Subtitles section Play video
Hey there.
嗨,你們好。
Fruit lovers ready to have the slime of your life.
水果愛好者們準備好擁有你生命中的粘液了。
Let's hope so because today we have little Apple what versus grapefruit.
讓我們希望如此,因為今天我們有小蘋果什麼與柚子。
Hey, good morrow in the slime button challenge.
嘿,在粘液按鈕挑戰中,早上好。
Yeah.
是的。
So the way it works is, yeah, yeah, yeah.
所以它的工作方式是,對,對,對。
I think we get an orange pressed the wrong button.
我認為我們得到了一個橙色的按錯了按鈕。
Get covered in slime.
沾上粘液。
It's a slime button.
這是一個粘液按鈕。
I mean it's not rocket science.
我的意思是這不是火箭科學。
Okay.
好的。
Uh, actually come on, let's get the show on the road over.
呃,實際上,來吧,讓我們的表演在路上結束。
Great ones.
偉大的人。
Got a hot date tonight.
今晚有一個熱門的約會。
Oh, grapefruit has chosen and correctly.
哦,柚子已經選擇了,而且是正確的。
Oh man.
哦,夥計。
I'm gonna get absolutely covered in slime.
我絕對會被粘液覆蓋。
Wait, who's this?
等等,這是誰?
Hey, grapefruit.
嘿,葡萄柚。
We pulled the last five women you went on dates with on average.
我們平均拉出了最近與你約會的五個女人。
They gave your fashion since a four out of 10 for general hygiene.
他們給你的時尚自一般衛生打了4分(滿分10分)。
They raided you a 3.2 out of 10.
他們突襲了你的3.2分(滿分10分)。
Good day.
日子過得不錯。
I'm sorry.
我很抱歉。
What the heck was that?
那是什麼鬼東西?
I thought I was gonna get covered in slime.
我以為我會被粘液覆蓋。
Not belittled by slime.
不被粘液所輕視。
I tried to warn you.
我試圖警告你。
I mean, come on.
我的意思是,來吧。
That really hurt.
這真的很傷人。
I know he didn't hurl any huge accusations, but it's the small stuff, the wounds, you know, I don't, but little Apple probably does make another wisecrack about my size and I wont you.
我知道他沒有提出任何巨大的指責,但這是小事,是傷口,你知道,我不知道,但小蘋果可能確實又對我的體型說了句俏皮話,而我也想你。
All right lou, big talk or little Apple's case.
好啦,大話不說,還是小蘋果的案子。
Normal sized talk.
正常大小的談話。
Orange, whatever.
橙色,什麼都好。
It's my turn to push a button.
輪到我按下一個按鈕了。
Little Apple has chosen correctly.
小蘋果選擇正確。
All right.
好的。
So what do I win?
那麼我贏得了什麼?
Hey, Little Apple, your first grade teacher had the following to say about you and I quote, he was a well mannered boy in somewhat competent at basic arithmetic as I recall.
嘿,小蘋果,你的一年級老師對你的評價如下,我引用一下,我記得他是一個舉止得體的男孩,在基本算術方面有些能力。
Okay, so I'm pretty sure I understand the rules.
好吧,我很確定我明白了這些規則。
Now you press the wrong button, you get mildly insulted by slime.
現在你按錯了按鈕,你就會被粘液輕度侮辱。
If you pick right, you get my way complimented by almost forgot you also won the keys to my Harley.
如果你選對了,你得到我的方式讚美,幾乎忘了你還贏得了我的哈雷車鑰匙。
What?
什麼?
Seriously?
真的嗎?
Sure, why not?
當然,為什麼不呢?
It's always written a bit low for me.
對我來說,它總是寫得有點低。
What's that?
那是什麼?
A ticket?
票?
My height if so, I don't even care.
我的身高如果是這樣的話,我甚至不關心。
I just want a motorcycle.
我只是想要一輛摩托車。
Hey, no bad.
嘿,不壞。
Nobody told me pushing the right button could win me all surprises and stuff.
沒有人告訴我按下正確的按鈕可以為我贏得所有的驚喜和東西。
Well that's because you didn't listen to them.
那是因為你沒有聽他們的話。
Don't hear it, aren't you?
不聽,是不是?
Here goes nothing grapefruit has chosen.
這裡沒有柚子選擇的東西。
Oh come on, come on can correctly.
哦,來吧,來吧可以正確。
I knew I should've gone with my second instinct instead of my first one.
我知道我應該按照我的第二種直覺而不是第一種直覺去做。
Great and here comes this guy again.
太好了,這傢伙又來了。
Hey, grapefruit.
嘿,葡萄柚。
Yeah, read whatever is he gonna read?
是的,讀什麼他就讀什麼?
Let's get this out with.
讓我們把這個問題說出來。
Get on the floor.
趴在地上。
Get on the floor now.
現在就到地上去。
What?
什麼?
The wallet, cellphone keys, everything in the bag.
錢包、手機鑰匙、包裡的所有東西。
Do not look at my face.
不要看我的臉。
I repeat.
我重複一遍。
Do not.
不要。
We'll get my face good day.
我們會得到我的臉的好日子。
What have I gotten myself into?
我把自己搞成什麼樣子了?
Oh man, grapefruit.
哦,夥計,葡萄柚。
If you could see the look on your mug right now.
如果你能看到你杯子上現在的表情。
Uh The supermarket joke.
呃 超市的笑話。
Sarge.
中士。
Well that was an eventful round my turn.
好吧,這是個多事之秋,輪到我了。
Little apple has chosen correctly.
小蘋果的選擇是正確的。
Alright.
好吧。
Hey little apple.
嘿,小蘋果。
This is for you.
這是給你的。
Uh it's a note from someone who has a crush on me.
呃,這是一個對我有好感的人的紙條。
Lucky you may want to turn that over.
幸運的是,你可能想把它翻過來。
Holy Toledo.
神聖的托萊多。
It's a date to a mansion dang.
這是一個去豪宅的約會,當。
And I was totally gonna push that button.
而我完全要按下那個按鈕。
Next speaking of which, let's push on, shall we?
接下來說到這裡,讓我們繼續推進,好嗎?
You're turning grapefruit.
你正在變成柚子。
I don't know if I want to.
我不知道我是否想這樣做。
You're wasting a lot of time grapefruit.
你在浪費大量的時間柚子。
Don't you have to be somewhere.
你不是要去某個地方嗎。
Something about a hot date I believe.
我相信是關於熱辣的約會。
Yeah.
是的。
You shouldn't keep her waiting grapefruit.
你不應該讓她等待柚子。
I don't care in case you guys just forgot about what happened a few seconds ago.
我不在乎,萬一你們只是忘記了幾秒鐘前發生的事情。
I just got mugged by slime.
我剛剛被粘液搶劫了。
Hey, I have a name, you know?
嘿,我有一個名字,你知道嗎?
Yeah.
是的。
Is it mugger?
是歹徒嗎?
It's actually dr slime.
它實際上是dr粘液。
Thank you very much.
非常感謝你。
You're telling me you went to medical school?
你是說你上過醫學院?
Non accredited chiropractic college.
未經認證的脊骨神經科大學。
Thank you very much.
非常感謝你。
Come on, give me a break.
來吧,讓我休息一下。
Why don't you bring that spine over here?
你為什麼不把那根脊柱帶到這裡來?
And I'd be happy to.
我也很樂意這樣做。
Okay, okay, break it up.
好吧,好吧,把它分開。
You two.
你們兩個。
How the heck are you a chiropractor?
你怎麼會是個脊椎按摩師?
Your slime bro.
你的粘液兄弟。
You ain't got no spine.
你沒有脊樑骨。
You don't even have hands.
你甚至沒有手。
Oh and you mug people without hands, push your butt and coward.
哦,你打劫的人沒有手,推你的屁股和懦夫。
I am no coward.
我不是懦夫。
Okay then grapefruit has chosen incorrectly.
好吧,那麼西柚的選擇是錯誤的。
Ah this challenge is the worst.
啊,這個挑戰是最糟糕的。
Well, grapefruit.
嗯,葡萄柚。
It gives me great pleasure to give you this.
我非常高興地把這個交給你。
It's a telegram from Susan the young lady you have a date with tonight or at least had a date with before you made her wait alone at the table for too long telegram.
這是一封來自蘇珊的電報,這位年輕的女士今晚和你有個約會,或者至少在你讓她獨自在餐桌前等了太久的電報之前和你有過約會。
What is this, 1920.
這是什麼,1920年。
Well she tried to call your phone but you didn't answer.
好吧,她試圖打你的電話,但你沒有接。
That's because you stole it from me.
那是因為你從我這裡偷走了它。
I want my wallet back to by the way.
順便說一下,我想要回我的錢包。
Hey, someone stop that slide.
嘿,誰來阻止那條滑道。
Let's see here, grapefruit.
讓我們在這裡看看,葡萄柚。
Stop.
停止。
You made me wait too long.
你讓我等得太久了。
Stop from now on.
從現在開始停止。
I'm only dating men who have motorcycles, mentions and under five ft six.
我只和那些有摩托車、提到和五英尺六英寸以下的男人約會。
Stop, wow.
停下來,哇。
Things are turning up little apple.
事情正在變成小蘋果。
Stop bro.
停止吧,兄弟。
You don't have to say stop after every line you say I'm saying it because it's in the telegram, you don't have to say.
你不必在每一句話之後都說停止,你說我在說,因為這是在電報中,你不必說。
You know what I am so out of here.
你知道嗎,我已經離開這裡了。
Wait, grapefruit.
等等,葡萄柚。
Stop bro.
停止吧,兄弟。
What did I say about putting stop at the end of every line.
我是怎麼說的,在每一行的末尾都放上停頓。
No, stop.
不,停下來。
Uh grapefruit.
呃,葡萄柚。
Susan.
蘇珊。
You didn't show up for our date.
你沒有出現在我們的約會中。
I know what I was doing this slime button challenging.
我知道我在做什麼,這個粘液按鈕具有挑戰性。
Well, it went a bit off the rails, plot wise, if I'm being totally honest, well, have a great life.
好吧,它有點偏離軌道,從情節上講,如果我是完全誠實的,好吧,祝你生活愉快。
I'm with Harley race johnson now, judo grapefruit.
我現在支持哈雷-賽-約翰遜,柔道柚子。
Are you okay?
你還好嗎?
Emotionally?
情感上?
No, physically also know my back is killing me.
不,身體上也知道我的背在折磨我。
Well, well, well look who needs dr slime now?
好吧,好吧,好吧,看看現在誰需要粘液博士?
I will never call you that.
我永遠不會這樣稱呼你。
You're not a real doctor.
你不是一個真正的醫生。
Say it.
說吧。
Don't say it.
不要說了。
I don't care fact is you just got slimed.
我不在乎,事實是你剛剛被騙了。
That just sounds wrong bro.
這聽起來是錯誤的,兄弟。
Oh yeah, Well, guess what you're about to get slimed again.
哦,對了,你猜怎麼著,你又要被甩掉了。
What does that even mean, man.
這到底是什麼意思,夥計。
That's like button challenge.
這就像按鈕的挑戰。
Did not go the way.
沒有走這條路。
I thought it would.
我以為會這樣。
Hello, My back still hurts.
你好,我的背還是很疼。
Thanks.
謝謝。
Harley race johnson.
哈雷-賽-約翰遜