Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • ​​​ ​Hmm...​ ​​

    ​​​ ​如果說,我們各自的職責已經是注定了…​ ​​

  • ​​​ ​If each of us plays a role in destiny...​ ​​

    ​​​ ​那麼我的職責到底是什麼呢?​ ​​

  • ​​​ ​I wonder what my role is?​ ​​

    ​​​ ​我只會唱歌​ ​​

  • ​​​ ​All I can do is sing.​ ​​

    ​​​ ​這樣的我到底該做什麼才好呢?​ ​​

  • ​​​ ​What is a nephilim like me​ ​​ ​​ ​really supposed to do?​ ​​

    ​​​ ​我…我是為了什麼誕生在這個世界上的呢?​ ​​

  • ​​​ ​What... purpose do I serve?​ ​​

    ​​​ ​埃莉絲…​ ​​

  • ​​​ ​IRyS...​ ​​

    ​​​ ​停住了!​ ​​

  • ​​​ ​nnnrrrghh!​ ​​

    ​​​ ​怎麼了?​ ​​

  • ​​​ ​It's not working!​ ​​

    ​​​ ​我正在看直播,結果網路斷掉了!​ ​​

  • ​​​ ​What's the matter?​ ​​

    ​​​ ​嗚嗚~…正看到精采的地方說!​ ​​

  • ​​​ ​My internet went out​ ​​ ​​ ​and the livestream stopped!​ ​​

    ​​​ ​那還真是遺憾呢​ ​​

  • ​​​ ​Uuuuuu, and it was just​ ​​ ​​ ​getting to the good part!​ ​​

    ​​​ ​結果你是看什麼呢?​ ​​

  • ​​​ ​Oh what a shame.​ ​​

    ​​​ ​◯◯國家公園的直播​ ​​

  • ​​​ ​What were you watching anyway?​ ​​

    ​​​ ​…那種東西不是隨時想看就能看嗎?​ ​​

  • ​​​ ​The livestream from *** National Park.​ ​​

    ​​​ ​妳不懂辣!​ ​​

  • ​​​ ​...Can't you watch that​ ​​ ​​ ​anytime you want to?​ ​​

    ​​​ ​再一下就能看到百年一見的開花的說!​ ​​

  • ​​​ ​No, you don't understand!​ ​​

    ​​​ ​網路連上吧~連上吧~…​ ​​

  • ​​​ ​The once-in-a-century Flower Blooms​ ​​ ​​ ​were just about to happen!​ ​​

    ​​​ ​好耶!連上…​ ​​

  • ​​​ ​Please reconnect~ Please reconnect~​ ​​

    ​​​ ​呀啊啊啊!已經結束了!!​ ​​

  • ​​​ ​Yes, we're backー​ ​​

    ​​​ ​話說回來埃莉絲去哪了?​ ​​

  • ​​​ ​Nooooo, it's over! Nooooo!​ ​​

    ​​​ ​嗯?沒事啦,有無銘跟著​ ​​

  • ​​​ ​By the way, where's IRyS?​ ​​

    ​​​ ​喔…​ ​​

  • ​​​ ​Hmm? Oh, don't worry, Mumei is with her.​ ​​

    ​​​ ​我說,有沒有什麼我們能夠幫上她的事情啊?​ ​​

  • ​​​ ​I see...​ ​​

    ​​​ ​畢竟做出決定還是要由埃莉絲自己​ ​​

  • ​​​ ​Hey, isn't there anything we can do?​ ​​

    ​​​ ​並不是我們​ ​​

  • ​​​ ​*sigh*​ ​​

    ​​​ ​我知道…可是…​ ​​

  • ​​​ ​IRyS is the one who​ ​​ ​​ ​has to decide for herself.​ ​​

    ​​​ ​嗯​ ​​

  • ​​​ ​Not us.​ ​​

    ​​​ ​但是,埃莉絲和我們一樣,也有自己的職責​ ​​

  • ​​​ ​I know that... but...​ ​​

    ​​​ ​妳們快看!​ ​​

  • ​​​ ​Yeah.​ ​​

    ​​​ ​我…就是為了把「這個」傳達給世界​ ​​

  • ​​​ ​But, we have our roles, IRyS has hers too.​ ​​

    ​​​ ​無形的事物​ ​​

  • ​​​ ​Hey guys, look!​ ​​

    ​​​ ​即使追趕,也觸手不及…只能說是一種虛幻…​ ​​

  • ​​​ ​This...thing that I'm trying to give,​ ​​ ​​ ​that I'm supposed to deliver.​ ​​

    ​​​ ​對了…無銘至今為止都經歷了什麼樣的旅行呢?​ ​​

  • ​​​ ​It has no form, no shape.​ ​​

    ​​​ ​妳怎麼想?​ ​​

  • ​​​ ​Some call it an illusion,​ ​​ ​​ ​others say to seek it is a fool's errand.​ ​​

    ​​​ ​我有點…記不得了​ ​​

  • ​​​ ​Say Mumei... What kind of journeys​ ​​ ​​ ​have you been on so far?​ ​​

    ​​​ ​但是我一直相信這趟旅行是有其意義的​ ​​

  • ​​​ ​What do you think of them?​ ​​

    ​​​ ​現在我也這麼認為喔​ ​​

  • ​​​ ​I... don't remember much.​ ​​

    ​​​ ​我也相信埃莉絲也是這樣的​ ​​

  • ​​​ ​But I've always believed that​ ​​ ​​ ​my journeys have meanings.​ ​​

    ​​​ ​克洛尼,大家也是這麼想的吧?​ ​​

  • ​​​ ​Even now, I still do.​ ​​

    ​​​ ​久等囉~!​ ​​

  • ​​​ ​And I truly believe that's the​ ​​ ​​ ​same for you too, IRyS.​ ​​

    ​​​ ​是吧?我就說船到橋頭自然直​ ​​

  • ​​​ ​Kronii, you guys think so too, right?​ ​​

    ​​​ ​…來到這裡也是吃了不少苦頭就是了​ ​​

  • ​​​ ​Sorry to keep you waiting~!​ ​​

    ​​​ ​算是經歷了一場小小的冒險呢~​ ​​

  • ​​​ ​See, we made it just fine, didn't we?​ ​​

    ​​​ ​我說埃莉絲,​ ​​ ​​ ​雖然我們出生的地方確實不同​ ​​

  • ​​​ ​...Getting here was something else though!​ ​​

    ​​​ ​身上背負的職責也不一樣​ ​​

  • ​​​ ​That was a fun little adventure.​ ​​

    ​​​ ​但是啊,被職責這個東西束縛住…​ ​​

  • ​​​ ​Hey, IRyS. I know we​ ​​ ​​ ​come from different places,​ ​​

    ​​​ ​不是很沒有意思嗎?​ ​​

  • ​​​ ​and I know that we have different roles.​ ​​

    ​​​ ​我不是常說嗎,​ ​​ ​​ ​骰子就是因為在擲出之前無法預測點數才有趣的​ ​​

  • ​​​ ​But you know, being tied down​ ​​ ​​ ​by those roles and whatnot...​ ​​

    ​​​ ​人生還是要有點混沌相隨才行嘛,不是嗎?​ ​​

  • ​​​ ​sounds kinda boring, doesn't it?​ ​​

    ​​​ ​沒有這些要素點綴的世界多麼無趣啊!​ ​​

  • ​​​ ​As I always say, there's no fun in rolling the​ ​​ ​​ ​dice if you always know what you're gonna get.​ ​​

    ​​​ ​說的沒錯​ ​​

  • ​​​ ​Everybody needs a​ ​​ ​​ ​little chaos in their lives, right?​ ​​

    ​​​ ​老是煩惱這些事情只是在浪費時間​ ​​

  • ​​​ ​Otherwise, this world​ ​​ ​​ ​would be too boring!​ ​​

    ​​​ ​即使如此妳還是感到煩惱的時候,​ ​​ ​​ ​就讓大家和妳一起分擔吧​ ​​

  • ​​​ ​She's right you know.​ ​​

    ​​​ ​不管是煩惱還是困難…都和大家一起!​ ​​

  • ​​​ ​It's a waste of time to​ ​​ ​​ ​worry about stuff like that!​ ​​

    ​​​ ​不管是視角、感受性、思考方式…大家都不一樣​ ​​

  • ​​​ ​But if it still worries you,​ ​​ ​​ ​then let's worry about ittogether.​ ​​

    ​​​ ​但是這都不是問題​ ​​

  • ​​​ ​All the things that are worrying you,​ ​​ ​​ ​and all the things that are bothering us too.​ ​​

    ​​​ ​只要我們聚在一起,就十分足夠了​ ​​

  • ​​​ ​All of us see and feel and think​ ​​ ​​ ​about things in different ways.​ ​​

    ​​​ ​雖然大家的想法都不一樣啦​ ​​

  • ​​​ ​But you know what?​ ​​ ​​ ​There's nothing wrong with that.​ ​​

    ​​​ ​那樣才好!​ ​​

  • ​​​ ​As long as we're together,​ ​​ ​​ ​that's all that really matters.​ ​​

    ​​​ ​啊,差點把這個忘記了!​ ​​

  • ​​​ ​We'll always have different ways​ ​​ ​​ ​of understanding things.​ ​​

    ​​​ ​我有要給大家的東西喔​ ​​

  • ​​​ ​And that's okay!​ ​​

    ​​​ ​大家準備好了嗎?​ ​​

  • ​​​ ​Oh I almost forgot!​ ​​

    ​​​ ​等一下~!​ ​​

  • ​​​ ​I have something special for all of you.​ ​​

    ​​​ ​貝爾,妳才是準備好了嗎…​ ​​

  • ​​​ ​Is everybody ready?​ ​​

    ​​​ ​行李準備那樣就行了嗎…?​ ​​

  • ​​​ ​Sorry, just a second!​ ​​

    ​​​ ​嗯!有什麼問題嗎?​ ​​

  • ​​​ ​How's your preparation going along, Bae...​ ​​

    ​​​ ​好!​ ​​

  • ​​​ ​Wait... you call that done?!​ ​​

    ​​​ ​這麼一來一定能夠傳達給全世界的​ ​​

  • ​​​ ​Yeah! What's wrong?​ ​​

    ​​​ ​話說回來…​ ​​

  • ​​​ ​It's okay!​ ​​

    ​​​ ​我們還有其他要尋找的東西吧?​ ​​

  • ​​​ ​I'll bring enough for everyone.​ ​​

    ​​​ ​往後漫長的旅途中,想必會有並非恆久的事物​ ​​

  • ​​​ ​Besides...​ ​​

    ​​​ ​花與草木總有枯萎的一日,那一刻必會到來​ ​​

  • ​​​ ​We're going to be searching for some​ ​​ ​​ ​other things too from now on, won't we?​ ​​

    ​​​ ​即使如此​ ​​

  • ​​​ ​We have a long journey ahead of us,​ ​​ ​​ ​and some things just can't last that forever.​ ​​

    ​​​ ​要是我們的友情能夠留下痕跡就好了​ ​​

  • ​​​ ​Flowers and leaves will​ ​​ ​​ ​wilt and fade, that's inevitable.​ ​​

    ​​​ ​這趟旅途就帶上這份友誼吧​ ​​

  • ​​​ ​But you know what?​ ​​

    ​​​ ​妳們不覺得法娜做的花冠​ ​​

  • ​​​ ​I think it'd be nice to have​ ​​ ​​ ​a symbol of our friendship,​ ​​

    ​​​ ​根本就是最高級的頭冠嗎?​ ​​

  • ​​​ ​something to bring along​ ​​ ​​ ​with us on this journey.​ ​​

    ​​​ ​久等了!​ ​​

  • ​​​ ​That flower crown that Fauna made,​ ​​

    ​​​ ​好!​ ​​

  • ​​​ ​it'd look pretty good as a Tiara,​ ​​ ​​ ​don't you think?​ ​​

    ​​​ ​走吧!​ ​​

  • ​​​ ​Sorry to keep you waiting!​ ​​

    ​​​ ​開始我們的大冒險!​ ​​

  • ​​​ ​Right then!​ ​​

    ​​​ ​不知道找不找得到呢…​ ​​ ​​ ​網路不太會斷線的地方…​ ​​

  • ​​​ ​I think it's time!​ ​​

    ​​​ ​於是5人的旅程便開始了​ ​​

  • ​​​ ​Let's set off on our adventure!​ ​​

    ​​​ ​這是一趟履行少女們​ ​​

  • ​​​ ​...Do you think we'll find​ ​​ ​​ ​a place with better internet?​ ​​

    ​​​ ​各自背負的「約定」之旅​ ​​

  • ​​​ ​And so the five head off​ ​​ ​​ ​on their adventures.​ ​​

  • ​​​ ​To seek answers to their own​ ​​

  • ​​​ ​Promises​ ​​

​​​ ​Hmm...​ ​​

​​​ ​如果說,我們各自的職責已經是注定了…​ ​​

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it