Subtitles section Play video
you you died.
你,你死了。
Yeah, but I got unfinished business here.
是的,但我在這裡有未完成的任務。
Couldn't you use another stall?
你就不能用另一個攤位嗎?
My ghost isn't going anywhere until I pass on my duty to another.
在我把我的職責傳給另一個人之前,我的幽靈是不會離開的。
And that would be me.
而那就是我。
No, no.
不,不。
You must have it wrong.
你一定是搞錯了。
Oh, it's you all right?
哦,是你啊,沒事吧?
I've been holding back the Witch's curse for years, but now I'm dead.
多年來我一直忍耐著女巫的詛咒,但現在我已經死了。
It has to be you.
這必須是你。
But I don't know what any of it means.
但我不知道這一切意味著什麼。
It means the past is coming back to haunt you.
這意味著過去的事情會回來糾纏你。
Time is running out.
時間已經不多了。
The anniversary of the witch's death is tonight.
今晚是女巫的死亡紀念日。
Her ghost is going to wake up and when she does, she'll raise the dead.
她的鬼魂將會醒來,當她醒來時,她會讓死者復活。
But I'm just a kid.
但我只是個孩子。
What's to stop it?
有什麼可以阻止它呢?
Read from the book at the spot the witch was buried.
在女巫被埋葬的地方讀這本書。
What book?
什麼書?
The one in my hands.
我手中的那個。
Please hands my other hands for me.
請為我的另一隻手。
That's at home in my study.
那是在我的書房裡的家。
Starting to smell a little funny.
開始聞起來有點怪。
Get the book and read from it before the sun sets tonight.
拿到這本書,在今晚太陽落山之前讀一讀。
But this is crazy.
但這太瘋狂了。
Do I look crazy to you?
我在你眼裡是個瘋子嗎?
Tell me you'll do this.
告訴我你會這麼做。
I swear you you mean like the F word?
我發誓你的意思是像F字一樣?
I mean promise.
我是說承諾。
Okay, Okay, I I promise.
好的,好的,我我保證。
That'll do know.
這就知道了。
Mr Prendergast.
普倫德加斯特先生。
Wait, sorry, kid, I'm done here.
等等,對不起,孩子,我已經說完了。
I'm free.
我是自由的。
I'm finally free.
我終於自由了。
Wait, no, you can't leave now, please.
等等,不,你現在不能離開,請。
I don't understand.
我不明白。