Subtitles section Play video
So I have a day off today.
我今天放假一天。
It's a beautiful winter day, and I have a day off.
今天是個美麗的冬日,我放假一天。
In English, when you say you have a day off, it means you don't have to go to work that day.
在英語中,當你說你今天放假時,它是意味著你當天不用上班。
So in this English lesson, I'll tell you about some of the things I do when I have a day off.
在這節英語課上,我將向大家介紹一些我放假時做的事情。
So let me explain the difference between to have a day off and to take day off.
讓我來解釋一下「have a day off」和「take day off」之間的區別。
When you have a day off, it means that the day has been given to you.
當你放假一天時,這意味著這一天假期是給與你的。
Today is family day here in Canada.
今天是加拿大的家庭日。
So I have the day off because the government decided that this would be a holiday.
所以我今天休息,因為政府決定將這一天定為假期。
When you take a day off, it means you ask your boss if you can not be at work for the day.
當你請一天假時,這意味著你詢問你的老闆當天是否可以不上班。
Sometimes you have important things to do in life.
有時,你在生活中還有重要的事情要做。
Maybe you have a surgery or some other thing that needs to be taken care of, and you might then ask to take a day off or more than one day off.
也許你要做手術或做其他事情,需要你可能會要求請一天或一天以上的假。
So again, when you have a day off, it means it's been given to you.
所以再說一次,當你放假的時候,表示假期是給予你的。
When you take a day off, it means you ask for it.
當你請假時,就意味著你要求請假。
One of the things I like having when I have a day off is a little bit of family time.
當我休息一天時,我喜歡做的事情之一就是享受一點家庭時光。
Now, you might be wondering, "Bob, what are you talking about?
你可能想知道:「Bob,你在說什麼?
You're out making an English lesson on family day.
你在家庭日外出上英語課。
If you like having family time, why aren't you spending time with your family?"
如果你喜歡享受家庭時光,為什麼你不是在陪家人?」
Well, we decided today that for the morning, we would all spend time doing our own thing, but this afternoon, we're having a little bit of family time.
好吧,我們今天決定,早上我們都會花時間做自己的事情,但今天下午,我們有一點家庭時間。
Jen and I and the kids are going to go out to eat at a restaurant.
珍和我還有孩子們要去去餐廳吃飯。
By the way, all three of my kids got really good grades on their report card.
順便說一句,我的三個孩子成績單上的成績非常好。
So we decided for family day, we'd have a little bit of family time at a restaurant and celebrate the good job that they did.
所以我們決定在家庭日,我們會在一家餐廳度過一些家庭時光,並慶祝他們出色的表現。
So family time is time spent with family.
家庭時間就是與家人在一起的時間。
It can be with your spouse, your kids, maybe your brothers and sisters, maybe your parents.
可以是與配偶,也可以是與孩子,也許是你的兄弟姐妹,也許是你的父母。
Any time that you spend with family is called family time, and it's very common on a day off.
與家人共度的任何時光都被稱為「家庭時間」,在放假的時候很常見。
Another way you might spend time on a day off is with a little bit of me time.
另一種度過一天的方式我有一點「個人時間」。
When you say that you need some "me time," it means you need some time to yourself.
當你說你需要一些「個人時間」時,這意味著你需要一些自己的時間。
Sometimes I need a little bit of me time.
有時候,我需要一點自己的時間。
I just sit on a couch and I read a book.
我就坐在沙發上看書。
Sometimes I just play a computer game.
有時我就玩電腦遊戲。
I need some time where I'm not talking to other people.
我需要一些不和別人說話的時間。
I need a little bit of me time.
我需要一點自己的時間。
So it's a little different than family time.
所以這和家庭時間有點不同。
Family time is spent with all kinds of people in your family.
家庭時間是與家裡各種各樣的人一起度過的。
Whereas me time you spend time just with yourself doing something you enjoy doing.
而在個人時間裡,你花時間跟自己一起做喜歡做的事。
Another thing you might do on a day off is you might do some things around the house.
你在放假的時候可能做的另一件事是你可能會做一些家事。
That's literally the phrase we use to talk about small chores and things we need to do in our house or in our apartment.
從字面上看,這就是我們用來談論小家務以及我們在家裡或公寓裡需要做的事情的短語。
Today I need to do a few things around the house.
今天,我需要在家裡做幾件事。
I have to put a new doorknob on one of the doors in our upstairs bathroom.
我必須在樓上浴室的一扇門上安裝一個新門把手。
I have a few other little things I need to do around the house as well.
家裡還有他一些小是情要做。
So sometimes when you're working every day, you don't have time to do things around the house.
所以,有時當你每天都在工作時,你不會有時間做家務。
So when you have a day off, it's nice to get some things done around the house.
所以,當你有一天休息時,做一些家務是很好的。
It's nice to do things around the house.
做一些家務是很不錯。
Often when I think about a day off, I like to put two verbs together and use them at the same time.
通常,當我想到休息日時,我喜歡將兩個動詞放在一起並同時使用。
And they are the verbs to kick back and relax.
這兩個動詞是 kick back 和 relax。
I love to kick back and relax on a day off.
我喜歡在休息日放鬆身心。
Probably later today after we get back from the restaurant, I will kick back and relax.
也許今天晚些時候我們從餐廳回來後,我會放鬆一下。
I might just have a nap.
我可能小睡一下。
I might watch some cooking shows on TV if I can find some.
我可能會看一些烹飪節目電視,如果我能找到的話。
That's one of the ways I kick back and relax.
這是我放鬆身心的方式之一。
I don't actually learn to cook, but I find it very pleasing and peaceful to watch cooking shows.
其實我並沒有學過烹飪,但我發現觀看烹飪節目讓人心情愉悅、平靜。
So quite often on a day off, I will do two things at the same time.
我經常在休息日會同時做兩件事。
I will kick back and relax.
我會好好放鬆一下。
By the way, both verbs mean the same thing.
順便說一句,這兩個動詞的意思是一樣的。
You can just say you're going to kick back or you're going to relax and they mean exactly the same thing.
你可以只說你要 kick back ,或者你要 relax,它們的意思完全相同。
There's something a lot of people do on a day off that I'm not very good at and that's to sleep in.
很多人在休息日都會做一件事那就是睡懶覺。
A lot of people on a day off will sleep in till eight or nine or 10:00 in the morning.
很多人在休息日都會睡到早上八、九點或十點。
I'm just not very good at that.
我不太擅長這個。
I normally get up around 6:30 or 7:00.
我通常在六點半或七點左右起床。
On a day off, I get up around 7:30 or 8:00.
休息日我會在 7:30 或 8:00 左右起床。
I don't really sleep in very much.
我很少睡懶覺。
So to sleep in of course means to sleep longer in the morning than you normally do.
睡懶覺當然意味著早上比平常睡得更久。
When you have to go to work, the alarm clock goes off and you get up at a certain time, but on a day off, you can sleep in.
當你必須去上班時,鬧鐘會響,你會在某個時間起床,但在休息日,你可以睡懶覺。
So at work, when I know there is a day off coming up, maybe it's a Friday and I know the Monday is a day off, I would ask this question to someone: Are you doing anything special on Monday?
所以在工作中,當我知道有一天休息日即將到來時,也許是星期五,而我知道星期一休息,我會問某人這個問題:你星期一有什麼特別的事情嗎?
Are you doing anything special for family day?
在家庭日做了什麼特別的事嗎?
And then the same is true tomorrow when I go back to work, people will probably say: Did you do anything special yesterday for family day?
明天當我回去工作時也是如此,他們可能會說:你昨天的家庭日做了什麼特別的事情嗎?
When we use the word special to talk about doing something on a day off, we're usually talking about things like going out to eat or maybe doing something fun like going skiing.
當我們用「特別」這個詞來談論在休息日做某件事時,我們通常會談論的是出去吃飯或做一些有趣的事情,例如去滑雪。
This would be a good day to go skiing.
今天好適合去滑雪。
So again, last Friday, a common question at work would be, "Hey, are you doing anything special for family day?"
上週五,工作中的一個常見問題是:「嘿,你在家庭日要做什麼特別的事情嗎?」
And tomorrow, a really common question will be, "Hey, did you do anything special yesterday for family day?"
明天,一個很常見的問題就是:「嘿,昨天的家庭日有什麼特別活動嗎?」
So interestingly enough, I can say I have a day off or I can say I have the day off.
有趣的是,我可以說 I have a day off 或者我可以說 I have the day off。
Both sentences are correct.
這兩個句子都是正確的。
I can use "a" or "the" when I'm talking about a day off or the day off.
但我在講「休息」的時後,我可以用 a 或 the。
So I could say something like this.
所以我可以這樣說:
"Next week Wednesday, I have a day off."
「下週三,我放假一天。」
"Next week Wednesday, I have the day off."
「下週星期三,我放假一天。」
So when you're talking about a day off, you can use "the."
當你在談論休息日,你可以使用 the。
This is one of the situations where you don't have to worry about whether you use a or the.
在這種情況下,你不必而不必擔心是使用 a 還是 the。
Either you have a day off or you have the day off, and it means the same thing.
要麼 you have a day off ,要麼 you have the day off,意思是一樣的。
So there's another term with the word off and day in it, and it's off day.
因此,還有另一個用法,其中包含 off 和 day,就是 off day。
So instead of saying you have a day off, you say you have an off day.
所以,除了說 you have a day off,你可以說 you have an off day。
Now, to me, this has two meanings.
對我來說,這有兩層含義。
I think in some parts of the English-speaking world, to say you have an off day means that you have a day off. It means the same thing.
我認為在講英語的某些地方,說 you have an off day 意味著你放假。兩者意思相同。
Here in Canada, though, if I say, "Oh, I had an off day yesterday," it means that I wasn't feeling well or working to my best potential or working hard. There was something different about the day.
不過在加拿大,如果我說:「哦,我昨天今天心情不好」,這意思是我感覺不舒服,或沒有發揮最大的潛力,或是沒有努力工作。這一天有些不同。
It didn't go very well.
進展並不順利。
If I came home and Jen said, "How was your day?"
如果我回到家,珍說:「你今天過得怎麼樣?」
And I said, "You know, I just had an off day.
我說:「我今天心情不好。
Things didn't go smoothly.
事情並不順利。
I had trouble getting things done and thinking clearly.
我很難把事情做好,也很難清晰地思考。
I wasn't myself. I had an off day."
我不是我自己。我今天過的不好。」
So it could mean either that you have a day off if you're in a different English-speaking country.
因此,如果你在其他英語國家,這可能意味著你可以休息一天。
I'm not sure which ones say off day.
我不確定哪些地方說 off day。
But for me, if I have an off day, it means things didn't go very well at all.
但對我來說,如果我說 I have an off day,就意味著事情根本不順利。
Well, hey, thank you for watching this little English lesson about how to talk about a day off in English.
謝謝你收看這堂如何用英語談論休息日的英語課。
I hope the next time you have a day off you're able to use some of these English words and phrases to describe it.
我希望下次你休息日時,你能夠使用其中一些英語單字和短語來描述它。
Thanks for watching.
感謝觀看。
By the way, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button.
順便說一下,如果你是第一次在這裡,別忘了按紅色的訂閱按鈕。
Give me a thumbs up if this video helped you learn a bit more English.
按讚這部影片,如果有助於你學習更多英語的話。
Leave a comment, and if you have some extra time, maybe you have a day off, why don't you stick around and watch another English lesson? Bye.
請留言,並且,如果你有多餘的時間,也許你今天放假,何不留下來再看一堂英語課?再見。