Subtitles section Play video
"Everyone's armpits stink."
"每個人的腋窩都很臭。"
That's rude.
這很不禮貌。
Not mine.
不是我的。
"Sweating is a good way to detox."
"出汗是排毒的好方法。"
May I have that one?
我可以要那個嗎?
Go for it.
去吧。
Ooh, this is a good one.
哦,這是個好問題。
"Smelly foods only affect your breath."
"發臭的食物只會影響你的呼吸。"
This is false.
這是假的。
Hi, I'm Dr. Michelle Henry.
你好,我是米歇爾-亨利博士。
I am a board-certified dermatologist
我是一名經委員會認證的皮膚科醫生
practicing in Manhattan, New York, and I'm the founder
我在紐約的曼哈頓執業,並且我是紐約大學的創始人。
of Skin & Aesthetic Surgery of Manhattan.
曼哈頓的皮膚和美容外科。
Hi, I'm Dr. Dhaval Bhanusali,
你好,我是達瓦爾-巴努薩利博士。
board-certified dermatologist here in New York City.
在紐約市,有董事會認證的皮膚科醫生。
And today we'll be debunking myths about body odor.
而今天我們將揭開關於體味的神話。
Dermatologists are the skin experts.
皮膚科醫生是皮膚專家。
So who knows more about sweat glands than us?
那麼,誰比我們更瞭解汗腺呢?
"Sweat is smelly."
"汗水是有味道的。"
So, this is not true.
所以,這是不正確的。
So, we actually have two types of sweat.
是以,我們實際上有兩種類型的汗水。
We have sweat that comes from our eccrine glands,
我們的汗水來自於我們的偏振腺。
and so those are the glands that are everywhere,
是以,這些是隨處可見的腺體。
and it helps us with thermoregulation.
並幫助我們進行體溫調節。
So it helps to cool us down when we're working out
是以,當我們鍛鍊時,它有助於為我們降溫
when we're getting too hot.
當我們變得太熱的時候。
And then we have apocrine glands.
然後我們就有了非分泌腺。
So those are sweat glands that we see in areas
是以,這些是我們在一些地區看到的汗腺。
like the underarms, the groin, the chest,
如腋下、腹股溝、胸部。
all of the areas that we sometimes
所有的領域,我們有時
associate with being smelly.
與發臭有關。
But the actual sweat from the apocrine glands
但真正的汗水來自於分泌腺。
does not smell.
沒有氣味。
Why does that area smell?
為什麼那個地方有味道?
It's the bacteria in those areas.
是這些地區的細菌。
So the bacteria in those areas
是以,這些地區的細菌
will use what the gland produces as food.
將使用腺體產生的東西作為食物。
And it's the byproduct of that
而它的副產品是
that actually smells stinky.
這實際上是臭氣熏天的。
That was the most beautiful description
這是最美麗的描述
of sweat I've ever heard in my life.
在我的生活中,我曾經聽到過汗水的聲音。
Thank you, I try.
謝謝你,我盡力了。
So, fun fact:
所以,有趣的事實。
There are thousands of types of bacteria
有數以千計的細菌類型
and fungus and yeast
和真菌和酵母
and things like that on your body.
和諸如此類的東西在你身上。
It's completely normal. It's part of our microbiome.
這是完全正常的。它是我們微生物組的一部分。
So, some quick tips to remember
是以,要記住一些快速提示
to help with the smelly odor.
以幫助消除臭味。
So, No. 1, it's OK to shower every day, I promise you.
所以,第1,每天洗澡是可以的,我向你保證。
No. 2 is eat a healthy diet.
第2條是吃健康的飲食。
You know, if your body is not producing at an optimal level,
你知道,如果你的身體沒有以最佳水準進行生產。
it will tell you, it will show you,
它將告訴你,它將向你展示。
and you will smell it. If anything becomes excessive,
而且你會聞到它。如果有什麼東西變得過分。
there are certain medical conditions that do cause it.
有一些醫療條件確實會導致這種情況。
It's OK to go check out and make sure.
沒關係,去看看,確定一下。
"Everyone's armpits stink."
"每個人的腋窩都很臭。"
That's rude.
這很不禮貌。
Not mine.
不是我的。
That is a myth. There's actually 2% of the population
那是一個神話。實際上有2%的人口
that has a special mutation.
有特殊突變的。
I believe it's the ABCC11 gene.
我相信這是ABCC11基因。
They don't have smelly odors.
他們沒有難聞的氣味。
So not everybody's armpits stink.
所以不是每個人的腋窩都很臭。
There are a lot of different treatments
有很多不同的治療方法
for treating "smelly armpits."
用於治療 "腋窩發臭"。
No. 1, showering.
第1,洗澡。
Using antibacterial soap is probably
使用抗菌肥皂可能是
the easiest hack for all of it.
最簡單的黑客攻擊,為所有的。
We have oral medications we can give,
我們有口服藥物,可以給予。
we can have prescription antiperspirants,
我們可以有處方止汗劑。
and we even use Botox.
我們甚至使用肉毒桿菌。
I know, I know, you're going to be thinking,
我知道,我知道,你一定會想。
"Botox? That's for the other stuff."
"肉毒桿菌?那是為其他東西準備的。"
You actually can use Botox
你實際上可以使用肉毒桿菌
to minimize the sweating in the area.
以儘量減少該地區的出汗。
It only lasts about three months or so,
它只持續了大約三個月左右。
so you have to kind of come in regularly,
所以你必須定期來。
but often our patients just do it
但往往我們的病人就是這樣做的
in the spring or summertime
在春天或夏天的時候
and then kind of do their own thing during the wintertime,
然後在冬季做他們自己的事情。
and usually they're fine.
而且通常他們都很好。
"Smelly feet mean bad hygiene."
"腳臭意味著不衛生"。
No, this is incorrect.
不,這是不正確的。
Smelly feet means smelly feet.
腳臭就是腳臭。
It doesn't mean bad hygiene.
這並不意味著衛生狀況不好。
We know that we're producing sweat everywhere
我們知道,我們到處都在製造汗水
and that sweat then becomes bacteria food.
而這些汗水則成為細菌的食物。
Well, the feet are a really unique area.
嗯,腳是一個真正獨特的區域。
It's one of the highest concentrations
這是最集中的地方之一
of sweat glands on the body.
身體上的汗腺。
And although there are more eccrine glands
而且儘管有更多的偏心腺
than the apocrine glands,
比起內分泌腺,它的作用更大。
it's still creating a moist environment.
它仍然在創造一個潮溼的環境。
It's the perfect breeding ground for bacteria and yeast.
它是細菌和酵母的完美滋生地。
And because our feet are often enclosed in shoes,
而且因為我們的腳經常被封閉在鞋子裡。
in dark areas, that's literally yeast food.
在黑暗地區,這簡直就是酵母的食物。
So this is why we see a lot of fungus
所以這就是為什麼我們看到很多真菌的原因
and a lot of yeast on the feet.
和大量的酵母在腳上。
And because of this, the feet are going to
也正因為如此,腳要
be a little bit more prone to having a smell.
是更容易有氣味的一點。
Agreed. And it's a very common thing.
同意。而且這是很常見的事情。
We see a lot of our athletes, gym rats,
我們看到我們的很多運動員,健身房裡的老鼠。
all those people in between.
所有這些人在兩者之間。
The one thing I tell my patients:
我告訴我的病人的一件事。
Always make sure you wash your feet when you shower.
淋浴時一定要確保洗腳。
Using antibacterial soap is actually a great idea.
使用抗菌肥皂實際上是一個好主意。
Just make sure everything is cleansed
只要確保所有的東西都被清洗乾淨
and you pat dry as quick as possible
儘可能快地拍幹
before you put on a pair of fresh socks.
在你穿上一雙新襪子之前。
Yes. Socks are important as well.
是的,襪子也很重要。
So wearing cotton socks that are absorptive
所以要穿吸水性強的棉襪
and they're going to kind of wick away
它們將被吸走。
that moisture from the feet, that helps a ton.
溼度來自於腳部,這有很大幫助。
"Your signature scent never changes."
"你的標誌性氣味從未改變。"
This is incorrect.
這是不正確的。
And so, just like we are dynamic beings,
是以,就像我們是動態的生命。
we're changing, our hormones are changing,
我們在改變,我們的荷爾蒙在改變。
our microenvironment's changing,
我們的微環境在變化。
our diets are changing,
我們的飲食正在發生變化。
and all of these things play a really critical role
而所有這些東西都發揮著真正的關鍵作用
in how we smell. You know?
在我們如何聞到。你知道嗎?
As we get older and our hormones change,
隨著我們年齡的增長和荷爾蒙的變化。
you know, we all know that teenage boys smell
你知道,我們都知道,十幾歲的男孩的氣味
a little bit different than they smelled when they were 6.
與他們6歲時的氣味有一點不同。
I kind of wish they could put those, like,
我有點希望他們能把這些,比如。
new-baby smells in a bottle.
新生兒的氣味在瓶子裡。
Oh, that would be amazing.
哦,那將是驚人的。
It's best smell ever.
這是有史以來最好的氣味。
That's my favorite smell.
這是我最喜歡的味道。
Remember, a baby's covered in amniotic fluid
請記住,嬰兒身上有羊水。
for months and months and months and months.
好幾個月,好幾個月,好幾個月。
So you have this certain scent
所以你有這種特定的氣味
that people equate to that new-baby smell.
人們將其等同於新生兒的氣味。
Also, as we get older,
另外,隨著我們年齡的增長。
our skin barriers tend to deteriorate a little bit
我們的皮膚屏障往往會有一點惡化
and there's more oxidation
而且有更多的氧化作用
of certain things on our skin itself.
某些東西對我們皮膚本身的影響。
So that "old-person smell," hate to say that,
是以,那種 "老人的味道",討厭這樣說。
is actually due to changes in how our skin
實際上是由於我們皮膚的變化
is protected from the environment around us,
被保護在我們周圍的環境中。
and the oxidation of these certain chemical compounds
以及這些特定化學物質的氧化作用
can actually cause a specific scent.
實際上可以引起一種特定的氣味。
So next time you go visit your grandparents
所以下次你去看望你的祖父母時
and things like that, just keep that in mind.
和諸如此類的事情,只要記住這一點。
The more you've been around a certain smell,
你越是在某種氣味周圍。
the more you get used to it, right?
你就會越發習慣它,對嗎?
And so it's really when your body
是以,這真的是當你的身體
kind of hits up the shock system,
衝擊系統的一種打擊。
where you smell something you're not used to smelling,
在那裡你聞到了你不習慣聞到的東西。
that's when you kind of form an opinion about it.
這時你就會對它形成一種看法。
So just remember,
所以只要記住。
if there's something you don't necessarily agree with,
如果有一些你不一定同意的東西。
does not mean that it's incorrect.
並不意味著它是不正確的。
It's just your perception of that odor
這只是你對這種氣味的看法。
and everything kind of going around
和所有的事情都在進行
that really forms your opinion of it.
真正形成你對它的看法。
"Sweating is a good way to detox."
"出汗是排毒的好方法。"
May I have that one?
我可以要那個嗎?
Go for it.
去吧。
I don't like that.
我不喜歡這樣。
So, this is a huge myth.
是以,這是一個巨大的神話。
So, you know, our body is an amazing machine,
所以,你知道,我們的身體是一個神奇的機器。
and 99% of how we detox
和99%的排毒方式
is through our liver and our kidneys.
是通過我們的肝臟和腎臟。
And that's why it's really important
而這就是為什麼它真的很重要
to keep those organs very safe.
以保持這些器官非常安全。
That's how we get rid of all of the negative toxins
這就是我們擺脫所有負面毒素的方法
and byproducts in our bodies.
和我們體內的副產品。
Your body's job is to kind of maintain this equilibrium,
你的身體的工作就是要保持這種平衡。
keep this steady state.
保持這種穩定狀態。
And that's what the sweating does.
而這正是出汗的作用。
It helps you kind of keep this normalized temperature.
它幫助你保持這種正常化的溫度。
And so if you do go up too much,
是以,如果你確實漲得太多。
it's its way of bringing it back down.
這是它把它帶回來的方式。
And while I love a great sauna,
雖然我喜歡一個偉大的三溫暖。
it's amazing for my mental health,
它對我的心理健康很有幫助。
it's amazing for my relaxation,
它對我的放鬆很有幫助。
I know that when I go to a sauna,
我知道,當我去洗三溫暖的時候。
I'm not going there to detox.
我不是去那裡排毒。
So it's really important that we understand that.
是以,我們理解這一點真的很重要。
We have really effective ways to detox our body,
我們有真正有效的方法為我們的身體排毒。
and sweating is not one of them.
而出汗並不是其中之一。
How crazy are some of these,
其中有些是多麼瘋狂。
like, the marketing around some of these things?
比如,圍繞這些東西的營銷?
I mean, it's believable! Sometimes I have to ask myself,
我的意思是,它是可信的!有時我不得不問自己。
like, "I have to revisit my medical-school books!"
比如,"我必須重新審視我的醫學院的書!"
"You won't sweat if you put on deodorant."
"如果你塗上除臭劑,你就不會出汗。"
Hm.
嗯。
This is a myth.
這是個神話。
So, there is a big difference
是以,有一個很大的區別
between deodorant and antiperspirant.
在除臭劑和止汗劑之間。
Deodorant helps to mask the odor.
除臭劑有助於掩蓋臭味。
So it helps to reduce the smell.
所以它有助於減少氣味。
Antiperspirants will actually help to reduce sweating.
止汗劑實際上將有助於減少出汗。
They contain aluminum-based ingredients
它們含有鋁基成分
that will clog those pores, those glands,
這將堵塞這些毛孔,這些腺體。
and help to reduce sweating.
並有助於減少出汗。
One thing about natural deodorants is that sometimes
關於天然除臭劑的一件事是,有時
they can have a lot of salts and other ingredients
他們可以有很多的鹽和其他成分
that can be a little bit harsh on the skin.
這可能對皮膚有一點刺激。
So sometimes it's a little bit of trial and error
是以,有時需要一點點的試驗和錯誤。
to find the right natural deodorant for you.
以找到適合你的天然除臭劑。
Deodorants with ingredients like ceramides
含有神經酰胺等成分的除臭劑
to help to protect and fortify the skin barrier.
以幫助保護和鞏固皮膚屏障。
Deodorants with ingredients like vitamin B5,
含有維生素B5等成分的除臭劑。
which helps to soothe the skin and reduce inflammation.
這有助於舒緩皮膚和減少發炎。
Ingredients like coconut oil,
椰子油等成分。
which also can help to kind of soothe the skin.
這也可以幫助舒緩皮膚。
Use it for two weeks and decide if it's good for you or not.
使用兩個星期,決定是否對你有好處。
The idea becomes, once you find a good deodorant,
這個想法變成了,一旦你找到一個好的除臭劑。
stick to it. If you keep switching things up
堅持下去。如果你不斷地更換東西
and moving things, you're going to have
和移動的東西,你將有
more of an inclination for having a reaction
更傾向於有反應
or having some issue with tolerability.
或有一些耐受性的問題。
And here's a fun hack for you.
這裡有一個有趣的黑客技術給你。
If you're using an antiperspirant,
如果你正在使用止汗劑。
you can actually put it on at nighttime
你實際上可以在晚上穿上它
to get a better overall result
以獲得更好的整體效果
and less sweating throughout the course of your day.
並在你的一天中減少出汗。
Henry: At nighttime, our sweat glands are not as active,
亨利。在夜間,我們的汗腺沒有那麼活躍。
so that those aluminum-based ingredients
這樣,那些基於鋁的成分
can actually clog the pores a little bit better.
實際上可以更好地堵塞毛孔。
Put it on during the day when you're already active,
在白天你已經開始活動的時候穿上它。
then something's blocking them
那就有東西擋住了他們
and they can't really settle as well as they can at night.
而且他們不能像晚上那樣真正安頓好。
"Antiperspirant is dangerous."
"止汗劑很危險"。
So, what do you do when you hear all these people
那麼,當你聽到所有這些人的時候,你會怎麼做?
say that aluminum causes cancer
說鋁會導致癌症
and it's dangerous and all that kind of stuff?
和它的危險和所有這些東西?
Yes. So I give them a little science lesson.
是的,所以我給他們上了一堂小小的科學課。
So, the presence of an ingredient
是以,一種成分的存在
does not necessarily mean causation.
並不一定意味著因果關係。
For instance, during the winter months,
例如,在冬季的時候。
I start drinking tea. It makes me feel warm.
我開始喝茶。它使我感到溫暖。
I also tend to get colds in the winter months.
我在冬季也容易感冒。
Does that mean the warm tea caused my cold?
這是否意味著溫茶導致了我的感冒?
So the presence of something or the correlation
是以,某些東西的存在或相關的
does not always mean causation.
並不總是意味著因果關係。
So, what we see is that when we biopsy breast tissue,
是以,我們看到的是,當我們對乳腺組織進行活檢時。
breast tissue that's in the area around the underarm,
腋下週圍區域的乳腺組織。
which is a common area where we do see breast cancer,
這是我們看到乳腺癌的一個常見區域。
we will see aluminum there in that tissue.
我們將在該組織中看到鋁。
It's there because it's adjacent
它在那裡,因為它是鄰近的
to where we're using aluminum-containing ingredients.
到我們使用含鋁成分的地方。
However, currently we do not have data
然而,目前我們沒有數據
showing that it causes cancer.
表明它導致癌症。
And while many feel that they're uncomfortable with that,
雖然許多人覺得他們對此感到不舒服。
they can choose to use other options.
他們可以選擇使用其他選項。
But right now we do not have data showing
但現在我們沒有數據顯示
that aluminum-containing ingredients
含鋁成分
specifically contribute to breast cancer.
特別是導致乳腺癌。
So, why aluminum?
那麼,為什麼是鋁?
Well, aluminum is currently the only FDA-approved
那麼,鋁是目前唯一經美國食品和藥物管理局準許的
antiperspirant ingredient.
止汗劑成分。
That's not to say that there aren't
這並不是說不存在
other alternatives out there for you
為你提供的其他選擇
if you're more comfortable choosing them.
如果你更願意選擇它們。
But it's just always important to educate yourself
但是,教育自己總是很重要的。
and continue to monitor the data moving forward.
並繼續監測前進中的數據。
And part of our job as doctors
而作為醫生,我們的部分工作是
is to understand where the fear comes from
是要了解恐懼來自哪裡
and then look for alternatives, right?
然後尋找替代品,對嗎?
Really, you should only do what's comfortable for you
真的,你應該只做對你來說舒服的事
and what you feel you're OK doing on a day-to-day basis.
以及你覺得你每天做什麼是可以的。
So if you block all the sweating from the armpit area,
是以,如果你把所有的汗水都從腋窩部位堵住。
do you sweat in other places more?
你在其他地方出的汗多嗎?
Well, that is another common question.
嗯,這是另一個常見的問題。
I get that a lot when we do Botox in those areas.
當我們在這些區域做肉毒桿菌素時,我經常會遇到這種情況。
The truth is we have so many sweat glands
事實上,我們有這麼多的汗腺
that it kind of just distributes evenly.
它只是均勻地分佈。
And so the idea becomes, again,
是以,這個想法再次成為。
the sweat does come out at some point somewhere.
汗水確實會在某個地方流出來。
We just minimize the amount in an area
我們只是儘量減少一個地區的數量
where the bacteria might be feeding on it
細菌可能在其中進食
to create more of the odor or the scent.
以創造更多的氣味或香味。
Ooh, this is a good one.
哦,這是個好問題。
"Smelly foods only affect your breath."
"發臭的食物只會影響你的呼吸。"
False. So, we know that foods can affect your breath,
錯。是以,我們知道食物會影響你的呼吸。
but it can also affect your body.
但它也會影響你的身體。
We know that some of those foods,
我們知道,其中一些食物。
especially those cruciferous foods,
特別是那些十字花科的食物。
like cabbage, cauliflower, broccoli,
像捲心菜、花椰菜、西蘭花。
can affect how we smell overall.
會影響我們整體的氣味。
That produces sulfuric acid.
這就產生了硫酸。
So that's similar to that rotten-egg smell
是以,這類似於那種腐爛的雞蛋味道
that we all know. And the same with red meat.
這一點我們都知道。而紅肉也是如此。
There are some studies showing
有一些研究表明
that those that eat a lot of red meat
那些吃大量紅肉的人
may smell a little bit different.
可能聞起來有一點不同。
Eating lots of fish will produce a byproduct
吃大量的魚會產生一種副產品
called trimethylamine.
稱為三甲胺。
That's right? Trimethylamine. Bhanusali: Impressive.
這就對了?三甲胺。Bhanusali:令人印象深刻。
And so that's a very characteristic smell.
是以,這是一種非常有特色的氣味。
Alcohol produces acetic acid, which you can also smell.
酒精會產生醋酸,你也可以聞到它。
Then we do excrete components of our food,
那麼我們確實會排洩出食物的成分。
which then will interact with the bacteria,
然後將與細菌相互作用。
and we will smell differently because of that.
而且我們會是以而聞到不同的氣味。
So there might be certain foods
是以,可能有某些食物
that might alter your smell in some way, shape, or form,
這可能會以某種方式、形狀或形式改變你的氣味。
but just remember, always have a healthy, balanced diet,
但請記住,一定要有健康、均衡的飲食。
and don't let the scent of what may come afterwards
不要讓事後可能出現的氣味
dictate any part of that.
這其中的任何部分都是由我來決定的。
As a girl who loves cauliflower pizza
作為一個喜歡花椰菜比薩的女孩
and all things cauliflower,
和所有的花椰菜。
I have yet to let that cruciferous smell
我還沒有讓那種十字花科的氣味
keep me from eating it. I don't think I smell. No?
讓我不要吃它。我想我沒有氣味。沒有嗎?
Bhanusali: No, not at all. Henry: Thank you.
巴努薩利。不,一點也不。亨利:謝謝你。
But listen, cauliflower pizza?
但聽著,花椰菜披薩?
No joke, that is so good. Henry: No joke.
不開玩笑,這真是太好了。亨利:不開玩笑。
Generally, I've learned in life,
一般來說,我在生活中已經學會了。
everybody is different, and it's OK to accept that.
每個人都是不同的,接受這一點就可以了。
I think what we're highlighting
我認為我們要強調的是
more than the fact that this smell is good or bad
比起這種氣味是好是壞,更重要的是
is that this smell is different.
是,這種氣味是不同的。
To someone else, it smells like home.
對其他人來說,它聞起來像家。
It smells like all the goodness that they know.
它聞起來像他們所知道的所有美好的東西。
And so we need to always keep that perspective
是以,我們需要始終保持這種觀點
when we encounter new people and new environments,
當我們遇到新的人和新的環境時。
because it's a personal experience.
因為它是一種個人經驗。
I like that idea of smelling like home.
我喜歡這種聞起來像家的想法。
I'd like you guys to take away
我想讓你們帶走的是
that being a little stinky sometimes is normal.
偶爾有點臭味是正常的。
It's a part of being a human.
這是做人的一部分。
It's a part of the human experience.
這是人類經驗的一部分。
Be kind to yourself. Be kind to others.
善待自己。善待他人。
But also, if you find that it's outside
但同時,如果你發現它在外面
of what's normal for you, talk to your dermatologist.
對你來說什麼是正常的,請與你的皮膚科醫生討論。
Talk to your family physician.
與你的家庭醫生交談。
Figure out what's going on. But give yourself grace,
弄清楚發生了什麼事。但要給自己寬限。
because we're all a little stinky sometimes.
因為我們有時都有點臭味。