Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Here we go.

    開始了

  • Rolling, everybody.

    滾動,每個人。

  • Shush.

  • Hello, everyone.

    大家好

  • Bonjour tout le monde.

    大家好

  • Take two, please.

    請拿兩份

  • Hello, Vogue.

    你好,《時尚》。

  • This isline Dion, and this is my life in looks.

    這就是席琳-迪翁,這就是我的生活樣貌。

  • Yep.

    是的。

  • Okay.

    好的

  • Wow.

  • It's quite something.

    真不簡單。

  • The first page, I was obviously dressing myself.

    第一頁,我顯然是在打扮自己。

  • At that time, it's like deciding my songs.

    那時候,就像決定我的歌曲一樣。

  • Why did I choose that outfit?

    我為什麼要選這身衣服?

  • How did I choose my outfit?

    我是如何選擇服裝的?

  • Pretty much the same thing as people would propose songs to me, and I would pick the songs that I like, that I think that I can serve.

    和人們向我推薦歌曲差不多,我會挑選我喜歡的、我認為我可以為之服務的歌曲。

  • But for the clothes, I thought I looked hot.

    但就衣服而言,我覺得我看起來很性感。

  • But looking today, I have to respect that very much because you look at my face and my energy and the way that I'm just, I own the jeans and the top and the microphone and the stage and the guitar player, and it was fashion change, life changes.

    但今天看來,我不得不對此肅然起敬,因為你看看我的臉龐、我的活力和我的方式,我擁有牛仔褲、上衣、麥克風、舞臺和吉他手,這是時尚的改變,也是生活的改變。

  • It's touching for me because it's my early days.

    這讓我很感動,因為這是我早期的生活。

  • It's the same passion.

    這是同樣的激情。

  • It's the same me.

    還是那個我。

  • Should I really have the courage to turn the next page?

    我真的有勇氣翻開下一頁嗎?

  • Speechless.

    無言以對。

  • My husband and I got married in 94, December 17, to be precise.

    我和丈夫是 94 年結婚的,準確地說,是 12 月 17 日。

  • I still feel his presence so much.

    我仍然能感覺到他的存在。

  • This is a moment that will be with me for the rest of my life.

    這一刻將伴隨我的餘生。

  • The dress couldn't have been big enough.

    這件衣服不夠大。

  • I could have had three times the size on my head.

    我的頭可能有三倍大。

  • I could have had six different dresses that night because he was and he's still such a wonderful human being.

    那天晚上,我可以穿上六件不同的衣服,因為他過去是,現在也是如此出色的人。

  • He brought the best of me.

    他給我帶來了最好的一面。

  • He really did.

    他真的這麼做了。

  • This big piece is not glued to my head, obviously.

    這一大塊顯然不是粘在我頭上的。

  • It has been sewn.

    已經縫好。

  • So no problem, I can manage the weight.

    所以沒問題,我可以控制體重。

  • And when you're so happy, there's no weight, there's no problem, there's no pain.

    當你如此快樂時,就沒有重量,沒有問題,沒有痛苦。

  • We kind of rehearsed one time with the dress and the big veil and all that.

    我們排練了一次,穿上禮服,戴上大面紗等等。

  • And it was in a big ballroom and it was all made of beautiful wooden floors.

    宴會廳很大,全部由漂亮的木地板鋪成。

  • I practice and everything is smooth and everything is fine.

    我練習時,一切都很順利,一切都很好。

  • But when I had to walk the cathedral, it's no wooden floor, it's carpet.

    但是,當我不得不在大教堂裡行走時,這裡不是木地板,而是地毯。

  • I had an immediate facelift.

    我的容貌立刻煥然一新。

  • I start to walk and I go like.

    我開始走,走著走著

  • And it's like, am I gonna make it?

    我還能成功嗎?

  • Am I gonna make it to my future husband?

    我要去見我未來的丈夫嗎?

  • But like I said, oh, I'm gonna run to you.

    但就像我說的,哦,我要跑去找你。

  • I did.

    是的

  • So all night, all great, people happy.

    整個晚上,大家都很開心。

  • But when we removed the tiara,

    但當我們摘下頭飾時

  • I had a cut because the pressure was too much.

    因為壓力太大,我被割傷了。

  • The next day I wake up, I look at myself in the mirror.

    第二天醒來,我看著鏡子裡的自己。

  • I have the size of an egg in the middle of my forehead.

    我的額頭中間有一個雞蛋大小的痣。

  • I look at my husband and I said, it's too late now, we're married.

    我看著丈夫說,現在太晚了,我們已經結婚了。

  • But it's so huge that it make my eyes look like this.

    但它太大了,以至於我的眼睛看起來像這樣。

  • I'm like, okay, let's go to the doctor.

    我想,好吧,我們去看醫生吧。

  • So I had to be on antibiotics for about three weeks.

    是以,我不得不服用抗生素約三週。

  • But here it is.

    但還是來了。

  • I look good in that dress.

    我穿那件衣服很好看。

  • Or just because I love red.

    或者只是因為我喜歡紅色。

  • But it's a Versace dress too, come on.

    但這也是範思哲的裙子啊,拜託。

  • It's pretty amazing for me to discover this.

    對我來說,能發現這一點已經很了不起了。

  • I have bought everything in my life.

    我這輩子什麼都買過。

  • If it was not possible to buy it, well, it was not possible to buy it for whatever reason because it's not even in production yet.

    如果買不到,那就買不到吧,不管是什麼原因,因為它還沒有投產。

  • So it's just being released three days ago and I can borrow it.

    所以,三天前剛剛發行,我可以借來看看。

  • Otherwise, I would buy all the stuff.

    否則,我會買下所有的東西。

  • But at this age, still very young, beautiful dress from Versace.

    但在這個年紀,她還很年輕,範思哲的裙子很漂亮。

  • Versace was one of my favorite designer, of course.

    當然,範思哲是我最喜歡的設計師之一。

  • It is a lifetime memory.

    這是一生的記憶。

  • There's a big story about this picture because James Cameron, the director of the movie, did not want any song.

    關於這部電影有一個很大的故事,因為電影導演詹姆斯-卡梅隆(James Cameron)不想要任何歌曲。

  • He said, my movie is great enough, I don't need any songs.

    他說,我的電影已經夠棒了,我不需要任何歌曲。

  • The writer came, I think secretly.

    作家來了,我想是祕密來的。

  • And I was in Las Vegas, Rene and I were there.

    當時我和雷內在拉斯維加斯。

  • And he started to play us the song.

    他開始為我們演奏這首歌。

  • Yeah, fall wherever you are

    ♪ Yeah, fall wherever you are ♪

  • And my husband is watching me and he's watching him and he said, James, James, James, James, we should stop right now.

    我丈夫在看著我,也在看著他,他說,詹姆斯,詹姆斯,詹姆斯,我們現在應該停下來。

  • And I'm like, and I'm looking at Rene and I'm like this.

    我看著雷內,就像這樣

  • I don't want to sing the song.

    我不想唱這首歌。

  • So he says to the writer, he says,

    所以他對作者說:

  • James, I have an idea.

    詹姆斯,我有個主意。

  • Why don't we just go to Los Angeles?

    我們為什麼不去洛杉磯呢?

  • We'll do like a little maquette, a little demo.

    我們會做一個小模型,一個小演示。

  • She can put her voice on it.

    她可以用自己的聲音來表達。

  • When he said that, obviously I knew that I was going to be in trouble.

    他這麼一說,我顯然知道自己要倒黴了。

  • I don't want to sing the song.

    我不想唱這首歌。

  • The director of the movie doesn't want to have a song in his movie.

    電影導演不想在他的電影中出現歌曲。

  • And I know that when I get into a studio and I hear music,

    當我走進錄音室,聽到音樂時,我就知道這一點、

  • I get into a character and I even sell it to myself.

    我進入一個角色,甚至把它賣給自己。

  • So I start to sing the song.

    於是我開始唱這首歌。

  • It tells me about the story of the movie a little bit.

    這讓我對這部電影的故事有了一些瞭解。

  • I'm already in tears, but it's a demo.

    我已經淚流滿面了,但這只是一個演示。

  • It's just to put my voice, one take, just quick, just for them to present to the director that insisting on putting this song in the movie.

    我只是想把我的聲音錄下來,只錄一遍,很快的,只是為了讓他們把這首歌呈現給堅持要把這首歌放進電影裡的導演。

  • I sang the song and I never re-sang the song to record it, to make it as a record.

    我唱了這首歌,但為了錄製成唱片,我從未重新唱過這首歌。

  • They use my voice is a one take thing.

    他們用我的聲音是一錘子買賣。

  • So this is a dress from Michael Kors.

    這條裙子來自 Michael Kors。

  • We kind of did the dress together.

    禮服是我們一起設計的。

  • And I asked him if he would be willing to do a turtleneck dress, like a glove.

    我問他是否願意做一件高領連衣裙,就像手套一樣。

  • And he looked at me like, are you sure you want to have a turtleneck?

    他看著我說,你確定要穿高領毛衣嗎?

  • The decollete, the sparkles of the day, that was not the point for me.

    對我來說,十指緊扣、熠熠生輝並不是重點。

  • I want to sing this song the best I can and wearing this Osprey, the heart of the ocean.

    我想盡我所能唱好這首歌,戴上這隻鶚,海洋的心臟。

  • This is the moment, the Oscar, the dress that I felt good in.

    這就是那一刻,這就是奧斯卡,這就是那件我穿著感覺很好的衣服。

  • And it won.

    它贏了。

  • Wearing John Galliano was pretty fantastic.

    穿上約翰-加利亞諾(John Galliano)的衣服真是太棒了。

  • I thought my stylist made a mistake by putting this outfit the other way around.

    我覺得我的造型師把這身衣服反過來穿是個錯誤。

  • Well, we just left the turtleneck and now we're having a jacket that's open in the back.

    好吧,我們只是留下了高領毛衣,現在我們有了一件後背敞開的夾克。

  • And on top of that, every woman wore in dresses.

    除此之外,每個女人都穿著裙子。

  • Wearing pants and a suit that's backward, it's pretty gutsy fears.

    褲子和西裝都穿反了,真是膽戰心驚。

  • Years passed and now it became like something that people still talk about because I trusted my stylist and I love John Galliano and here I am owning that big time.

    很多年過去了,現在它已經成為人們津津樂道的話題,因為我信任我的造型師,我喜歡約翰-加利亞諾(John Galliano),現在我擁有了它。

  • This is in 2003, obviously summertime.

    這是 2003 年,顯然是夏天。

  • I don't want to sound pretentious, but I think I look good.

    我不想說得自命不凡,但我覺得我看起來不錯。

  • That hair was because I was already on stage in my first residency with Franco Dragone with A New Day and my hair got bleached and short and shorter and shorter and shorter.

    那髮型是因為我在第一次與弗蘭科-德拉甘(Franco Dragone)合作的 "新的一天"(A New Day)駐場演出中就已經站在舞臺上了,我的頭髮被漂白得越來越短,越來越短,越來越短。

  • Women do that and it's fun, whether it's like wardrobe, hair, makeup, songs, music, style.

    無論是服裝、髮型、化妝,還是歌曲、音樂、風格,女人都會這樣做,而且很有趣。

  • But I remember that I had to leave wearing this dress to go and do a performance.

    但我記得,我不得不穿著這條裙子離開,去參加一場演出。

  • Nobody told me, obviously, that there was a big ramp going down and I did not have any anti-slippery under my shoes.

    顯然,沒有人告訴我有一個大斜坡要下去,而我的鞋底又沒有防滑墊。

  • I was holding on to my toenails, trust me.

    我的腳趾甲都抓不住了,相信我。

  • But I love that look.

    但我喜歡這個造型。

  • I don't know if it's the color, but I love it.

    不知道是不是顏色的原因,我很喜歡。

  • I just love it.

    我就是喜歡。

  • Oh, this one, okay.

    哦,這個,好吧。

  • I think it's La Roche who had the guts to make me wear something that's basically iconic, the Titanic.

    我認為是 La Roche 有膽量讓我穿上泰坦尼克號這種標誌性的衣服。

  • He loves and he's very passionate about fashion and to be creative and trying to find something that exists already, but make a twist out of it.

    他熱愛並熱衷於時尚和創意,試圖找到一些已有的東西,並加以創新。

  • I'm coming out of this hotel with the Titanic and the ship is sinking and I'm like, but it went viral and it was a big thing.

    我從酒店出來,看到泰坦尼克號,船正在下沉,我就想,但這是病毒式傳播,是件大事。

  • So that's his talent.

    這就是他的天賦。

  • He knows when it's time to do something and I guess it was time.

    他知道什麼時候該做什麼,我想是時候了。

  • I love that dress so much.

    我太喜歡這條裙子了。

  • The cloud.

  • And I think the crowd loved that dress as well.

    我想觀眾們也很喜歡這條裙子。

  • But what I loved is that the director and the way that he presented,

    但我喜歡的是導演和他呈現的方式、

  • I was in the middle of a chandelier.

    我在吊燈中間。

  • I was surrounded.

    我被包圍了。

  • I was in the middle of the chandelier.

    我在吊燈中間。

  • It was very touching for me because the whole crowd, the whole place sang with me that night.

    那天晚上,全場觀眾和我一起唱歌,這讓我非常感動。

  • Their voices was captured in ears through the microphone and I could hear.

    他們的聲音通過麥克風傳到了我的耳朵裡,我能聽到。

  • I had a choir that night and a cloud dress.

    那天晚上我參加了合唱團,還穿了一件雲彩裙。

  • So it was amazing.

    這真是太棒了。

  • That was a photo shoot.

    那是一次拍照。

  • So much fun, so much work.

    這麼多樂趣,這麼多工作。

  • It was for Vogue magazine.

    是為《時尚》雜誌寫的。

  • Very haute couture and crazy.

    非常高級,非常瘋狂。

  • I couldn't believe what they presented to me.

    我簡直不敢相信他們向我展示的是什麼。

  • I said, that goes on my head.

    我說,這要算在我頭上。

  • I thought it was a cake and it was amazing.

    我還以為是個蛋糕,結果非常好吃。

  • It was just, it was just amazing.

    這真是太神奇了。

  • Le Moulin Rouge.

    紅磨坊

  • It was a night out.

    這是一個夜晚。

  • Everything about Paris is la vie en rose and the sky's the limit.

    巴黎的一切都是玫瑰色的生活,天空是無限的。

  • And you look at people walking and it just feels that whatever you love, for me, I want to love more when I'm in Paris.

    你看著行走的人們,就會覺得無論你愛什麼,對我來說,在巴黎我都想愛得更多。

  • It makes me love things more.

    它讓我更加熱愛生活。

  • It's difficult to come back home.

    回家很難

  • This one is my first Met Gala in 2019, actually.

    實際上,這是我 2019 年第一次參加 Met Gala。

  • Oscar de la Renta.

    奧斯卡-德拉倫塔

  • Forget about it.

    算了吧。

  • I am like, just, just, just, just amazing.

    我就像,只是,只是,只是,只是太神奇了。

  • The bangs, the hair is gold and another piece.

    劉海、頭髮是金色的,還有一塊。

  • I don't know what's going on with pieces on my head.

    我不知道我頭上的碎片是怎麼回事。

  • Those feathers on my head that night, it was not easy, but I love myself so much.

    那天晚上,我頭上的羽毛並不容易,但我非常愛自己。

  • And there was a party after, so they did a dress for me after that I love as much.

    之後還有一個派對,所以他們為我做了一件我也很喜歡的禮服。

  • It was amazing.

    太神奇了

  • I think Cher did perform while we were having this dinner and walking in this place that I'm like, who are we?

    我覺得雪兒在我們共進晚餐並漫步在這個地方的時候表演了,我想,我們是誰?

  • Where are we?

    我們在哪裡?

  • Where are we going with all that?

    我們要去哪裡?

  • It is super spectacular.

    它超級壯觀。

  • This is the night to be.

    這就是我們的夜晚。

  • I was honored and then Cher comes and performs and we're like, I was like, I'm done.

    我很榮幸,然後雪兒來表演,我們就像,我就像,我完了。

  • I'm like, this is it.

    我想,就是它了。

  • Paris.

    巴黎

  • I just see something right now.

    我現在就看到了一些東西。

  • The heart of the ocean that I'm wearing right now.

    我現在穿著的海洋之心。

  • I did not buy it.

    我沒有買。

  • Just to set the record straight here.

    我只是想澄清一下事實。

  • I always buy my stuff.

    我總是買自己的東西。

  • I always buy everything.

    我總是什麼都買。

  • Calm down.

    冷靜點

  • This is a replica.

    這是一個複製品。

  • You can buy it in Paris for 10 bucks.

    在巴黎花 10 美元就能買到。

  • And now I just wanted to say on top of it, like it's not enough to have a one sleeve jacket, short skirt, bob hair, pointy glasses.

    現在我想說的是,光有單袖夾克、短裙、波波頭、尖頭眼鏡還不夠。

  • Let's add one more thing to all that.

    讓我們再補充一點。

  • We're gonna bring the Titanic back.

    我們要讓泰坦尼克號復活

  • You're gonna wear Asperger heart of the ocean.

    你要穿上阿斯伯格的海洋之心。

  • Sing that song one more time and spin.

    再唱一遍這首歌,然後旋轉。

  • It's the fake one, but I wore it like it was the real thing.

    雖然是假的,但我穿起來就像真的一樣。

  • I can't put all this together, but I love to play and you have to trust the people that you work with.

    我無法把所有這些放在一起,但我喜歡玩,你必須信任與你共事的人。

  • And I trusted him and I guess people love that.

    我信任他,我猜人們喜歡這樣。

  • And it was fun.

    這很有趣。

  • It was a very nerve wracking.

    這讓我非常緊張。

  • And at the same time, a big honor.

    同時,這也是一份殊榮。

  • That magic, that excitement to see the fans, to see the crowd, to see show business again.

    那種魔力,那種看到粉絲、看到觀眾、再次看到演藝事業的興奮。

  • It took a lot out of me, but my son, Rene Charles, RC, came and gave me his support and to present the award, the album of the year to Taylor Swift.

    我為此付出了很多,但我的兒子雷內-查爾斯(RC)前來支持我,併為泰勒-斯威夫特頒發了年度最佳專輯獎。

  • It's an honor because she's having the time of her life and I'm the one who's presenting it to her.

    這是我的榮幸,因為她正享受著人生中最美好的時光,而我是為她獻禮的人。

  • But it's always very, very touching when you have a standing ovation.

    但當你起立鼓掌時,總是非常非常感人。

  • I was like, I can walk on stage with a coat?

    我當時想,我能穿著大衣走上舞臺嗎?

  • Oh yeah, you can do whatever you want in fashion.

    是啊,在時尚界,你可以為所欲為。

  • Let's have a good time, wear that coat, own that coat, go for it.

    讓我們盡情享受,穿上那件大衣,擁有那件大衣,去吧。

  • And it made me feel better for a moment to hold on to this coat, to hide myself a little bit from all these little things.

    抱著這件大衣,讓我暫時好受了一些,把自己從這些小事中隱藏起來。

  • ♪ I got my own imperfections, I got my own, I got my own. ♪

    我有我自己的不完美, 我有我自己的,我有我自己的。

  • So, we did it.

    所以,我們做到了。

  • Well, thank you very much, Vogue.

    非常感謝,《時尚》雜誌。

  • This has been my life and looks.

    這就是我的生活和容貌。

  • Thank you.

    謝謝。

  • It's time for me to sign it now.

    我現在該簽字了。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Yay!

  • Yay!

  • Yay!

  • Yay!

  • Yay!

  • Yay!

  • Yay!

  • Who let the bug out?

    誰把竊聽器放出來的?

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Thank you.

    謝謝。

Here we go.

開始了

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it

A2 US Vogue 裙子 衣服 歌曲 穿上 大衣

Céline Dion 細數從 1991 年到現在的 13 套造型 | 造型生活 | Vogue (Céline Dion Breaks Down 13 Looks, From 1991 to Now | Life in Looks | Vogue)

  • 2 0
    Jessica Hsu posted on 2024/12/19
Video vocabulary