Subtitles section Play video
- Let's close out with some silent meditation.
- 讓我們用一些默默的冥想來結束。
(upbeat music)
(歡快的音樂)
(phone buzzing)
(電話嗡嗡聲)
(Sasha claps) (beep) mother (beep)
(薩沙拍手)(嗶嗶)母親(嗶嗶)
Hi. Hello.
嗨,你好。
No, I haven't miraculously hit the lottery
不,我並沒有奇蹟般地中了彩票
since you called way back when three whole days ago.
自從你在整整三天前打電話給我之後。
- Hey, you might wanna hit the mute, girl.
- 嘿,你可能想按下靜音,女孩。
(tense upbeat music)
(緊張歡快的音樂)
- You guys are hiking up the rent again.
- 你們又在抬高租金了。
- Nothing like a good old treaty signing
- 沒有什麼比簽署一個好的舊條約更重要了
brokered by a white man.
由一個白種人促成的。
- You almost smush 'em (indistinct) for protection.
- 你為了保護自己,幾乎要把它們打碎了(模糊不清)。
- CEO was making millions of dollars
- 首席執行官正在賺取數百萬美元
off of people getting sick.
從人們生病的角度來看。
- [Chef] The virus didn't kill me,
- [廚師] 病毒沒有殺死我。
but this industry almost did.
但這個行業幾乎做到了。
- You get mad at us because we come here to survive.
- 你對我們生氣是因為我們來這裡是為了生存。
We're still not good enough aren't we?
我們還是不夠好,不是嗎?
Not machine enough.
機器不夠用。
(Sasha groans)
(薩沙呻吟)
- [Wes] We need each other.
- [Wes] 我們需要彼此。
- [Audience] Yeah. (audience applauding)
- [觀眾]是的。 (觀眾鼓掌)
- [Narrator] The last, the messed up, even the broken.
- [旁白]最後的人,混亂的人,甚至是破碎的人。
Everyone is useful.
每個人都是有用的。
(tense upbeat music)
(緊張歡快的音樂)