Subtitles section Play video
the man who clubbed us house speaker nancy.
毆打美國眾議院議長南希的人。
Pelosi's husband in the head with a hammer After forcing his way into the couple's san Francisco home faces charges of attempted murder and other felonies.
佩洛西的丈夫用錘子擊打頭部 在強行進入這對夫婦的舊金山家中後,他面臨謀殺未遂和其他重罪的指控。
Police have not yet offered a motor for friday's assault on 82 year old paul.
警方尚未對星期五襲擊82歲的保羅的事件提供動機。
Pelosi who according to his wife's office underwent surgery for a skull fracture and injuries to his hands and right arm.
據他妻子的辦公室說,佩洛西因顱骨骨折以及雙手和右臂受傷而接受了手術。
Though doctors expect a full recovery nancy.
雖然醫生預計南希會完全康復。
Pelosi, US President joe biden spoke to reporters in Delaware on saturday about the attack.
佩洛西、美國總統喬-拜登週六在特拉華州就襲擊事件向記者發表講話。
You know, uh, talk to them.
你知道,呃,和他們談談。
He seems to be doing a lot better.
他似乎做得很好。
Looks like he's gonna recover fully and but also I don't know for certain, but it looks like uh this was intended for nancy kept asking, where's nancy?
看起來他將完全恢復,但我也不確定,但看起來呃這是為南希準備的,一直在問,南希在哪裡?
Where's nancy?
南希在哪裡?
The house speaker herself, A democrat who was second in the constitutional line of succession to the U.
眾議院議長本人,一位民主黨人,在憲法規定的美國總統繼承人中排行第二。
S.
S.
Presidency.
擔任主席。
Was in Washington.
曾在華盛頓。
At the time of the assault.
在襲擊事件發生時。
She flew to san Francisco hours after the attack to be with her husband and released a statement on saturday, expressing dismay saying quote our Children, our grandchildren and I are heartbroken and traumatized by the life threatening attack on our pop The incident stoked fears about political violence less than two weeks ahead of midterm elections on November eight that will decide control of the House of Representatives and Senate coming amid the most vitriolic and polarized us political climate in decades.
她在襲擊發生後數小時飛往舊金山與丈夫團聚,並在週六發表聲明,表達了失望之情:"我們的孩子、我們的孫子孫女和我對我們的父親遭受的威脅性襲擊感到心碎和受創。
Police identified the man arrested at the scene as David DePape.
警方確認在現場被捕的男子是大衛-德佩。
He was taken to a san Francisco hospital but it was not made clear whether he was there for medical or psychiatric care or both.
他被送往舊金山的一家醫院,但沒有明確說明他是在那裡接受醫療或精神治療,還是兩者都接受。
SaN Francisco.
舊金山。
Police chief William Scott told a friday news briefing that police detectives, assisted by FBI agents had yet to determine what precipitated the home invasion, but added, this was intentional and it's wrong.
警察局長威廉-斯科特在星期五的新聞發佈會上說,警方的偵探在聯邦調查局特工的協助下,尚未確定是什麼原因導致了入室搶劫,但他補充說,這是故意的,是錯誤的。