Subtitles section Play video
You see it down there? It's like wrapped up in something.
看到下面了嗎?就像被什麼東西包著一樣
It was floating that way.
它就那樣漂浮著。
Can you launch us?
你能發射我們嗎?
Ocean Explorer was off the coast of western Sumatra at the beginning of a four-month research expedition when...
海洋探險家號在蘇門答臘島西部沿海開始了為期四個月的研究考察。
We spotted a turtle off the bow stuck in a net, and we're going to go try to rescue this turtle and cut it free from the net.
我們在船頭髮現了一隻被網困住的海龜,我們要去救這隻海龜,把它從網裡救出來。
Here we go.
開始了
The turtle was tangled in a net from head to tail, particularly around its back flippers.
這隻海龜從頭到尾都被網纏住了,尤其是背鰭周圍。
It only took a moment to cut the turtle loose, but when it was put back into the water, it seemed to struggle to swim.
只花了一會兒就把烏龜鬆開了,但當它被放回水裡時,似乎在掙扎著遊動。
You swimming?
你游泳嗎?
What kind of turtle did you think it was?
你覺得它是哪種烏龜?
I thought it was a hawksbill, but I'm not an expert, so maybe it's not.
我以為是玳瑁,但我不是專家,也許不是。
But also it's young.
但也很年輕。
Hawksbill turtles are a critically endangered species.
玳瑁是一種極度瀕危物種。
It's difficult to get an accurate population count, but various estimates put their numbers below 100,000.
很難獲得準確的人口數量,但根據各種估計,他們的人數低於 10 萬。
Young turtles are particularly vulnerable to getting snagged in these ghost nets, which is a catch-all term for lost, abandoned, and discarded fishing gear.
小海龜特別容易被這些鬼網纏住。"鬼網 "是丟失、遺棄和丟棄漁具的總稱。
After hawksbills hatch, they spend the first few years of their lives drifting along ocean currents in open waters, finding shelter and food on big rafts of seaweed.
玳瑁孵化後,在生命的最初幾年裡,它們在開闊水域隨洋流漂流,在大海藻筏上尋找棲息地和食物。
Ghost nets also get carried out into open waters.
幽靈網也會被帶到開放水域。
They can seem to a turtle like an attractive place to shelter and find food.
在烏龜看來,它們是一個很有吸引力的棲息和覓食場所。
The animals often end up getting ensnared, and then they drown or slowly starve or suffer life-threatening injuries.
這些動物最終往往會被套牢,然後被淹死,或慢慢餓死,或受到危及生命的傷害。
I wonder if it's struggling with its back legs.
我想知道它的後腿是否在掙扎。
They were pretty well tangled.
他們糾纏得很厲害。
Maybe we should bring him on board.
也許我們應該讓他加入。
Look after him for a while.
照顧他一段時間
Back on the ship in the wet lab, we made the turtle as comfortable as possible with damp cloths, seawater, and dim lights to minimize stress.
回到船上的溼實驗室後,我們用溼布、海水和昏暗的燈光儘量讓海龜感到舒適,以減少壓力。
Right away, our onboard science team reported the incident to the local government and got on a call with a sea turtle specialist who could help us evaluate the turtle's condition.
我們的船上科學小組立即向當地政府報告了這一事件,並與海龜專家取得聯繫,請他幫助我們評估海龜的狀況。
I'm so sorry, buddy.
我很抱歉 夥計
Okay, confirmed juvenile hawksbill.
好了,確認是幼年玳瑁。
I mean, it looks pretty healthy.
我是說,它看起來很健康。
It just seems a little stressed and tired.
只是看起來有點緊張和疲憊。
I don't see any visible marks.
我沒有看到任何明顯的痕跡。
Yes, it was a ghost net at the surface.
是的,是海面上的鬼網。
We can keep it for a little while to see if it'll recuperate a bit, but the best thing to do is to try to re-release it because most often, when they're really stressed out, they will just float on the surface for a while until they get their bearings, and then they dive again.
我們可以先養一段時間,看看它是否能恢復一點體力,但最好的辦法是試著把它重新放出來,因為大多數情況下,當它們真的很緊張時,它們會在水面上漂浮一段時間,直到它們調整好自己的狀態,然後再次下潛。
So should we get a boat driver to get it?
那我們是不是應該找一個船伕去取?
Yeah, let's do it.
好,就這麼辦
The scale of the ghost net problem can seem impossibly huge.
幽靈網問題的規模似乎大得難以想象。
Some 600,000 tons of fishing gear are lost or abandoned every year.
每年約有 60 萬噸漁具丟失或被遺棄。
But there is a way forward, and a big part of the solution starts with better baseline knowledge about the problem.
但是,前進的道路是有的,而解決方案的很大一部分就是從更好地瞭解問題的基本情況開始。
Where are the hotspots for ghost gear?
幽靈裝備的熱點在哪裡?
Where does it originate?
它源自何處?
Where does it end up?
它最終去了哪裡?
Now, we've got one more data point to help move the needle and a second chance for this young hawksbill turtle.
現在,我們又多了一個數據點來幫助推動工作,為這隻年輕的玳瑁龜提供了第二次機會。
Pull.
拉。
There you go.
這就對了。
Yeah, buddy.
是啊 夥計
.
.
.
.
.
.