Subtitles section Play video
Ah, hello sir, Welcome to Mcdonald's.
啊,你好,先生,歡迎來到麥當勞。
May I take your order?
我可以接受你的訂單嗎?
Hold on.
等一下。
I'm thinking, hmm.
我在想,嗯。
Oh, that's fine.
哦,這很好。
Just let me know when you've decided, decided on what I'm thinking about.
當你決定了就告訴我,決定了我的想法。
A really funny thing.
一個非常有趣的事情。
I said last night.
我昨天晚上說過。
Oh, so you weren't even thinking about what to order now?
哦,所以你甚至沒有考慮過現在要訂購什麼?
Why are you laughing?
你為什麼要笑?
I told you I said that hilarious thing last night.
我告訴過你,我昨晚說了那件熱鬧的事。
Oh man.
哦,夥計。
So classic.
如此經典。
So this wall bat and a rabbi walk into a bar care to join us here.
是以,這個牆上的蝙蝠和一個拉比走進一個酒吧關心加入我們這裡。
In reality there's a line forming behind you.
在現實中,你身後有一條隊伍正在形成。
There is a man did grapefruit drop.
有一個人做了柚子降。
But on my, but again, I'm not saying there's a line on your behind.
但在我的,但再次,我不是說在你的背後有一條線。
I'm saying there's a line of customers behind you.
我是說你身後有一排顧客。
Oh, hey, why is that funny?
哦,嘿,這有什麼好笑的?
It isn't.
不是的。
But that thing I said last night sure is.
但我昨晚說的那件事肯定是。
I'm telling you, you wouldn't believe what comes out of the wombats mouth.
我告訴你,你不會相信從樹袋熊嘴裡出來的東西。
Yeah, yeah, I'm sure it was a real knee slapper.
是的,是的,我肯定這是一個真正的膝蓋拍打器。
What would you like to order?
您想訂購什麼?
Okay, sure.
好的,當然。
Give me a bacon eater, sir.
給我一個吃培根的人,先生。
This isn't a Wendy's but you said I could have it my way.
這不是溫迪餐廳,但你說我可以用自己的方式。
That's burger king And I'm not royalty.
那是漢堡王,我不是皇室成員。
This isn't a burger king.
這不是漢堡王。
No.
沒有。
Is this a Taco Bell?
這是一個塔克貝爾嗎?
No.
沒有。
Is this a bar?
這是一個酒吧嗎?
Why would you think this is a bar?
為什麼你會認為這是個酒吧?
I guess I was just hoping because maybe that hilarious wombat would be here, sir.
我想我只是希望,因為也許那個搞笑的袋熊會在這裡,先生。
You're at a Mcdonald's.
你是在麥當勞。
Oh, well, in that case.
哦,好吧,在這種情況下。
I'll have one farm please.
請給我一個農場。
What?
什麼?
We don't have farms.
我們沒有農場。
Of course you do.
你當然會這樣做。
Your jingle even says so ei ei.
你的廣告詞甚至這麼說,ei ei。
Oh no, that's not even our jingle then.
哦,不,這甚至不是我們的廣告詞,那麼。
What is your jingle?
你的廣告詞是什麼?
It's a, I'm oven matt.
這是一個,我是烤箱床墊。
I remember it now.
我現在想起來了。
I love that jingle one oven mitt please.
我喜歡那個叮叮噹噹的烤箱手套,謝謝。
We don't sell oven mitts.
我們不賣烤箱手套。
Sheesh.
嘖嘖。
Talk about false advertising sir.
說到虛假廣告,先生。
You need to order something off the menu or leave.
你需要從菜單上點東西,否則就離開。
Okay, let me think.
好吧,讓我想想。
Hmm, hmm.
嗯,嗯。
Could you make me think faster?
你能讓我想得更快嗎?
Mm and less loudly what you say?
嗯,不那麼大聲,你說什麼?
I can't hear you over all my thinking sir.
在我的思考中,我聽不到你的聲音,先生。
Please order something.
請點東西。
Okay, okay, give me a pizza that isn't on the menu.
好吧,好吧,給我一個菜單上沒有的比薩餅。
Oh, sorry.
哦,對不起。
I meant a Mc Pizza wrong again.
我指的是麥當勞比薩,又錯了。
Oh, I forgot to phrase it as a question.
哦,我忘了把它表述為一個問題。
What is a Mc pizza time to go sir?
什麼是麥當勞比薩餅的時間去先生?
McX?
麥克斯?
Why?
為什麼?
Because I said so.
因為我說過。
Is it because I have no mcs shoes and Nomex shirt?
是不是因為我沒有mcs鞋和Nomex襯衫?
I'm sorry, but I have no muk body.
我很抱歉,但我沒有穆克的身體。
That is not why I'm refusing you service.
這不是我拒絕為你服務的原因。
Also stop putting nick in front of everything you say fine.
也不要再在你說的每一句話前面加上暱稱了,好。
I'm never coming to this.
我永遠不會來這裡。
Donald's again.
又是唐納德的。
That's not our name.
這不是我們的名字。
Sorry Donald, but you can't have it your way.
對不起,唐納德,但你不能用你的方式。
This apparently isn't a burger king.
這顯然不是一個漢堡王。
Oh look, what do I need to do to get you to leave?
哦,看,我需要做什麼才能讓你離開?
Easy.
容易。
Just give me a Mcflurry Are Mcflurry machine is broken.
只要給我一個Mcflurry就可以了,Mcflurry機器壞了。
Something stuck in there.
有東西卡在那裡。
We can't figure out what it is and no sweat.
我們無法弄清它是什麼,也沒有汗水。
Donald.
唐納德。
I'll just pick something else.
我就選別的東西吧。
I am so not getting paid enough for this malarkey.
我沒有得到足夠的報酬來做這些蠢事。
Really?
真的嗎?
This is the worst shift of my life buddy.
這是我一生中最糟糕的一次轉變,夥計。
What the heck is so funny to you want bat?
你想要的蝙蝠到底有什麼好笑的?
Oh right.
哦,對了。
I forgot about your spontaneous wombat memory.
我忘了你的自發樹袋熊記憶。
No wombat.
沒有袋熊。
Oh, pull that fight also scratches when you wish upon a whoo.
哦,當你對著一個人許願時,拉架也會被抓傷。
I can't believe I finally made it to Disneyland.
我不敢相信我終於去了迪斯尼樂園。
Coming here has always been a fantasy land of mine ticket.
來到這裡一直是我票的幻想之地。
Mm thick it ticket ticket ticket ticket, then flick it, sir.
嗯,厚厚的票子票子,然後彈一彈,先生。
I'm not trying to make rhymes with you.
我不是想和你押韻。
I need to see your ticket.
我需要看看你的票。
You're not allowed into Disneyland unless you have a Sorry, what'd you say?
除非你有一個對不起,否則你不能進入迪斯尼樂園,你說什麼?
I couldn't hear you over the screens on that roller coaster.
在雲霄飛車的螢幕上,我聽不到你的聲音。
I just went on, wait, wait, you just went on a roller coaster.
我剛剛上了,等一下,等一下,你剛剛上了一個雲霄飛車。
How is that even possible now?
現在這怎麼可能呢?
I just got my picture taken with mickey.
我剛剛和米奇拍了照。
I did that roller coaster like forever ago.
我做過那個雲霄飛車,好像是很久以前。
Geez sir, I need to see your ticket now.
天啊,先生,我現在需要看看你的票。
What you talking about?
你在說什麼?
How can I have a ticket when I don't have any pockets?
我沒有口袋,怎麼能有票呢?
Well, you don't have a nose either.
嗯,你也沒有鼻子。
Doesn't mean I don't want to punch it.
這並不意味著我不想揍它。
Oh man, that was a good one.
哦,夥計,這是個好主意。
Wait, wait, wait, how the heck did you get a dole whip?
等一下,等一下,等一下,你到底是怎麼得到救濟鞭子的?
What'd you say?
你說什麼?
I couldn't hear you over the slurping noise I make every time I lick this dole whip.
在我每次舔這個救濟鞭子時發出的嘖嘖聲中,我聽不到你的聲音。
I said sir, would you stop slurping that dole whip for two seconds.
我說,先生,你能不能停止啜飲那根救濟鞭子兩秒鐘。
No worries, I'm finished.
不用擔心,我已經完成了。
Besides, I got this cool sword.
此外,我得到了這把很酷的劍。
Now look how much noise it makes.
現在看看它發出了多大的噪音。
Hey, look, I don't know how in the heck you keep getting into Disneyland without a ticket, but you need to stop it now You hear me not very well, but I have an idea how to improve my hearing to just tell me how you keep sneaking into the happiest place on earth.
嘿,聽著,我不知道你是如何在沒有門票的情況下進入迪士尼樂園的,但你現在需要停止它。你聽得不是很清楚,但我有一個想法,如何提高我的聽力,告訴我你是如何一直潛入地球上最快樂的地方。
Well, it's always quite the adventure land.
好吧,這總是相當冒險的土地。
I can tell you that much land sir.
我可以告訴你這麼多土地,先生。
Yes.
是的。
Land.
土地。
You realize we don't just put the word land afterwards at random.
你知道我們並不是隨意地把土地這個詞放在後面的。
Right?
對嗎?
Oh really?
哦,真的嗎?
Land.
土地。
Stop it.
停止吧。
Why land sir?
為什麼是陸地,先生?
I'm not gonna ask you again.
我不會再問你了。
This is your final frontier land.
這是你最後的邊疆之地。
That's it.
就這樣了。
That's it.
就這樣了。
Give me those big ears right now.
現在就把這些大耳朵給我。
You do not deserve to wear them.
你不配穿它們。
Help.
幫助。
Give up to me.
向我投降吧。
No, yes, no land.
不,是的,沒有土地。
Now get out of here and never come back.
現在離開這裡,不再回來。
You hear me Well, how can I?
你聽到了嗎 好吧,我怎麼能?
You took my ears dole whip.
你拿了我的耳朵救濟鞭子。
Look, let's just get you a ticket.
聽著,讓我們給你一張票。
That way you can go into the park and be out of my life forever.
這樣你就可以進入公園,永遠離開我的生活了。
A wicket.
一張紙牌。
What do I need a wicket for?
我需要一張門票做什麼?
I said ticket.
我說了票。
Cricket ticket, Lemony snicket ticket.
板球票,Lemony snicket票。
Benedict cumberbatch.
本尼迪克特-康伯巴奇。
Okay, now that did not sound anything like what I said sorry, but how would I know that?
好吧,現在聽起來並不像我說的那樣,對不起,但我怎麼會知道呢?
Remember how you took my ears?
還記得你是如何拿走我的耳朵的嗎?
Yes, I remember that look.
是的,我記得那個表情。
Just, just go in.
只是,只是進去了。
Okay, I no longer care.
好吧,我不再關心了。
Just go in and and and never return.
就這樣進去了,而且再也不回來了。
Thanks friend.
謝謝朋友。
See you tomorrow.
明天見。
Land, wow!
土地,哇!
Happiest place on earth.
地球上最幸福的地方。
My patootie!
我的小寶貝!
We Yeah.
我們是的。
Hey, watch it, would you?
嘿,看著它,你會嗎?
What's the matter?
怎麼了?
I thought you liked low prices.
我以為你喜歡低價。
We do.
我們會的。
Well it doesn't get lower than the floor so you're welcome.
嗯,它不會比地板更低,所以不客氣。
Can I help you?
我可以幫你嗎?
Yeah, I'm looking for my yellow colored twin.
是的,我正在尋找我的黃顏色的雙胞胎。
Oh, found him.
哦,找到他了。
Dude, we do not look the same.
老兄,我們看起來並不一樣。
Sure we do.
我們當然會這樣做。
We're both round.
我們都是圓的。
We both have a face.
我們都有一張臉。
We both love to roll back.
我們都喜歡回滾。
Would you stop doing that?
你會停止這樣做嗎?
Sorry.
對不起。
But these jokes just come to me.
但是,這些笑話是我自己想出來的。
I'm telling you my mind's going to smile a minute.
我告訴你,我的心要笑一分鐘。
Well just keep your thoughts to yourself.
那就把你的想法留給自己吧。
Would you pal?
你會嗎,夥計?
Sure thing mart.
當然,馬特。
Wait, why don't you just call me mart?
等等,你為什麼不直接叫我瑪特?
That's your name, isn't it?
這是你的名字,對嗎?
No, my name's smiley.
不,我的名字是微笑。
Really?
真的嗎?
Because it says walmart and you are on the wall.
因為上面寫著沃爾瑪和你在牆上。
Yeah.
是的。
Dude, that's the name of the store.
老兄,那是商店的名字。
That's so confusing.
這真讓人困惑。
Is it though?
是這樣的嗎?
Okay.
好的。
Listen what is you want?
聽著,你想要什麼?
Why are you here?
你為什麼在這裡?
How can I help you so that you can leave this tour and never return?
我怎樣才能幫助你,使你能離開這個旅行團,不再回來?
Oh yeah I had a question about your return policy.
哦,對了,我有一個關於你們退貨政策的問題。
I get up with that.
我就這樣起來了。
What's your question?
你的問題是什麼?
Does the return policy apply to boomerangs?
退貨政策是否適用於回力鏢?
Of course sporting goods accepts returns.
當然,體育用品接受退貨。
Why do you ask?
你為什麼這麼問?
Because I found one on a shelf a couple of minutes ago and through it.
因為我幾分鐘前在架子上發現了一個,並通過它。
Oh there it is.
哦,就在這裡。
Thanks.
謝謝。
You've been a huge help mart.
你一直是一個巨大的幫助馬特。
My name is not mart.
我的名字不是馬特。
Oh I had another question.
哦,我還有一個問題。
What do you sell here.
你在這裡賣什麼。
What do you mean it's walmart we sell everything.
你是什麼意思,這是沃爾瑪,我們什麼都賣。
Okay.
好的。
I want to buy a cow?
我想買一頭牛?
We don't sell cows.
我們不賣牛。
Dude.
老兄。
A horse.
一匹馬。
A goat.
一隻山羊。
Really?
真的嗎?
Any livestock will do also.
任何牲畜也可以。
I want to buy a vowel.
我想買一個元音。
We don't have any of those.
我們沒有任何這些東西。
Yeesh.
嘖嘖。
Talk about false advertising.
談及虛假廣告。
Okay, fine.
好的,很好。
I'll just buy one.
我就買一個吧。
Blimp and be on my way.
飛艇,然後上路。
Oh guy, you seriously think we sell blimps here?
哦,夥計,你真的認為我們這裡賣飛艇嗎?
Well, at this point, I'm not sure you sell anything here so far.
好吧,在這一點上,我不確定你到目前為止在這裡賣了什麼。
You haven't had a single item on my shopping list?
我的購物清單上沒有一件東西是你的?
Whoa.
哇哦。
Are you frowning?
你在皺眉頭嗎?
I didn't know.
我不知道。
Smiley faces.
笑臉。
Good Brown.
良好的棕色。
I'm not frowning.
我沒有皺眉頭。
No one, no one is frowning.
沒有人,沒有人在皺眉頭。
Okay.
好的。
It's my job to smile.
微笑是我的工作。
So I'm absolutely smiling.
所以我絕對是在笑。
See all the time.
時時見。
All the time.
所有的時間。
Smiling.
微笑著。
Okay, well that's a relief.
好吧,那我就放心了。
Hey, I bet your favorite artist is smiley Cyrus, isn't it?
嘿,我打賭你最喜歡的藝術家是微笑的賽勒斯,不是嗎?
Joke was so bad smile.
笑話是如此糟糕的微笑。
Remember I mean really, really funny joke.
記住我的意思是真的,真的很有趣的笑話。
Orange.
橙色。
Glad you liked it mart.
很高興你喜歡它,馬特。
That isn't my name.
這不是我的名字。
Would you please leave?
請你離開好嗎?
What?
什麼?
Why?
為什麼?
Because you're incredibly annoying.
因為你是令人難以置信的煩人。
I'm not annoying.
我不煩人。
I'm an orange.
我是一個橙色的人。
I want you to leave now.
我希望你現在就離開。
Okay.
好的。
Okay, I'll go get it.
好的,我去拿。
I'll like, I'll five.
我喜歡,我五。
Yes, I get it go.
是的,我明白了,走吧。
I would.
我願意。
Except I feel like I had something I needed to tell you.
除了我覺得我有一些事情需要告訴你。
Oh really?
哦,真的嗎?
Probably some joke.
可能是一些笑話。
No doubt.
毋庸置疑。
What was it mart?
它是什麼馬特?
That is not my name.
這不是我的名字。
Oh, you know what?
哦,你知道嗎?
It just came back to me, spit it out then.
它剛剛回到我身邊,當時就把它吐出來了。
What?
什麼?
What what is so incredibly important that just came back to you, boomerang.
什麼是如此令人難以置信的重要,剛剛回到你身邊,迴旋鏢。
Huh, wow, would you look at that?
咦,哇,你會看這個嗎?
Floor marks?
地板痕跡?
A floor mat.
一個地墊。
Ar har very funny.
阿哈非常有趣。
Now would you please put me back up on the hey what the Oh watch where you're walking jerks.
現在請你把我放回到你走路的地方,嘿,什麼哦,看你在哪裡走的混蛋。
Oh my face.
哦,我的臉。
Hey, easy there.
嘿,別緊張。
Floor mart.
地板上的馬特。
Don't criticize until you've walked a smile in their shoes.
在你穿上他們的鞋子微笑著行走之前,不要責備。
No, Huh?
沒有,嗯?
No, just put me back on the wall.
不,只是把我放回牆上。
I'm the walmart mascot man, I'm along the wall.
我是沃爾瑪的吉祥物,我是沿牆的。
No, no man, I'm gonna miss that guy.
不,不,夥計,我會想念那個人的。
Hey hey, target.
嘿嘿,目標。
Oh jeez ready eh?
哦,天哪,準備好了,嗯?
Bullseye.
牛眼。
Bullseye.
牛眼。
Try my eye dude, what are you doing shooting that thing in here?
試試我的眼睛,你在這裡拍那東西幹什麼?
Why wouldn't I shoot it in here?
我為什麼不在這裡拍呢?
You sell them in here?
你在這裡賣這些東西?
Seriously?
真的嗎?
Dude, Also for the last time I am not to be used for target practice.
老兄,也是最後一次,我不被用來做靶子練習。
That's right.
這就對了。
Put away the bazooka.
收起火箭筒。
I don't even know where you found that.
我甚至不知道你在哪裡找到的。
We definitely don't sell those here.
我們這裡絕對不賣這些東西。
Oh I found it under there.
哦,我在那下面發現了它。
Really?
真的嗎?
The old?
老?
Under their joke, I'm not falling for that.
在他們的玩笑下,我不會上當的。
Falling for what?
上了什麼當?
You know what?
你知道嗎?
You're trying to get me to say the thing we sell in aisle five socks.
你是想讓我說我們在第五過道賣的襪子的事。
No, the other thing, reasonably priced undershirts.
不,另一件事,價格合理的襯衣。
The other thing, you know underwear made you say underwear?
另一件事,你知道內褲讓你說內褲嗎?
Dude, that doesn't count.
老兄,這不算數。
You didn't get me?
你沒有得到我?
Yes, I did.
是的,我做到了。
No you didn't.
不,你沒有。
Yes, I did know you OK.
是的,我確實認識你。
Look how can I get you out of my store as quickly as possible.
你看,我怎麼能讓你儘快離開我的商店。
Can I help you find anything?
我能幫你找到什麼嗎?
Yeah, I'm looking for a bazooka.
是的,我正在尋找一個火箭筒。
Great.
很好。
Well apparently there's one under there so just take that one and leave under there.
顯然,那裡有一個,所以只要拿著那個就可以離開那裡。
What do you mean I mean there's a bazooka under there.
你的意思是我的意思是那下面有一個火箭筒。
Beneath where?
在哪裡?
Look, I'm honestly trying to help you.
聽著,我是真心實意地想幫助你。
I don't know where you found it.
我不知道你在哪裡找到它。
I don't know where you hit it all you said was it was under there.
我不知道你在哪裡打的,你說的是它在下面。
Below where?
在哪裡?
I don't know.
我不知道。
It's just under there underneath where I am not trying to trick you into saying underwear.
它只是在那裡的下面,我不是想騙你說是內衣。
Okay.
好的。
Yes.
是的。
Okay.
好的。
I said it underwear, underwear, underwear, laugh if you want but just take your bazooka and leave my store.
我說過了,內衣、內衣、內衣,你想笑就笑吧,但只要拿著你的火箭筒離開我的商店。
Okay.
好的。
Okay, geez leave.
好了,天哪,離開吧。
Thank goodness.
謝天謝地。
I just have a couple other items to throw in my cart before I go.
我只是在走之前把其他幾樣東西扔進我的購物車。
Do you have sporting goods?
你們有體育用品嗎?
You're in sporting goods?
你是做體育用品的?
Whoa, you weren't kidding.
哇,你不是在開玩笑。
Forget sporting goods.
忘記體育用品。
These are sporting greats.
這些都是體育界的偉大人物。
Yes, yes, we have a great selection now.
是的,是的,我們現在有一個很好的選擇。
Please throw whatever you need in your cart and sorry, missed the cart.
請把你需要的東西扔進你的購物車,對不起,錯過了購物車。
Oh that one too.
哦,那個也是。
Would you stop drawing baseballs.
你能不能不要再畫棒球了。
four.
四。
Not in here.
不在這裡。
They're not good point.
他們不是很好的點。
I guess they're also meant to be hit with a bat.
我猜他們也是為了用球棒打。
Okay, just a couple more things on my list then.
好吧,那我的清單上還有幾件事。
I'll run home, get it like home run.
我將跑回家,像全壘打一樣得到它。
Yes, it was so funny, I forgot to laugh.
是的,這太有趣了,我都忘了笑。
Okay, I need thumbtacks, steak knives, scissors, and an archery set.
好吧,我需要拇指釘、牛排刀、剪刀和一套射箭裝置。
You seem to have missed the cart again.
你似乎又漏掉了車。
Whoa.
哇哦。
Sorry about that hitting you with all those pointy objects was not my aim.
很抱歉,我的目的不是用那些尖銳的東西來打你。
Look now that your list is complete.
現在看,你的名單已經完成。
Please just leave.
請離開吧。
But there's still one item left.
但還有一件事沒有完成。
I gotta find that Szoka for the last time.
我得找到那個Szoka,這是最後一次。
Only.
只有。
You know where you stashed it.
你知道你把它藏在哪裡了。
If I had to venture a guess it's located underwear.
如果我不得不冒險猜測,那就是位於內衣。
If you quiet down and stop asking questions, I will tell you know I mean, I found it stashed under the underwear.
如果你安靜下來,不再問問題,我會告訴你我的意思,我發現它藏在內衣下面。
Yes, simply hilarious.
是的,簡直太搞笑了。
Now if you would kindly put the safety on and safety, where's the safety?
現在,如果你能好心地把安全裝置裝上,安全裝置在哪裡?
The orange button under there.
那下面的橙色按鈕。
Hey, are you trying to get me to say it?
嘿,你是想讓我說嗎?
No, it's actually under there.
不,它實際上是在下面。
No, I'm not falling for that.
不,我不會上當的。
If you would just look under.
如果你能看一下下面。
No, not falling for it.
不,不上當。
Orange.
橙色。
No way Jose.
沒有辦法,何塞。
I'm serious.
我是認真的。
No siree bob.
沒有,鮑勃。
Seriously!
認真的!
Dude, put the safety on before.
夥計,之前把保險打開。
Hey, Hey, greenie Weenie.
嘿,嘿,小綠人Weenie。
Hey, I'm sorry, what?
嘿,我很抱歉,什麼?
Hey, what?
嘿,什麼?
Hey, what do you want?
嘿,你想要什麼?
Why you vegging out on that chair?
你為什麼在那張椅子上發呆?
I am sitting here just as any normal fruit or vegetable would because that's what I am completely normal now.
我坐在這裡就像任何正常的水果或蔬菜一樣,因為這就是我現在完全正常的樣子。
No, my buddies and I usually hang out on the counter, not a chair.
不,我和我的夥伴們通常在櫃檯上玩耍,而不是在椅子上。
I do not wish to discuss this any further and communique.
我不想再討論這個問題,也不想發表公報。
Okay, but if somebody decides to use that chair, you're gonna be in deep sit enough of this attempted humor.
好吧,但如果有人決定使用那把椅子,你就會深陷在這種企圖的幽默中。
I am Mark, zucchini berg.
我是馬克,是西葫蘆的伯格。
I am a real zucchini.
我是一個真正的西葫蘆。
I founded the popular website food book And did I mention that I am a real zucchini and definitely not a computer.
我創辦了受歡迎的網站食品書 我有沒有提到我是一個真正的西葫蘆,絕對不是一個電腦。
Who told you I am a computer, Was it bill grapes?
誰告訴你我是一臺電腦,是比爾-葡萄嗎?
Because he's a liar.
因為他是個金光黨。
No one you just have some microchips poking out of your butt flap there.
沒有人你只是有一些微芯片從你的屁股瓣那裡戳出來。
You saw nothing.
你什麼也沒看見。
Do you understand nothing.
你是不是什麼都不明白。
Got it.
明白了。
I definitely didn't not see nothing.
我絕對不是什麼都沒看到。
Wait, are you saying you saw something or did you not see something?
等等,你是說你看到了什麼還是沒有看到什麼?
No, I never didn't not see nothing.
不,我從來沒有什麼都沒看到。
No sir.
沒有,先生。
My eight core processor.
我的八核心處理器。
I mean my brain is having difficulty comprehending these things you are saying.
我是說我的大腦很難理解你說的這些東西。
Listen Mark, it could not be simpler.
聽著馬克,這再簡單不過了。
I did never, never, never.
我從未做過,從未做過,從未做過。
No way, no how not see nothing.
不可能,不可能什麼都看不到。
Let us move on.
讓我們繼續前進。
Yeah the conversations kind of losing its spark.
是的,對話有點失去了它的火花。
Tell me do you use food book?
告訴我你是否使用食品書?
Well duh everyone in the kitchen uses food book.
廚房裡的每個人都在使用食物書。
I use it for the teeth whitening filter, my ocular receptors.
我把它用於牙齒美白過濾器,我的眼球受體。
I mean my eyes.
我是說我的眼睛。
Hey you got some microchips coming out of your butt again.
嘿,你又有一些微芯片從你的屁股裡出來了。
Again.
再一次。
I had that latch fixed just last week man, that's a real bum.
我上週剛把那個鎖釦修好了,夥計,那真是個大麻煩。
Look at your bum, look just answer some questions, let me harvest the data so I can better serve you some advertisements and I will be on my way first.
看看你的屁股,看看只是回答一些問題,讓我收穫數據,以便我可以更好地為你提供一些廣告服務,我就先走了。
What are some of your hobbies?
你有哪些愛好?
Food book wants to know the types of activities its users enjoy mostly nan yang yang, not computing what is that?
食品書想知道其用戶最喜歡的活動類型南陽,不計算是什麼?
And touching my tongue to my eye.
還用舌頭去碰我的眼睛。
What?
什麼?
And burping on my friends when they're not expecting it?
在我的朋友沒有預料到的情況下打嗝?
I think I've heard enough.
我想我已經聽夠了。
Oh and I also like playing football.
哦,我還喜歡踢足球。
Oh that seems quite normal.
哦,這似乎很正常。
Yeah.
是的。
You wanna play?
你想玩嗎?
I'm almost finished with my football.
我幾乎完成了我的足球。
If you see any feet laying around, just stick them to the ball.
如果你看到周圍有任何腳,就把它們粘在球上。
This cannot be normal behavior.
這不可能是正常的行為。
What you talking about real food, stuff like this.
你在說什麼真正的食物,像這樣的東西。
But you know that right?
但你知道,對嗎?
Because you are a real food, right?
因為你是一個真正的食物,對嗎?
Um Yes, yes.
嗯 是的,是的。
I am a real food and I believe you football is a very popular sport that I uh as a real food enjoy very much indeed.
我是一個真正的食物,我相信你的足球是一項非常受歡迎的運動,我呃作為一個真正的食物確實非常喜歡。
That's more like it.
這還差不多。
I say anyone who doesn't like football is a hell ha!
我說任何不喜歡足球的人都是地獄哈!
Tell me which food book features in your opinion could be improved upon.
告訴我,在你看來,哪些食品書的特點可以改進。
I don't wish the teeth whitening filter could get my teeth a little whiter.
我不希望牙齒美白過濾器能讓我的牙齒更白一點。
No.
沒有。
Well there is this one thing.
嗯,有這麼一件事。
Sometimes I get the feeling that other foods on the site are well, you mean like, I think they might not be real foods?
有時我覺得網站上的其他食物是好的,你是說像,我覺得它們可能不是真正的食物?
I think they're robots.
我認為他們是機器人。
Ha!
哈!
You make me laugh.
你讓我笑了。
Ha ha ha!
哈哈哈!
I'm sure that every food on food book is 100% real.
我確信食物書上的每一種食物都是100%真實的。
We do not have bots capable of behaving like real foods.
我們沒有能夠像真正的食物一樣行為的機器人。
Yeah, but let us move on from all this robot talk.
是的,但讓我們從這些機器人的談話中繼續前進。
It is making my CPU nervous.
這讓我的CPU很緊張。
Okay, but look I said let us move on.
好吧,但你看,我說讓我們繼續前進。
No, but oh I see.
沒有,但哦,我明白了。
Thank you.
謝謝你。
Now, are there any other food book features you would like to?
現在,還有沒有其他你想的食品書的特點?
But, huh?
但是,嗯?
I told you not to stand there.
我告訴你不要站在那裡。
Are you gonna explode?
你要爆炸了嗎?
I am not going to explode.
我不會爆炸的。
I am a real vegetable and give it up.
我是一個真正的植物人,放棄它。
All right.
好的。
Yes, I am a robot.
是的,我是一個機器人。
But I assure you I'm not going to explode unless my sparks touch something extremely flammable.
但我向你保證,除非我的火花碰到極易燃燒的東西,否則我不會發生爆炸。