常噁心的地方,超級粘稠,所以嬰兒可以吃我們。

  • Yo let's show these to what vanilla spice is all about.

    喲,讓我們向這些人展示一下什麼是香草香精。

  • Yo VIP.

    喲,貴賓。

  • Let's kick it.

    我們來踢球吧。

  • Ice ice baby.

    冰冰寶貝。

  • Why did they make a sign about a spice baby?

    他們為什麼要做一個關於香料嬰兒的標誌?

  • Alright stop, collaborate and listen spice stacks with a delicious you wrap something grabs a hold of me tightly.

    好了,停下來,合作和聽香料堆積與美味的你包裹的東西緊緊地抓住我。

  • Dance with my VIPs.

    與我的貴賓們一起跳舞。

  • Who are cool.

    誰是很酷的。

  • Wait wait wait wait wait stop.

    等等,等等,等等,等等,停下來。

  • Yo yo yo We were just getting into the flow though.

    喲喲喲,雖然我們只是進入了流程。

  • Yo Sure a low flow toilet.

    喲 當然是低流量馬桶。

  • Maybe vanilla spice.

    也許是香草香精。

  • That was awful.

    這真是太糟糕了。

  • Oh it was.

    哦,是這樣的。

  • Yes.

    是的。

  • You with the V.

    你與V。

  • I.

    I.

  • P.

    P.

  • S.

    S.

  • Always tell me how great I am and you are the best yo hey please keep paying us to be your friends.

    總是告訴我我有多棒,你是最棒的喲,嘿,請繼續付錢給我們做你的朋友。

  • Vanilla spice.

    香草香精。

  • It's pretty clear that you don't know how to ride.

    很明顯,你不知道如何騎行。

  • Finally somebody comes out and says it it's true.

    終於有人站出來說這是真的。

  • I'm a fraud.

    我是個金光黨。

  • I don't know how to rhyme man.

    我不知道如何押韻的人。

  • I just thought nobody would be able to tell if I if I could do it with enough dancing and lighting effects.

    我只是想,如果我有足夠的舞蹈和燈光效果,沒有人能夠看出我是否能夠做到這一點。

  • Uh I cannot wrap and I cannot rhyme yet.

    呃......我不會包,也還不會押韻。

  • You've been rapping a long, long time.

    你已經說唱了很長很長的時間。

  • Wait, was that a run?

    等等,那是跑步嗎?

  • I'm actually asking because honestly, I have no idea.

    我之所以這麼問,是因為說實話,我不知道。

  • That was a rhyme.

    那是一種韻律。

  • It was indeed.

    確實如此。

  • Now watch this Orange bit a safe way Yo This oranges Superfly at Rheiman.

    現在看這個橙色的位子一個安全的方式喲這個橙色的超級飛俠在Rheiman。

  • Please don't encourage him.

    請不要鼓勵他。

  • Yo VIPs here me with that.

    喲,貴賓們,我在這呢。

  • Bass drop ice, Ice baby.

    低音降冰,冰雪寶貝。

  • A little spice spice, baby.

    有一點辣味的香料,寶貝。

  • Oh my stop, collaborate.

    哦,我的停止,合作。

  • And listen, Ice is bringing that rhymes to the kitchen.

    聽著,Ice正在把這種韻律帶到廚房。

  • Something grabs a hold of me, tightly puppets out of hand that's holding up Nike, will I ever stop?

    有什麼東西抓住了我,緊緊的木偶出手,把耐克舉起來了,我還能停下來嗎?

  • He's too rad.

    他太激進了。

  • Turn off the lights because they take so bad orange.

    關掉燈,因為他們採取瞭如此糟糕的橙色。

  • How can I ever thank you.

    我怎麼能感謝你呢。

  • Know, people are finally showing up to watch me perform.

    知道,人們終於來觀看我的表演了。

  • Think nothing of it.

    什麼也別想了。

  • It was my pleasure.

    這是我的榮幸。

  • Let me show you my thanks by giving this treasure.

    讓我通過贈送這個寶物來表示我的感謝。

  • There's another spice.

    還有一種調料。

  • You just get it rhymed.

    你只是讓它押韻。

  • Thank you all your spices back on top.

    謝謝你們,你們的調料都回到了頂峰。

  • Yo man, let's get out of here, cheese curd to your mother.

    喲,夥計,讓我們離開這裡,奶酪豆腐給你媽媽。

  • Baby spice, baby Orange.

    嬰兒香料,嬰兒橙色。

  • I got this.

    我得到了這個。

  • Now bro.

    現在,兄弟。

  • Thanks for your help.

    謝謝你的幫助。

  • Now spice, baby.

    現在,香料,寶貝。

  • Huh?

    嗯?

now come on red.

現在來吧,紅色。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it