Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Today we're heading outside Tokyo for an event a whole year in the making.

    今天,我們要去東京以外的地方參加一個醞釀了一整年的活動。

  • The area we're heading to is Matsuda,

    我們要去的地區是松田。

  • and the event is nothing other than the mikan harvest.

    而這一事件無非是Mikan的收穫。

  • Let's go!

    我們走吧!

  • [Life in Japan theme song]

    [生活在日本的主題曲]

  • Off the Tomei expressway, about an hour from Tokyo, is an area full of mikan trees called Matsuda.

    在距東京約一小時車程的東名高速公路旁,有一個叫松田的地區種滿了米櫧樹。

  • Here, one of our friends has a farm and invited us out to their annual mikan picking.

    在這裡,我們的一個朋友有一個農場,並邀請我們去參加他們一年一度的米坎採摘。

  • Wait, where are they going to land. Where are they going to land. I don't know.

    等等,他們要在哪裡著陸。他們要在哪裡著陸。我不知道。

  • It's got to be cold.

    它一定很冷。

  • I think it would be a little cold.

    我想它會有點冷。

  • Oh here comes Joshua! Whoa, whoa Joshua.

    哦,約書亞來了!哇,哇,約書亞。

  • Samu!

    Samu!

  • The drive to get to Matsuda is full of traffic on Saturdays,

    去往松田的車程在週六時充滿了交通。

  • so we were waiting for the rest of the group to show up before picking mikans.

    所以我們在挑選米坎斯之前,一直在等待其他組員的出現。

  • But no problem, everyone was hungry and had brought their own bento to eat.

    但沒問題,大家都很餓,都帶了自己的便當來吃。

  • Oh here we go, down the path.

    哦,我們走吧,沿著這條路走下去。

  • What will we find.

    我們會發現什麼。

  • Whoa. Watch your step.

    哇哦。注意你的腳步。

  • As we walked towards our lunch spot, we weren't quite sure what had gotten into.

    當我們走向我們的午餐地點時,我們還不太確定是什麼東西進入了。

  • But a tree loaded with fruit promised us a great afternoon.

    但一棵滿載果實的樹向我們承諾了一個美好的下午。

  • This would be a fun day indeed.

    這的確會是一個有趣的日子。

  • Oh wow!

    哦,哇哦!

  • Our friend Rika welcomed us to her beautiful picnic area,

    我們的朋友Rika歡迎我們來到她美麗的野餐區。

  • complete with a bbq pit and playground, not to mention some great views of Mt Fuji.

    這裡有一個燒烤坑和操場,更不用說富士山的美景了。

  • Well John, this is the year of the views. Fuji-san!

    好吧,約翰,今年是意見的一年。富士山!

  • Right? Yeah man.

    對嗎?是的,夥計。

  • Views of Fuji.

    富士山的景色。

  • Cloud kissed Fuji-san.

    雲親吻了富士先生。

  • John, did you bring your tent?

    約翰,你帶了你的帳篷嗎?

  • We should have brought tents. We should have brought tents. We could have been camping here.

    我們應該帶上帳篷。我們應該帶帳篷的。我們本可以在這裡露營。

  • Like right here. Would be perfect. You just wake up, look out and look at Fuji.

    就像在這裡。將是完美的。你只要醒來,看著外面,看著富士山。

  • Man! So true.

    人!如此真實。

  • That is awesome. This would be a great camp spot.

    這真是太棒了。這將是一個偉大的露營地點。

  • As my friend John and I swooned for the view, Ruth was busy swooning over something else.

    當我和我的朋友約翰為美景陶醉時,露絲正忙著為別的事情陶醉。

  • What is that Ruth?

    那是什麼魯斯?

  • Oh, it's like a really thick misoshiru soup.

    哦,這就像一個非常濃的味噌湯。

  • Called... called something.

    稱為......稱為什麼。

  • Hey, what's the name of this?

    嘿,這叫什麼名字?

  • Tonjiru.

    頓吉魯。

  • Ohhhh. Ohh boy.

    哦,哦。哦,孩子。

  • Nice! Enjoy.

    很好!請享用。

  • Having some fun at a friend's place. What a beautiful day. Wow.

    在朋友的地方玩得很開心。多麼美好的一天。哇哦。

  • Becca you got a hitchhiker there. A praying mantis.

    貝卡,你有一個搭便車的人。一隻螳螂。

  • Look at this swing partner you've got here Anna.

    看看你的這個擺動夥伴,安娜。

  • Eliana, Joshua

    Eliana, Joshua

  • After everyone had eaten and played their hearts out, the long-awaited moment arrived.

    在大家吃飽喝足後,期待已久的時刻到來了。

  • It was time to pick some mikans.

    是時候挑選一些米坎斯了。

  • Don't let go!

    不要鬆手!

  • Is this legal?

    這是否合法?

  • Kurobe! Kurobe Gorge.

    黑部!黑部峽谷。

  • Oh man, crazy.

    哦,天啊,太瘋狂了。

  • Japanese citrus fruits are similar and yet different to the varieties found in the Western Hemisphere.

    日本的柑橘類水果與西半球的品種相似,但又有所不同。

  • When we first saw the Satsuma Oranges at our local grocery store and gave them a try,

    當我們第一次在當地雜貨店看到薩摩橙時,就試了一下。

  • we instantly fell in love with the sweet, tart taste packed into these little oranges.

    我們一下子就愛上了這些小橙子裡的甜味和酸味。

  • They're easy to peal and great for a snack, but we prefer their Japanese name: the mikan.

    它們很容易剝開,是很好的零食,但我們更喜歡它們的日本名字:Mikan。

  • Joshua you got some, huh?

    約書亞你有一些,嗯?

  • Is it good?

    它好嗎?

  • You like mikans, don't you.

    你喜歡米坎斯,是嗎?

  • Is it yummy?

    好吃嗎?

  • Becca's going to pick this mikan right here, huh?

    貝卡要在這裡挑選這個米坎,嗯?

  • You get it? Oh you got it!

    你明白嗎?哦,你明白了!

  • Oh nice.

    哦,不錯。

  • And you have to get the stem off. Is that what you're working on?

    而且你必須把杆子弄下來。這是你正在做的工作嗎?

  • Yeah, or it's going to spoil.

    是的,否則就會變質。

  • Look what I just now peeled. And now I'm going to eat it right now.

    看看我剛才剝了什麼。現在我馬上要吃了它。

  • Ok, lets see.

    好吧,讓我們看看。

  • Whew! Got it! Got it. It looks good.

    嗚呼!拿到了!明白了。看起來不錯。

  • It's pretty good.

    這是很好的。

  • Oh Sarah, you going to get one?

    哦,莎拉,你要去買一個嗎?

  • Oh, you're eating a mikan while picking mikans.

    哦,你在採摘米坎的時候吃米坎。

  • When picking mikans, you need to completely remove the stem, otherwise they can poke other mikans in the basket and cause them to go sour.

    在採摘菊花時,你需要完全去除莖部,否則它們會戳到籃子裡的其他菊花,導致它們變酸。

  • And if one goes sour, they all go sour!

    如果一個人變壞了,他們就都變壞了!

  • Oh, there's another one.

    哦,還有一個。

  • Oh, that looks delicious!

    哦,這看起來很美味!

  • 1, 2, 3 look at mommy!

    1、2、3,看媽媽!

  • Yay. Good job!

    是的。好樣的!

  • Ok, let me take a picture of you!

    好了,讓我給你拍張照片吧!

  • Oh Becca! Can I try a piece of this?

    哦,貝卡!我可以嚐嚐這個嗎?

  • Yes

  • Look at this - oh my goodness!

    看看這個--哦,我的天哪!我的天哪

  • Ok we're going to try this right now.

    好吧,我們現在就來試試這個。

  • Hey camera! What?

    嘿,相機!什麼?

  • Guess where my mikan is? I don't have any!

    猜猜我的米坎在哪裡?我沒有!

  • Where did it go? In my pocket!

    它去哪裡了?在我的口袋裡!

  • Here's what I got. You got a mikan too.

    這是我得到的東西。你也有一個Mikan。

  • Everybody's got Mikans! Ah! La la la!

    每個人都有Mikans!啊!啦啦啦!

  • Today we are at a Mikan orchard.

    今天,我們在一個米坎果園。

  • Picking mikans... Look how big mine is

    挑選米坎斯...看看我的有多大

  • Look how big it is.

    看看它有多大。

  • Anna's over there

    安娜在那裡

  • Joshua's somewhere.

    約書亞的地方。

  • There's just so many mikans.

    只是有這麼多的米康人。

  • What were you saying Joshua?

    你剛才說什麼,約書亞?

  • I was saying this is like Animal Crossing, you know why?

    我在說這就像《動物世界》,你知道為什麼嗎?

  • Why?

    為什麼?

  • Because there's mikans all the time in the treessometimes!

    因為樹上一直都有米肯人--有時!

  • Just like Animal Crossing, huh?

    就像《動物世界》一樣,是吧?

  • Because in Animal Crossing there's some mikans on the trees

    因為在《動物之路》中,樹上有一些米坎斯。

  • See? Mikan there... Yeah, there's Mikans

    看到了嗎?米坎斯在那裡...是的,那裡有米坎

  • Mikans everywhere! Mikans everywhere!

    到處都是米坎斯人!到處都是米坎斯人!

  • Sarah, what do you think? Is picking mikans pretty cool?

    莎拉,你怎麼看?採摘米坎斯的人很厲害嗎?

  • So cool.

    太酷了。

  • Then you have to cut the top off so it's not sharp, right? Yeah.

    然後你必須把頂部切掉,這樣它就不鋒利了,對嗎?是的。

  • So the other mikans don't go bad.

    所以其他的米康不會變壞。

  • Picking mikans is so much fun you have to be careful, before you know it you've filled a whole bucket without even trying.

    採摘米坎斯是如此有趣,你必須小心,在你知道之前,你甚至沒有嘗試就已經裝滿了一整桶。

  • As the afternoon went on, I began to wonder just how many mikans our family had picked!

    隨著下午時間的推移,我開始想知道我們家到底採摘了多少米坎兒!

  • Look at all the mikans of the Eisenmanns! That's right.

    看看艾森曼家族的所有米坎斯!這就對了。

  • Look at- that's a whole bushel?

    看,那是一整把蒲扇?

  • It's for 7 people you know!

    這是為7個人準備的,你知道嗎?

  • Momma's having fun! Momma chan

    媽媽的樂趣!陳媽媽

  • I am picking mikans, yo.

    我正在挑選米坎斯,喲。

  • Ruth was in her element, and quickly adding to our basket. It was fun to see the whole family really get into it.

    露絲很有活力,很快就把我們的籃子裝滿了。看到整個家庭真正投入其中,這很有趣。

  • Daddy look at my humungous mikan!

    爸爸,看看我那巨大的Mikan!

  • Wow, that is a massive mikan!

    哇,那是一個巨大的米坎!

  • Ok goodbye.

    好的,再見。

  • Did you hear what they're called in English?

    你聽說過它們在英語中的名稱嗎?

  • Uncle John says they're called "Cuties" — in English

    約翰叔叔說他們被稱為 "Cuties"--英語

  • Why Cuties?

    為什麼是Cuties?

  • Cutie? I don't know. It's a cute little tangerine or cute little orange.

    可愛?我不知道。它是一個可愛的小橘子或可愛的小橙子。

  • Ruth's ready for the harvest.

    路得已經準備好收割了。

  • It's like (singing) bringing in the sheaves... I like these little ones...

    就像(唱)把禾苗帶進來...我喜歡這些小傢伙...

  • (singing) bringing in the sheaves... They're easy for my kids too.

    (唱)帶著禾苗來...他們對我的孩子也很容易。

  • Oh my, baby!

    哦,我的寶貝!

  • He's like "I found a stick, yes!"

    他說:"我找到了一根棍子,沒錯!"

  • I wanna pick a mikan too! At least a mikan stick, huh?

    我也想選一個米坎!至少也要有一根米坎棒吧,嗯?

  • All the time in the orchard reminded us of one of our favorite Japanese tongue twisters:

    在果園裡的所有時間使我們想起了我們最喜歡的一個日本繞口令。

  • Do you know how to sayThere are two chickens in the gardenin Japanese?

    你知道 "花園裡有兩隻雞 "用日語怎麼說嗎?

  • Niwa niwa niwa niwatori ga iru.

    Niwa niwa niwa niwatori ga iru。

  • Ah! That's what you wanted me to say!

    啊!這就是你要我說的。

  • Tongue twisters!

    繞口令!

  • Look at that! You just chilling right here, huh?

    看看這個!你只是在這裡發呆,對吧?

  • That's as cool place as any just to chill I guess.

    我想,那是一個很酷的地方,可以放鬆一下。

  • Finally the time came to weigh out.

    終於到了稱重的時候。

  • The big question would soon be answered: how many mikans did we pick.

    最大的問題很快就會有答案:我們選了多少個米坎。

  • Was it more or less than the others? Would we still like mikans in a week?

    它是比其他的多還是少?一週後我們還會喜歡米康嗎?

  • Alright, yes!

    好吧,是的!

  • Oh thanks, arigatou.

    哦,謝謝你,阿里格圖。

  • Ten kilograms... so how much do I owe you?

    10公斤......那麼我欠你多少錢?

  • 10 times 2, that's 2,000 yen, right?

    10乘以2,就是2000日元,對嗎?

  • Debs, I think that Izzy picked those too, ne?

    Debs,我想Izzy也選了這些,是嗎?

  • Are those Izzy's also? I think so.

    那些也是Izzy的嗎?我想是的。

  • Seven [kg]

    七[公斤]

  • I think we should take that.

    我認為我們應該採取這種做法。

  • While Ben and Debbie figured out just how many mikans their family picked, we tallied up our total.

    當本和黛比計算出他們家到底採摘了多少米坎時,我們則統計了我們的總數。

  • Ah, so much fun!

    啊,太有趣了!

  • Thank you!

    謝謝你!

  • Ah... ah! Ok, that's 11 [kg]

    啊......啊!好的,那是11[公斤]

  • 11! Yep.

    11!是的。

  • 11 kilos, wow!

    11公斤,哇!

  • All those mikans for around $20 is pretty awesome, but doing it together with friends and family is priceless!

    20美元左右的所有這些米坎是相當棒的,但與朋友和家人一起做是無價之寶。

  • Hey Ben... can I get the official interview?

    嘿,本......我可以得到正式的採訪嗎?

  • How's it going? How's it going here, Ben san?

    情況如何?這裡怎麼樣了,本桑?

  • Hey! How much, how much fruit did the Block family pick?

    嘿!布洛克一家摘了多少,多少水果?

  • Well, we had about 11 kilos and then somehow my daughter had another bucket of about 5 kilos or so

    好吧,我們有大約11公斤,然後不知何故,我女兒又有一桶大約5公斤左右的東西。

  • So altogether we have 16 kilos of mikan.

    是以,我們總共有16公斤的米康。

  • Whew! Going to be eating good!

    嗚呼!將會吃得很好!

  • Awesome

    棒極了

  • I guess the Block kids just couldn't be stopped when it came to picking mikans. At least my kids were all done now.

    我想,在挑選米坎斯的時候,布洛克的孩子們就是無法阻止。至少我的孩子們現在都已經完成了。

  • O Joshua, you still have some?!

    約書亞啊,你還有一些嗎?

  • Yeah! Oh, they're in your shirt?!

    是啊!哦,他們在你的襯衫裡?

  • Oh my goodness! And over there? OK, go give them to mommy.

    哦,我的天啊!那邊呢?好的,去把它們交給媽媽。

  • Go show mommy, ok?

    去給媽媽看看,好嗎?

  • Don't drop them.

    不要丟掉它們。

  • I'm trying to get them.

    我正在努力得到他們。

  • Mikan snowman — let's see it.

    米坎雪人 - 讓我們看看。

  • Mikan snowman, yeah!

    米坎雪人,是的!

  • Good job, Sarah.

    幹得好,薩拉。

  • This reminds me of Michigan.

    這讓我想起了密歇根州。

  • Oh look, there's more mikan, you're not done yet!

    哦,看,還有更多的Mikan,你還沒有完成呢!?

  • Go take it to mommy.

    去把它拿給媽媽。

  • Let mommy deal with it.

    讓媽媽來處理吧。

  • You got more?!

    你還有嗎?

  • And that was our adventure picking mikans not far from Mt Fuji.

    這就是我們在離富士山不遠的地方採摘蜜柑的冒險。

  • So I guess the big question now is: do we still like mikans?

    所以我想現在最大的問題是:我們是否還喜歡米坎斯?

  • The answer is yes! And we're already looking forward to next year!

    答案是肯定的!而且我們已經在期待明年的到來!

  • And if you like these videos, consider subscribing to our channel!

    如果你喜歡這些視頻,請考慮訂閱我們的頻道!

  • Next week, on Friday, December 24 it's Christmas Eve

    下週,12月24日星期五,是平安夜

  • And at 7 PM JST we're going to do our livestream of Life in Japan, a Christmas Family Celebration.

    而在日本時間晚上7點,我們將對《生活在日本》進行現場直播,這是一場聖誕家庭慶典。

  • And if you are in the area, you can join us in person at Paz Coffee Shop

    如果你在該地區,你可以親自到帕斯咖啡店加入我們。

  • All the details are in the description, so please check it out.

    所有細節都在描述中,請查看。

  • So thanks for liking, subscribing to this channel and until next time...

    是以,感謝你的喜歡,訂閱這個頻道,直到下一次......。

  • Until next week, we'll see you on Life in Japan. Bye bye.

    下週,我們將在《生活在日本》節目中見到你。再見。

Today we're heading outside Tokyo for an event a whole year in the making.

今天,我們要去東京以外的地方參加一個醞釀了一整年的活動。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it