Subtitles section Play video
What are you making?
你在做什麼?
I'm just peeling mushrooms for the lamb d'etat now.
我正在剝蘑菇,準備做羊肉。
Peeling mushrooms.
剝蘑菇
Yeah.
是啊
It's just a nice little fun detail so when the diners see it, they know that someone spent a lot of time on their dish.
這只是一個有趣的小細節,當食客們看到它時,就會知道有人花了很多時間在他們的菜餚上。
Do you want to have a go?
你想試試嗎?
Great.
好極了
OK, so hold it like this.
好,就這樣拿著。
Knife 1,300.
刀 1,300.
Grab the end and just peel, like that, so slowly.
抓住末端,就這樣慢慢地剝。
Yeah.
是啊
1,300, huh?
1 300,嗯?
Yeah.
是啊
Do you serve?
你服務嗎?
Dad did.
爸爸說的
Yeah, same.
是啊,一樣。
Staff Sergeant.
上士
Corporal.
下士
A lot of standards.
很多標準。
Yeah.
是啊
Turns out I like standards.
原來我喜歡標準。
Do you move around a lot?
你經常走動嗎?
Yeah.
是啊
You?
你?
I know Carmen.
我認識卡門
Yeah, I know.
是的,我知道。
I'm sorry that he pulled a favor.
我很遺憾他幫了我的忙。
Not at all.
完全沒有。
I don't do favors.
我不幫忙
How was that?
怎麼樣?
That was great.
太棒了
Can I do another one?
我能再做一個嗎?
Yes, please do.
是的,請說。
So why do you do this?
你為什麼要這麼做?
I do it for a living.
我以此為生。
No, but, like, don't you have stodges that do this shit?
沒有,不過,你們不是也有做這個的嗎?
Yeah, well, I like starting the day with this.
是啊,我喜歡用這個開始新的一天。
Why?
為什麼?
Respect.
尊重。
It feels attached.
有種被附著的感覺。
I think time spent doing this is time well spent.
我認為花在這方面的時間是值得的。
Time well spent?
時間花得值不值?
That's what it's all about?
就為了這個?
Yeah, I think so.
是的,我想是的。
When did that start?
什麼時候開始的?
Oh, I tried to open a giant place years ago.
哦,幾年前我曾想開一家巨型餐廳。
I had all these accolades.
我獲得了所有這些榮譽。
I was younger.
我那時還年輕。
I was on fire.
我熱血沸騰。
I was arrogant.
我很傲慢。
And I tried to move too fast.
我想走得太快了。
Couldn't keep the place open.
這地方開不下去了
And the market crashed.
市場崩潰了。
And I got killed.
我被殺了
And you know what?
你知道嗎?
I don't know.
我不知道。
I don't know.
我不知道。
I don't know.
我不知道。
I don't know.
我不知道。
I don't know.
我不知道。
And then I was killed.
然後我就被殺了。
A public wipe-out?
公開殲滅?
Oh.
哦。
Yeah.
是啊
The most public wipe-out.
最公開的全軍覆沒
So how did this place happen?
那麼,這個地方是如何形成的呢?
Well, that was on my—it was my 38th birthday.
那是在我 38 歲生日那天。
Mm-hm.
嗯
I was out walking all night, unemployed, angry, depressed, blaming everybody else for all the time I'd lost and the money I'd lost, all of it.
我在外面走了一夜,失業了,憤怒了,沮喪了,為我失去的時間和失去的金錢而責怪其他人,所有這一切。
And it was raining.
而且還下著雨。
And I was walking through Lincoln Park.
我當時正在林肯公園散步。
My phone had died.
我的手機沒電了。
And so I stood under this awning waiting for the rain to stop.
就這樣,我站在遮陽篷下等待雨停。
And I just stood there and stared, and eventually the sun came up, and it turns out I was right there.
我就站在那裡發呆,最後太陽出來了,原來我就在那裡。
And then I walked round to the front, and I saw the sign.
然後我繞到前面,看到了那個標誌。
It was an actual sign.
這是一個真實的標誌。
It was a restaurant-for-lease sign.
那是一個餐館出租的招牌。
Like a never-too-late kind of thing?
就像 "永遠不會太遲 "那樣?
Yeah.
是啊
Never too late to start over.
從頭再來,為時不晚。
Yeah.
是啊
How'd you get the money to open?
你怎麼弄到錢開店的?
Well, my dad had died the summer before, and only child.
我父親在前年夏天去世了,他是我唯一的孩子。
My mum sold the house and put it in here.
我媽媽把房子賣了,把它放在這裡。
Oh, family business.
哦,家族企業。
Yeah.
是啊
You close with your ma?
你和你媽媽關係好嗎?
Yeah, she's my best friend.
她是我最好的朋友
You?
你?
My best friend's ma was like my ma.
我最好朋友的媽媽就像我媽媽一樣。
Oh, yeah.
哦,是的
What about your dad?
你爸爸呢?
Oh.
哦。
Yeah.
是啊
Yours?
你的呢?
Yeah, it's funny.
是的,這很有趣。
I learnt the most about him when I was packing up his house.
我最瞭解他的時候是在收拾他的房子時。
All his belongings, like his whole life.
他所有的財產,就像他的一生。
And I found this stash of pocket notebooks that he must have taken with him when he was on tour.
我還發現了他在巡演時隨身攜帶的筆記本。
And full of all these details, like the palm trees he'd seen, or escargot he'd tried, or this time the ocean looked purple.
而且充滿了這些細節,比如他見過的棕櫚樹、他嘗過的蝸牛肉,或者這次大海看起來是紫色的。
And the way he wrote everything, it was like a reminder, like, don't forget this moment, or don't forget this interesting, strange detail.
他寫下一切的方式,就像是在提醒人們,不要忘記這一刻,或者不要忘記這個有趣、奇怪的細節。
Hundreds of these entries.
這些條目數以百計。
Chef Terry?
特里廚師?
And he'd sign each one off the same way every time.
而且每次他都會以同樣的方式簽收。
Chef?
廚師?
Yes, Chef.
是的,大廚。
Arno upstairs.
樓上的阿諾
Oh, thank you, Chef.
哦,謝謝你,大廚。
Don't be a stranger, Richie.
別見外,裡奇
Say hi to Carmen for me.
替我向卡門問好
Yeah, won't do.
對,不行。
Thank you.
謝謝。
He believes in you, you know.
他相信你
What makes you say that?
你為什麼這麼說?
He told me.
他告訴我
He said you're good with people. He's not wrong.
他說你很會和人打交道他沒說錯
Nice talking to you, Chef.
很高興和你哈拉,大廚
Likewise, Chef.
同樣,大廚也是如此。