Subtitles section Play video
BT21
BT21
Cooky's night fight
庫奇夜戰
(you're the best, COOKY!)
(你是最棒的,COOKY!)。
(yeah, you got this COOKY!)
(是的,你得到了這個COOKY!)。
(he's going down!)
(他要倒下了!)
SHOOKY: yeah, COOKY! you got this!
SHOOKY: yeah, COOKY!
TATA: yeah, you got this, COOKY!
塔塔:是啊,你得到這個,COOKY!
VAN: EH!
EH!
COOKY: i got this.
COOKY: 我來
King TYRANO: yah!? who put that there?
誰放的?
COOKY: hah! this is gonna be a piece of cake.
這簡直是小菜一碟。
RJ: c'mon, CHIMMY! it's starting soon!
RJ:來吧,CHIMMY!馬上就要開始了!
CHIMMY: i'm coming! i'm comin--
我來了 我來了
OOF!
OOF!
CHIMMY: aah-- goddamnit!
媽的
CHIMMY: ...i meant to do that! i'm so cool, right?
奇米:......我就是要這麼做!我太酷了,對嗎?
RJ: um... sure, CHIMMY.
RJ:嗯......當然,CHIMMY。
RJ: okay. MANG: umm...
RJ: okay.芒:嗯...
MANG: okay... it won't-- it won't work...
好吧......它不會--它不會工作......
MANG: ...why won't it work??
曼:......為什麼不行?
RJ: uh, MANG, did you try turning it on?
RJ:呃,MANG,你試著打開它了嗎?
MANG: did i try---? OF COURSE!!! CHIMMY: wait, wait, wait, i can do this!
我試過了嗎?當然等等,等等,等等,我可以做到這一點!
CHIMMY: i can do this!!
我能做到!
CHIMMY: LET ME DO THIS!
讓我來
KOYA: CHIMMY, move over.
CHIMMY,讓一讓。
KOYA: let daddy take care of this.
讓爸爸來處理吧。
MANG: AHH KOYA, YOUR EAR WHAT THE HELL--
科亞,你的耳朵怎麼了?
KOYA: yeah, that happens.
KOYA: 是的,就是這樣。
SHOOKY & TATA: COOKY! COOKY!
Shooky & Tata: COOKY!COOKY:
VAN: EH!
EH!
King TYRANO: yes! this is my chance to strike
TYRANO國王:是的!這是我出擊的機會
and will take down the legendary COOKY!
並將打倒傳說中的 COOKY!
King TYRANO: that's it. i'm coming for you this time!
就這樣,這次我來找你了!
King TYRANO: harder than ever!
TYRANO 國王:比以往任何時候都難!
King TYRANO: goddamnit!
TYRANO 國王:該死!
COOKY: bro, just stop. you're not gonna beat me.
兄弟,別說了,你打不過我的。
SHOOKY: COOKY, you're the best!
庫奇,你是最棒的!
TATA: we love you COOKY!
塔塔:我們愛你 COOKY!
VAN: EH!
EH!
COOKY: ...IAN?
庫奇:......伊恩?
King TYRANO: you dare disrespect TYRANO?
TYRANO 國王:你敢對 TYRANO 不敬?
SHOOKY: oh no, COOKY! TATA: COOKY, get up!
SHOOKY:哦,不,COOKY!庫奇,起來!
IAN: hm...
IAN: hm...
IAN: pathetic.
可悲。
(ladies and gentlemen, this is a truly an --- [???] ) (oh no, COOKY! nooo!!)
(女士們,先生們,這真是一個------[?
(i had 200 bucks on this match, goddamnit!)
(我賭了 200 塊錢,該死的!)
( [???] , COOKY!)
( [???] , cooky!)
MANG: i'm done with this stupid TV--
我受夠了這個愚蠢的電視 --
MANG: I'M GONNA BREAK IT!
我要打破它
RJ: oh, no-- MANG! chill. chill.
哦,不--芒!冷靜,冷靜。
KOYA: wait.
KOYA: wait.
KOYA: who the hell forgot to plug it in!?
KOYA:誰忘了插上電源?
RJ: it's working, it's working!
RJ:成功了,成功了!
CHIMMY: did he win? did he win?
他贏了嗎?
MANG: guys, my arms hurt.
夥計們,我的胳膊疼。
BT21
BT21