Subtitles section Play video
Raise your hand if you have recently had to introduce yourself or make small talk.
如果您最近需要做自我介紹或閒聊,請舉手。
Yes, that is what today is all about, how to speak better in the moment.
是的,這就是今天的主題,如何在當下說得更好。
My hunch is, for many of you, introducing yourselves and making small talk, at some points, was challenging.
我的直覺是,對你們中的許多人來說,在某些時候,自我介紹和閒聊是很有挑戰性的。
It's awkward, it can be uncomfortable.
這很尷尬,會讓人不舒服。
So today I want to talk about how we can think faster and talk smarter in those moments where we're put on the spot to think and act quickly.
是以,今天我想談談,在那些需要我們快速思考和行動的時刻,我們如何才能更快地思考,更聰明地說話。
We all know that speaking in planned situations, presentations, pitches, meetings with agendas, can be hard.
我們都知道,在計劃好的場合、演講、推銷、有議程的會議上發言是很困難的。
But it can be much harder to speak in the moment.
但是,當下說話可能要難得多。
And if you think about it, most of our communication happens in the moment.
仔細想想,我們大部分的交流都發生在瞬間。
It's things like making a toast, answering questions, giving feedback, introducing yourself, answering questions.
比如祝酒、回答問題、反饋、自我介紹、回答問題。
These are the things that can be very challenging for us.
這些對我們來說都是非常具有挑戰性的事情。
So today I'd like to walk you through a methodology that I developed in service of needs of our students here at Stanford.
是以,今天我想向大家介紹一種方法,這是我為滿足斯坦福大學學生的需求而開發的。
Many years ago, the deans came to me and said, we have a problem.
多年前,院長們找到我說,我們有一個問題。
The problem is this, our very bright Stanford MBA students are struggling to answer those cold call questions from their professors.
問題是,我們非常聰明的斯坦福 MBA 學生在回答教授提出的冷場問題時都很吃力。
You remember back here when people would say, what do you think?
你還記得在這裡,人們會說,你覺得呢?
And you had to respond.
你必須做出迴應。
So I did a deep dive into research in psychology, anthropology, sociology, improvisation, neuroscience, and came up with a methodology now that all Stanford MBAs within the first three weeks of their time here have an opportunity to take.
是以,我深入研究了心理學、人類學、社會學、即興表演和神經科學,並提出了一套方法論,現在,所有在斯坦福學習的前三週的 MBA 都有機會學習這套方法論。
And it turns out it helps them feel more comfortable and confident not just answering questions.
事實證明,這不僅能幫助他們回答問題,還能讓他們感覺更舒適、更自信。
But in standing up in class and giving a position, and many other situations that they find themselves in when they leave here, interviewing for jobs, giving feedback to employees, etc.
但在課堂上站起來表態,以及他們離開這裡後發現自己所處的許多其他情況中,如面試工作、給員工反饋等。
So today is going to be not just listening to me, but it's going to be participative, and we're going to start.
所以,今天不僅僅是聽我說,而是要參與其中,我們要開始了。
It's not hard.
這並不難。
Some of you look at each other going, no, what's he going to make me do?
你們有些人面面相覷,心想:不,他會讓我做什麼?
Pretty simple.
非常簡單。
I'd like you all to read this sentence.
請大家讀讀這句話。
And what's more important to me than the meaning of the sentence is I'd like for you to count the number of Fs, the letter F.
對我來說,比句子的意思更重要的是,我想讓你們數數F的個數,字母F。
How many Fs do you find?
你能找到幾個 F?
I'll give you three or four seconds to do it.
我給你三四秒時間去做。
Keep the answer quiet to yourself.
不要告訴自己答案。
How many Fs?
幾個 F?
I wish my MBA students were as quiet and thoughtful as you are right now.
我希望我的 MBA 學生都能像你現在這樣安靜、善於思考。
All right, shh, shh, shh.
好吧,噓,噓,噓。
All right, raise your hand if you found three Fs.
好了,找到三個 F 的請舉手。
How many found three?
有多少人找到了三個?
Excellent, very good.
很好,非常好。
Anybody find four?
有人找到四個嗎?
Anybody find five?
有人找到五個嗎?
How about six?
六個怎麼樣?
There are six Fs.
有六個 F。
What two-letter word ending in F did many of us miss?
我們中的許多人錯過了哪個以 F 結尾的雙字母單詞?
So why do I do this activity?
那麼,我為什麼要開展這項活動呢?
I have done this in every workshop, every keynote I ever deliver.
我在每次研討會和主題演講中都這樣做。
Why?
為什麼?
Because this is an exact analogy of what we're going to be doing here today.
因為這正是我們今天要做的事情。
Many of us miss little things that make a big difference in our communication.
我們中的許多人都會忽略一些小事,而這些小事卻會給我們的交流帶來很大的不同。
Now, the other reason I do this is 14 years ago when I first saw this, I found three, I felt really stupid, and I'd like to pass that, no, no, that's.
現在,我這樣做的另一個原因是 14 年前,當我第一次看到這個時,我發現有三個,我覺得自己真的很愚蠢,我想通過,不,不,那是。
So we're going to identify little things that make a big difference to make us more effective in our spontaneous speaking.
是以,我們要找出能讓我們的即興發言更有效的小竅門。
So I want to introduce you to a six-step methodology that we can use to become better at speaking in the moment.
是以,我想向大家介紹一種六步方法,我們可以用它來提高當下說話的能力。
And the six steps divide into two categories, mindset and messaging.
而這六個步驟又分為兩類,即心態和資訊傳遞。
The first step has to do with managing anxiety, taming the anxiety beast.
第一步是控制焦慮,馴服焦慮這頭野獸。
Most people get nervous speaking in spontaneous situations.
大多數人在自發場合發言都會緊張。
In fact, most people get nervous speaking in any high-stakes situation.
事實上,大多數人在任何高風險場合發言都會感到緊張。
We have some research that says upwards of 85% of people feel nervous in high-stakes situations, and I think the other 15% are lying.
我們有一些研究表明,85% 以上的人在高風險情況下會感到緊張,我認為另外 15%的人在撒謊。
So let me ask you this, how do you feel when you watch a nervous speaker present?
那麼,讓我問你,當你看著一個緊張的演講者演講時,你有什麼感覺?
Now, I know a few of you probably like watching people suffer, but most of us don't.
我知道你們中的一些人可能喜歡看別人受苦,但我們大多數人不喜歡。
How does it feel?
感覺如何?
Just shut out.
只是被拒之門外。
How do you feel when you see a nervous speaker present?
當你看到一個緊張的演講者在演講時,你會有什麼感覺?
Okay, so uncomfortable, empathetic, and I heard some people say, I actually feel anxious myself.
好吧,所以不舒服,感同身受,我聽到有些人說,其實我自己也感到焦慮。
I call that second-hand anxiety.
我稱之為 "二手焦慮"。
So if for no other reason we should learn to manage our anxiety so our audience can focus on us and not be distracted.
是以,如果沒有其他原因,我們應該學會控制自己的焦慮,這樣聽眾就能把注意力集中在我們身上,而不會分心。
So when it comes to managing anxiety, we have to take a two-pronged approach.
是以,在控制焦慮時,我們必須雙管齊下。
We have to manage both symptoms and sources.
我們既要控制症狀,也要控制源頭。
Symptoms are the things that we physiologically experience, what goes on in our body.
症狀是我們生理上的體驗,是我們身體裡發生的事情。
And sources are the things that initiate or exacerbate that anxiety.
而源頭就是引發或加劇這種焦慮的東西。
So I'd like to hear from some of you, what happens for you when you get nervous when you're put on the spot?
所以,我想聽聽你們中一些人的意見,當你們在現場緊張時,會發生什麼情況?
I'll start, I blush and I perspire.
我先說,我臉紅,我出汗。
What happens for some of you?
你們中有些人會怎麼樣?
Mouth goes dry, I call this plumbing reversal.
口乾舌燥,我稱之為管道逆轉。
What's normally dry gets wet and what's normally wet gets dry.
通常乾燥的地方變得潮溼,通常潮溼的地方變得乾燥。
So you get sweaty palms but dry mouth, really weird, right?
手心出汗卻口乾舌燥,很奇怪吧?
What else happens?
還發生了什麼?
Yeah, you freeze, you can't remember what to say.
是啊,你僵住了,想不起來該說什麼。
What else happens?
還發生了什麼?
Please.
請。
Yeah, you feel your heart pounding, right?
是啊,你感覺到心跳加速了吧?
Some of us get shaky.
我們中的一些人會動搖。
These are normal and natural responses to anxiety.
這些都是正常和自然的焦慮反應。
Your body sees speaking in the moment as being under threat and it invokes the fight or flight response.
你的身體會將此刻的發言視為受到威脅,從而引發戰鬥或逃跑反應。
And these are normal and natural responses.
這些都是正常和自然的反應。
But there are things we can do to address these.
但是,我們可以做一些事情來解決這些問題。
Now allow me to share a few with you.
現在,請允許我與你們分享一些經驗。
The first and best thing you can probably do is to take a deep belly breath.
你能做的第一件也是最好的一件事可能就是深吸一口氣。
The kind of breath you would take if you've ever done yoga or tai chi or qigong, a deep belly breath.
如果你練過瑜伽、太極或氣功,你就會做這種深腹呼吸。
And what's interesting is it's the exhale that's more important than the inhale.
有趣的是,呼氣比吸氣更重要。
So my rule of thumb, or shall I say my rule of lung, is you want your exhale to be twice as long as your inhale.
是以,我的經驗法則,或者說我的肺部法則是,你希望呼氣的時間是吸氣時間的兩倍。
And if you take two or three of these deep belly breaths, you'll actually reduce the rapid heart rate, the rapid breathing that causes you to speak faster, and you'll feel calmer.
如果你做兩三次這樣的腹部深呼吸,你實際上會降低快速的心率和導致你語速加快的急促呼吸,你會感覺更平靜。
So before you walk into a room where you think you might be asked for feedback or you know questions are coming, or before you unmute on that Zoom, take this deep belly breath and it will help.
所以,在你走進一個你認為可能會被問到反饋意見或你知道會有問題的房間之前,或者在你取消 Zoom 上的靜音之前,深吸一口氣,這會對你有所幫助。
Now if you get dry mouth and you know you're going into a situation where you might have to speak in the moment, drink some warm water, suck on a lozenge or chew some gum.
現在,如果你口乾舌燥,又知道自己可能要在某個場合說話,那就喝點溫水、吮吸一片潤喉糖或咀嚼一些口香糖。
Obviously you don't wanna do that while you're in the midst of speaking, but that will help reactivate those salivary glands.
很明顯,你不想在說話的時候這樣做,但這將有助於重新激活唾液腺。
If you're like me and you blush and you perspire, hold something cold in the palms of your hand.
如果你像我一樣臉紅出汗,就用手掌握住冰涼的東西。
The palms of your hand are thermoregulators for your body, just like your forehead or the back of your neck if you've ever had a fever and you put a cold compress on your head to cool down.
手掌是人體的體溫調節器,就像額頭或後頸一樣,如果你曾經發燒,就會在頭上冷敷來降溫。
Because your heart rate is going up, because your body tenses when you're stressed, you have more blood going through tighter tubes, your blood pressure goes up, and that causes you to get hotter.
因為你的心率會上升,因為你的身體在緊張時會繃緊,你會有更多的血液通過更緊的管道,你的血壓會升高,這會導致你變得更熱。
It's like you're exercising.
就像你在鍛鍊身體一樣。
So we can reduce the sweating and the blushing by cooling ourselves down.
是以,我們可以通過降溫來減少出汗和臉紅。
In fact, before I started speaking today, I was holding a cold bottle of water to help.
事實上,在我今天開始發言之前,我就拿著一瓶冷水來幫助自己。
So these are some of the things we can do to manage our symptoms of anxiety.
以上就是我們可以採取的一些控制焦慮症狀的方法。
If I didn't talk about a symptom you have, there are resources I'll share at the end of the talk that can help you find ways to manage your anxiety.
如果我沒有講到你的症狀,我會在講座的最後分享一些資源,幫助你找到控制焦慮的方法。
Now there's another side too, we have to think about sources.
現在還有另一面,我們必須考慮消息來源。
Sources are the things that initiate or exacerbate our anxiety.
焦慮源是指引發或加劇我們焦慮的事物。
There are many, let me talk about one.
有很多,讓我談一個。
Many of us are made nervous by the goal of what we're trying to achieve when we communicate.
我們中的許多人在交流時都會因為想要達到的目標而感到緊張。
My students want to get a good grade.
我的學生都想得到好成績。
The entrepreneurs I coach want to get funding.
我指導的創業者都希望獲得資金。
You might want to get a new job, or you might want to get your project supported.
你可能想換一份新工作,也可能想讓自己的項目得到支持。
So what makes you nervous is the fact that you might not achieve that goal.
所以,讓你緊張的是,你可能無法實現這個目標。
In other words, what's making you nervous is a potential negative future outcome.
換句話說,讓你緊張的是未來可能出現的負面結果。
So how do we short circuit that?
那麼,我們該如何縮短這一過程呢?
We become very present oriented.
我們變得非常注重當下。
Because if you're in the moment, by definition, you're not worried about the future.
因為如果你身處當下,顧名思義,你就不會擔心未來。
So how do we get present oriented?
那麼,我們該如何以現在為導向呢?
One way is to do something physical.
一種方法是做一些體力活。
Walk around the building before you go in for that job interview.
在去面試之前,先在大樓裡轉轉。
Another way is to listen to a song or a playlist, just like athletes do.
另一種方法是聽一首歌或一個播放列表,就像運動員那樣。
You can do what I do, I get present oriented by talking to people.
你也可以像我一樣,通過與人交談來了解現在。
Before I got up here on stage, I was talking with many of you.
在我上臺之前,我和你們中的很多人都聊過。
That helps me get present oriented.
這有助於我把握現在。
I can't engage in a conversation and be thinking about what might go wrong in my presentation or Q&A session.
我不能在參與對話的同時,還想著我的演講或問答環節可能會出什麼問題。
Start at 100 and count backwards by 17s.
從 100 開始,倒數 17 秒。
That'll get you present oriented.
這將讓你以現在為導向。
I know I'm in front of a crowd that's trying.
我知道我面對的是一群正在努力的人。
The first one's easy, 83, the next one's hard.
第一個很容易,83,下一個很難。
My favorite way to get present oriented is to say tongue twisters.
我最喜歡用繞口令來引導自己。
You can't say a tongue twister right and not be in the present moment.
繞口令說得再好,也不可能不在當下。
Some of you are going, uh-oh, that's right.
你們中有些人可能會說,啊哦,沒錯。
I'm going to ask you to say my favorite tongue twister.
我想請你說說我最喜歡的繞口令。
I said this tongue twister right before I walked out here.
就在我走出來之前,我說了這個繞口令。
It warms me up and it gets me present oriented.
它讓我感到溫暖,也讓我注重現在。
Many of us assume that we can just go from silence to brilliance without warming up our voices.
我們中的許多人都認為,我們不需要為自己的嗓音預熱,就可以從沉默走向輝煌。
But you know if you've ever played a sport or exercised or played a musical instrument, you should warm up first.
但你要知道,如果你曾經做過運動、鍛鍊或演奏過樂器,就應該先熱身。
So let's try it.
那就試試看吧。
My favorite tongue twister takes five seconds to say, has three phrases.
我最喜歡的繞口令只需 5 秒鐘,有三個短語。
And if you say one of the phrases wrong, you'll say a naughty word.
如果你說錯了其中一個短語,你就會說一個淘氣的詞。
So I'm listening to here.
我在聽呢
Okay, let's try it.
好吧,我們來試試。
Repeat after me.
跟我念
I slit a sheet.
我撕開了一張床單。
A sheet I slit.
我撕開了一張床單。
And on that slitted sheet I sit.
我就坐在那張有縫的床單上。
Excellent, nobody said that naughty word and I'm sure you all know what it is.
好極了,沒人說過那個下流詞,我相信你們都知道那是什麼。
So by managing our anxiety, both symptoms and sources, we prepare ourselves to be better when we speak in the moment.
是以,通過管理我們的焦慮,包括焦慮的症狀和來源,我們就能為自己在發言時做更好的準備。
The second step in our process has to do with maximizing mediocrity.
我們流程的第二步是將平庸最大化。
We get in our own way.
我們妨礙了自己。
I have the audacity in front of my Stanford MBA students on the first day of class to say, maximize mediocrity.
在斯坦福大學工商管理碩士(MBA)班開課的第一天,我就大言不慚地當著學生的面說:"最大限度地減少平庸。
Their jaws drop.
他們瞠目結舌。
They've never been told to be mediocre.
他們從未被告知要平庸。
But why do I recommend this?
但我為什麼要推薦這個呢?
It boils down to this.
歸根結底
We are the biggest impediment to our ability to speak spontaneously in the moment.
我們是影響我們當下自發發言能力的最大障礙。
We get in our own way.
我們妨礙了自己。
And we do it through all the judging and evaluating that we do of the material that we're thinking about saying.
我們通過對我們正在思考的材料進行判斷和評估來做到這一點。
We get in our head.
我們陷入了自己的思維。
Here's why this is problematic.
問題就出在這裡。
Think of your brain as a computer.
把你的大腦想象成一臺電腦。
This is not a perfect analogy, but for this point it works.
這不是一個完美的比喻,但就這一點而言,它是可行的。
You know on your laptops or your phones when you have a lot of apps and windows open.
你知道,在筆記本電腦或手機上,你會打開很多應用程序和窗口。
How the performance of each one of those is a little less good because the others are open, that's because the bandwidth is less.
由於其他設備都是開放的,是以每臺設備的性能都會稍差一些,這是因為帶寬較小的緣故。
The same is true with your brain.
你的大腦也是如此。
When I am evaluating and judging everything I'm saying, as I'm saying it, I have less cognitive bandwidth to focus on what I'm actually saying.
當我邊說邊評估和評判我所說的每一句話時,我就沒有那麼多認知帶寬來關注我到底在說什麼。
So when we are evaluating ourselves as we're speaking, we're doing ourselves a disservice.
是以,當我們在發言時評估自己時,我們就是在害自己。
Now, be very clear, I am not saying you should never judge or evaluate your speaking, you should.
現在,請注意,我並不是說你永遠都不應該對自己的發言進行評判或評估,你應該這樣做。
But we can turn the volume down a little bit to give us more resources so we can be more present and be more effective in what we're saying.
但是,我們可以把音量調小一點,給我們更多的資源,這樣我們就能更有現場感,說的話也更有效。
So the true sentence that I tell my students at the end, I start with maximize mediocrity, and then I end the class by saying maximize mediocrity so you can achieve greatness.
所以,我在最後告訴學生的那句真話是:我以最大限度地平庸開始,然後在課堂結束時說,最大限度地平庸,你才能成就偉大。
If you give yourself permission just to answer the question, just to give the feedback, just to have the small talk, then you put yourself in a position to do it very well.
如果你允許自己只回答問題,只提供反饋意見,只閒聊幾句,那麼你就會把自己放在一個非常好的位置上。
But when I say to myself, I have to give the right answer, the best feedback, I need to be the most interesting in small talk, it reduces the likelihood that you'll do those well.
但是,當我對自己說,我必須給出正確的答案、最好的反饋,我必須在閒聊中表現得最有趣時,就會降低你做好這些事情的可能性。
So step one is manage anxiety.
是以,第一步就是控制焦慮。
Step two is turn down that volume on that mental observation and evaluation we're doing, and that puts you in a position to be more present and more engaged.
第二步是把我們正在進行的心理觀察和評估的音量調低,這樣就能讓你更有臨場感,更投入。
The third step of the methodology has to do with the fact that many of us see speaking in the moment and in general as threatening and challenging.
該方法的第三步涉及到這樣一個事實,即我們中的許多人都認為當下和一般情況下的發言具有威脅性和挑戰性。
If I were to tell any of you at the end of the meeting you're running that you're going to get some questions from your audience, many of you aren't like, that's great, I can't wait.
如果我在你們主持的會議結束時告訴你們中的任何一個人,你們將從聽眾那裡得到一些問題,你們中的很多人都不會說,那太好了,我等不及了。
You say, no, I better do a good job.
你說,不,我最好好好幹。
I'm afraid they're going to see what I said is wrong.
我擔心他們會發現我說的是錯的。
They're going to challenge me.
他們要挑戰我。
Many of us see these situations as threatening and challenging.
我們中的許多人都認為這些情況具有威脅性和挑戰性。
And when we do so, it impacts not just what we say, but how we say it.
當我們這樣做時,影響的不僅僅是我們說什麼,還有我們如何說。
We tend to retreat.
我們傾向於退縮。
We make ourselves small.
我們讓自己變得渺小。
Our answers are curt.
我們的回答很簡短。
Our tone is harsh because we feel we have to defend.
我們的語氣很嚴厲,因為我們覺得我們必須捍衛。
There's another way to approach this.
還有另一種方法。
And before I share with you that way and give you some tools, I want you to actually have an experience of it.
在我與你們分享這種方法並給你們提供一些工具之前,我希望你們能實際體驗一下。
So I'm going to ask you to play a very simple improvisation game with me.
所以我要請你們和我一起玩一個非常簡單的即興表演遊戲。
It's called give a gift.
這就是所謂的送禮。
All of us in our lives have had the experience of giving a gift and getting a gift.
我們每個人在生活中都有過送禮物和收禮物的經歷。
So you know how to play this game, but we're going to practice.
所以,你知道怎麼玩這個遊戲,但我們要練習。
I'd like everybody to take out an imaginary box.
我想請大家拿出一個假想的盒子。
Will you do this with me, please?
你能和我一起做這個嗎?
Here's your imaginary box.
這是你想象中的盒子。
On the count of three, I'd like you to just practice giving it.
數到三,我想讓你練習一下怎麼做。
And to give the gift, you just extend your arms.
贈送禮物時,你只需伸出雙臂。
Everybody ready?
大家準備好了嗎?
One, two, three, give a gift.
一、二、三,送禮物。
Perfect, very good.
完美,非常好。
Now, when you receive a gift, you do it in reverse.
現在,當你收到禮物時,你要反過來做。
Ready, one, two, three, you've received a gift, perfect.
準備,一、二、三,你收到了一份禮物,完美。
So here's what we're going to do.
所以,我們要這麼做。
In a moment, I'm going to ask you to find somebody sitting near you.
等一下,我要請你找一個坐在你附近的人。
You're simply going to introduce yourself if you don't know, and you're going to play the give a gift game.
如果不認識,你就簡單地自我介紹一下,然後玩送禮物的遊戲。
One of you will give a gift to your partner.
你們中的一個人將向自己的伴侶贈送禮物。
Your partner will take the imaginary gift, open the box, look inside, look at the partner, and say thank you for the, and you're going to say the first thing that pops into your head.
你的伴侶會接過想象中的禮物,打開盒子,看看裡面,再看看你的伴侶,然後說 "謝謝你的禮物",而你則會說出你腦海中閃現的第一句話。
So you might say thank you for the car, thank you for the pen, thank you for the airplane.
所以,你可能會說,謝謝你的車,謝謝你的筆,謝謝你的飛機。
It doesn't even have to fit in the box.
它甚至不一定要裝進盒子裡。
Your partner who gave you the imaginary gift, upon hearing it, is going to explain to you why they gave it to you.
送你想象中禮物的夥伴聽到後,會向你解釋為什麼要送你禮物。
Do you see how there are two acts of spontaneity that happen in this activity?
你看到在這個活動中發生了兩種自發行為嗎?
And then you'll switch.
然後你就會切換。
So again, when it's your turn to give, you give the gift.
所以,還是那句話,輪到你送禮物的時候,你就送禮物。
Your partner receives the gift, they open up the box, they look inside, and they thank you for the first thing that comes to mind.
你的伴侶收到禮物,他們打開盒子,看了看裡面,首先想到的就是感謝你。
By show of hands, how many of you already know what's in your box?
請舉手示意,有多少人已經知道自己盒子裡裝的是什麼?
Uh-huh, over half of you raised your hands.
嗯哼,你們有一半以上的人舉手了。
Yes, remember what I said in the previous step, how we want to do well, and we want to make sure we're right?
是的,還記得我在上一個步驟中說過的話嗎,我們想要做得很好,我們想要確保我們是正確的?
So you go, okay, I know there's going to be a dog bone in my box.
所以,你會說,好吧,我知道我的盒子裡會有一根狗骨頭。
That's perfect, I'm done.
很好,我完成了。
I want you literally, when you open up the box, to say the first thing that comes to your mind.
我希望你們在打開盒子時,能說出你們想到的第一句話。
I have to tell my MBA students to keep it clean and keep it legal.
我必須告訴我的 MBA 學生,要保持清潔和合法。
I'm sure I don't have to tell you that here.
我相信我不必在這裡告訴你。
But I want you to name it, and then your partner, upon hearing it, is immediately going to explain.
但我想讓你說出它的名字,然後你的搭檔聽到後會立即解釋。
And then you're going to switch.
然後你就要換人了。
This activity should take two minutes.
這項活動需要兩分鐘。
I will ask you to come back in about two minutes.
我請你兩分鐘後再來。
So find somebody sitting next to you, introduce yourself.
所以,找一個坐在你旁邊的人,自我介紹一下。
The person who woke up earliest this morning goes first.
今早起床最早的人先走。
I've learned a long time ago as a teacher, if you don't say who goes first, everybody argues on it.
我很早以前當老師時就知道,如果你不說誰先來,大家就會爭論不休。
All right, find a person.
好吧,找個人。
Thank you, by the way, for doing this activity.
順便說一句,感謝你們開展這項活動。
I saw lots of smiles.
我看到了許多笑容。
Looks like you were having fun.
看起來你們玩得很開心。
I am simply going to move my arm across the audience.
我只需將手臂穿過觀眾席。
And as my hand points in your general direction, will you just call out what you found in your box?
當我的手指向你的方向時,你能說出你在盒子裡找到了什麼嗎?
I love hearing what people gave themselves.
我喜歡聽人們給自己的禮物。
Just start shouting out what you gave yourselves.
就開始大聲喊出你們給自己的禮物吧。
Kleenex, tires, okay, catnip I heard, yes.
面巾紙、輪胎,好吧,我聽說還有貓薄荷,是的。
Pumpkin, notes.
南瓜,音符。
Did I hear broccoli?
我聽到西蘭花的聲音了嗎?
Yes.
是的。
Dogs, poop, okay, yes.
狗,大便,好吧,是的。
Sweater, excellent.
毛衣,非常好。
You guys gave yourself wonderful gifts.
你們給了自己很棒的禮物。
It's a bit of a Rorschach test too.
這也有點像羅夏克測驗。
It tells us a little bit about you, but we won't go there.
這讓我們對你有了一些瞭解,但我們不會說太多。
Let me ask you this.
我問你
How did it feel when you gave the gift and you were waiting to hear what you gave?
當你送出禮物,而你在等待聽到你送出的禮物時,感覺如何?
Many of you looked excited.
你們很多人都顯得很興奮。
I see many of you smiling.
我看到你們很多人都在微笑。
What did I give?
我給了什麼?
What did I give?
我給了什麼?
And then all of you embraced a rule that comes from improvisation.
然後,你們所有人都接受了一條來自即興創作的規則。
I am a huge fan of improv and I have had wonderful improv teachers here on this campus.
我是即興表演的超級粉絲,在這個校園裡,我曾遇到過非常棒的即興表演老師。
Patricia Ryan Madsen, Adam Tobin, Dan Klein.
帕特里夏-萊恩-馬德森、亞當-託賓、丹-克萊因。
These are improv experts who've taught me the value of improv.
這些都是即興表演專家,他們教會了我即興表演的價值。
And all of you just executed the number one rule of improv.
你們剛才都執行了即興表演的首要規則。
Yes, and.
是的,還有。
You didn't say, I did not give you a dog bone.
你沒說,我沒給你狗骨頭。
No, you said, of course I did.
不,你說,我當然有。
And here's why, right?
原因就在這裡,對嗎?
You embraced it right away.
你馬上就接受了它。
What if, what if when somebody asked you a question or ask you for feedback, you saw it as an opportunity just like you saw this activity as an opportunity?
如果,如果有人問你問題或徵求你的反饋意見時,你把它看作是一個機會,就像你把這次活動看作是一個機會一樣呢?
Now I am not naive.
我並不天真。
I know sometimes people when they ask us questions or ask us for feedback, they're really putting us on the spot.
我知道,有時人們在向我們提問或徵求反饋意見時,真的會讓我們很為難。
They wanna challenge us.
他們想挑戰我們。
They're coming after us.
他們追來了
But even in those moments, if I can see it as an opportunity to connect, to learn, to find some area of commonality, it can change everything.
但即使在這樣的時刻,如果我能把它看成是一個溝通、學習、找到某些共同點的機會,它就能改變一切。
I will step in.
我會介入的。
I will be bigger in my response.
我的回答會更大膽一些。
My tone will be more collaborative.
我的語氣將更加註重合作。
My answers will be more detailed.
我的回答會更詳細。
By seeing spontaneous communication as an opportunity, as a gift, not a threat, it changes our entire approach.
將自發交流視為一種機會、一種禮物,而不是一種威脅,就會改變我們的整個方法。
So how do we do this?
那麼,我們該怎麼做呢?
How do we execute on it?
我們如何執行?
On the new book I wrote, Thinking Faster, Talking Smarter, I introduce several tools we can use to see things as opportunities.
在我寫的新書《更快地思考,更聰明地交談》中,我介紹了幾種我們可以用來把事情看成機會的工具。
The first comes from this notion of growth mindset, which Carol Dweck on this campus helped develop and champions, it's wonderful.
第一個概念來自於 "成長型思維",卡羅爾-德韋克(Carol Dweck)在這個校園裡幫助發展和倡導了這一概念,它非常棒。
And her work is fantastic.
她的作品非常出色。
One area of her work in growth mindset, which really essentially says that when we are faced with a challenge that doesn't go necessarily the way we want it to, we can learn and grow and begin to get better at that versus a fixed mindset, which says, that's just how we're built.
她的一個工作領域是成長型思維模式,其本質是說,當我們面臨挑戰,而挑戰又不一定如我們所願時,我們可以學習和成長,並開始變得更好,而固定型思維模式則說,我們就是這樣形成的。
That's just the way it is.
事情就是這樣。
A growth mindset, again, opens to opportunity.
同樣,成長型思維也會帶來機遇。
And one aspect of it that I really resonate with is this notion of not yet.
我對 "尚未 "這個概念很有共鳴。
Just because something didn't go the way you want to doesn't mean it never will go the way you want.
事情沒有按照你的意願發展,並不意味著它永遠不會按照你的意願發展。
It just means not yet.
意思是還沒有。
Maybe you don't have the skills, you don't have the practice, but it means you can get there.
也許你沒有技能,沒有實踐,但這意味著你可以達到目標。
So by adopting a not yet mindset, it helps us see things as opportunities, opportunities to learn, opportunities to grow.
是以,採用 "尚未 "心態,有助於我們把事情看成是機會、學習的機會、成長的機會。
So when you meet with a frustration in your life, especially around communication, say to yourself, not yet.
是以,當你在生活中遇到挫折時,尤其是在溝通方面,請對自己說,還不行。
We've already talked about yes and.
我們已經討論過 "是 "和 "不是"。
Yes and is where we see the possibility of connection.
是的,也正是在這裡,我們看到了連接的可能性。
So even if you're in disagreement in a negotiation that's happening in the moment, you can look for those areas of commonality.
是以,即使你們在當下的談判中存在分歧,也可以尋找這些共同點。
Where is it that we agree?
我們在哪裡達成了一致?
Where is the yes?
"是 "在哪裡?
And from there, build.
然後再進行建設。
The third of these comes from the world of basketball.
第三項來自籃球世界。
Many of you are familiar with Mike Krzyzewski, former basketball coach, Coach K.
很多人都熟悉前籃球教練 Mike Krzyzewski,即 K 教練。
One of the things he is credited with instilling in his players, but in all of sport, is this notion of next play.
他向球員們灌輸的理念之一就是 "下一場比賽",這在所有體育運動中都是如此。
If you're an athlete, say a basketball player, and you miss a shot, instead of ruminating and getting frustrated with yourself, move on to the next play.
如果你是一名運動員,比如籃球運動員,當你投籃不中時,與其耿耿於懷、自怨自艾,不如繼續下一場比賽。
Because the reality is, if I miss my shot and I sit there thinking about how bad it was, how I should have made it, the play is already ensuing and the other team might be scoring a shot.
因為現實情況是,如果我投籃不中,坐在那裡想著投籃不中有多糟糕,我應該投進的,但比賽已經開始了,對方可能會投籃得分。
I have to move to next play.
我必須進入下一個遊戲。
And the same is true when you're in the midst of a conversation, small talk, feedback situation.
當你在談話、閒聊、反饋時也是如此。
If something happens that doesn't go exactly the way you want it to, next play.
如果發生了不盡如人意的事情,那就下一場。
Keep moving.
繼續前進。
Now, while rumination in the moment is bad, reflection after the fact is very good.
現在,當下的反芻固然不好,但事後的反思卻非常好。
So I'd love for you, in the moment, to move to the next play, but later that day, reflect what worked and what didn't.
所以,我很希望你們當下就能進入下一個劇目,但當天晚些時候,要反思一下哪些是有效的,哪些是無效的。
Many of us treat our communication as that definition of insanity.
我們中的許多人都把我們的交流當成了 "精神錯亂"。
You know, doing the same thing over and over again, expecting different results.
你知道,重複做同樣的事情,卻期望得到不同的結果。
If you don't reflect and learn and think about it, you're not going to change.
如果你不反思,不學習,不思考,你就不會改變。
So in the moment, next play, later in the day, reflection.
所以,當下,下一場,稍後,反思。
And then the final of these steps has us reframing the way we think about mistakes.
最後一個步驟是讓我們重新思考錯誤。
Many of us try to avoid mistakes.
我們很多人都試圖避免犯錯。
We feel a mistake is a bad thing.
我們覺得錯誤是一件壞事。
Now, if you think about it, we learn through mistakes.
仔細想想,我們是在錯誤中學習的。
If you watch kids, as they develop, they make lots of mistakes, and that's how they learn.
如果你觀察過孩子,在他們成長的過程中,他們會犯很多錯誤,這就是他們學習的方式。
We can take benefit from that as well.
我們也可以從中受益。
But we have to look at them differently.
但我們必須以不同的方式來看待它們。
Rather than mistakes, I'd like you to think of them as missed takes.
與其說是錯誤,我希望你們把它們看作是錯過的機會。
You know, in television and film, directors will have their actors do multiple takes of the same scene.
要知道,在電視和電影中,導演會讓演員對同一場景進行多次拍攝。
You've seen that clapboard that says take one, take two.
你見過那塊寫著 "拿一個,拿兩個 "的木板吧。
No one scene is wrong.
沒有一個場景是錯的。
They're just trying to optimize and try different things.
他們只是想優化和嘗試不同的東西。
So when you do something that doesn't go the way you want, think to yourself, take two.
所以,當你做的事情事與願違時,就想想自己,吃兩顆吧。
I'm just going to do it again differently.
我只是想換個方式再做一次。
It wasn't bad, it wasn't wrong.
這並不壞,也沒有錯。
I'm just going to try it differently.
我只是想換個方式試試。
And if you take that approach to your actions and the things that don't go the way you want, one, it keeps you in a much more positive frame of reference and it encourages you to think and learn from what just happened.
如果你用這種方法來對待你的行動和不如意的事情,第一,它能讓你保持更積極的參照系,鼓勵你思考並從剛剛發生的事情中吸取教訓。
So these four tools, not yet, yes and, next play, and missed takes are the ways in which we can look at our communication in the moment as opportunities and not threats.
是以,這四種工具,還沒有、是和、下一場、錯過,是我們將當下的溝通視為機遇而非威脅的方法。
So we get out of our own way.
所以,我們要走出自己的路。
After we manage anxiety, we see things as being opportunities, not threats, and then our fourth step has to do with listening.
當我們控制住焦慮之後,我們就會把事情看成是機會,而不是威脅,然後我們的第四個步驟就是傾聽。
Most of us are not good listeners.
我們大多數人都不善於傾聽。
We listen just enough to get the gist of what somebody is saying and then start thinking, judging, evaluating, rehearsing what we want to say.
我們的傾聽只夠瞭解別人說話的要點,然後就開始思考、判斷、評估、排練我們想說的話。
We don't listen deeply.
我們沒有深入傾聽。
And if you don't listen deeply when you're communicating in the moment, you can make some errors.
如果你在交流時沒有深入傾聽,你就會犯一些錯誤。
Imagine this, we walk out of a meeting together.
想象一下,我們一起走出會場。
You turn to me and you say, how do you think that went?
你轉過身來對我說,你覺得進展如何?
I hear feedback and I start listing all the things that we did wrong, all the things you could have done better, how we can make sure that we don't make the same errors next time.
我聽到反饋意見後,就會開始羅列我們做錯的所有事情,你本可以做得更好的所有事情,以及我們如何確保下次不再犯同樣的錯誤。
But had I really listened in that moment, I might have noticed you came out the back door, not the front door.
但是,如果我當時真的聽進去了,我可能會注意到你是從後門出來的,而不是前門。
You were looking down and talking more quietly than you usually do.
你低著頭,說話的聲音比平時小多了。
In that moment, what you wanted was not feedback, but you wanted support.
那一刻,你想要的不是反饋,而是支持。
And by virtue of giving you all this constructive feedback, I actually did you a disservice and might have damaged the relationship we have.
我給了你這麼多建設性的意見,實際上是幫了你的忙,也可能破壞了我們之間的關係。
So we need to listen in a very different way when we have to speak spontaneously, so we really understand what's needed in the moment.
是以,當我們不得不即興發言時,我們需要以一種截然不同的方式傾聽,這樣我們才能真正理解當下需要什麼。
So I'd like to give you some advice about how to listen better.
是以,我想就如何更好地傾聽給你一些建議。
And I have to caveat this, that my wife gets really upset when I teach listening, because she says, I'm still a work in progress.
我必須說明的是,當我教聽力時,我的妻子會非常生氣,因為她說,我還在進步中。
So listen to what I say, not necessarily what I do.
所以,聽我說什麼,不一定要聽我做什麼。
First, when you are listening, you need to listen intently.
首先,在傾聽時,你需要認真傾聽。
I heard a professor at another university say, he taught music and he was talking about jazz, and he had a jazz teacher, and I have to look this guy up to get his name, but he said, we need to listen until you sweat.
我聽到另一所大學的一位教授說,他教音樂,他在談論爵士樂,他有一位爵士樂老師,我得去查查這個人的名字,但他說,我們需要聽,直到你出汗為止。
And I love that approach.
我喜歡這種方式。
Listening is hard work.
傾聽是一項艱苦的工作。
So the first thing we need to do is when somebody's speaking, we have to listen to what's the bottom line of what they're saying, what's the crux of what they're trying to get across?
是以,我們需要做的第一件事是,當有人發言時,我們必須傾聽他們所說的底線是什麼,他們想要表達的核心是什麼?
And then second, we need to employ a strategy that I learned from a colleague here.
其次,我們需要採用我從一位同事那裡學到的策略。
His name is Collins Dobbs, and Collins teaches critical and crucial conversations here at the business school.
他的名字叫柯林斯-多布斯,柯林斯在商學院教授關鍵性的重要對話。
And he has a methodology to help do that.
他有一套方法可以幫助做到這一點。
And that methodology applies beautifully to listening.
這種方法非常適用於聆聽。
It's three things, pace, space, grace.
這是三件事:節奏、空間和優雅。
To listen well, you have to give yourself a little bit of each of those.
要想傾聽得好,就必須讓自己在每一個方面都有所收穫。
We have to slow things down.
我們必須放慢腳步。
The world moves very quickly.
世界變化很快。
We've got a lot going on.
我們有很多事情要做。
If I slow down, I can listen better.
如果我慢下來,就能聽得更清楚。
So the first step is to slow things down.
是以,第一步就是放慢腳步。
Second, you have to give yourself space.
其次,你必須給自己留出空間。
Sometimes it's physical space.
有時是物理空間。
Move to a location where you can actually hear better.
搬到聽力更好的地方。
As I get older, everything is louder in the ambient sound.
隨著年齡的增長,周圍的一切聲音都變大了。
Move to a place where you can actually hear, but also mental space.
移動到一個既能聽到實際聲音,又有精神空間的地方。
Give yourself permission to be present-oriented in this moment, listening to this person.
允許自己在這一刻以當下為導向,傾聽這個人的心聲。
And then finally, grace.
最後是恩典。
And grace is to give yourself permission to pay attention to what's going on in the environment, how the person says what they say, not just what they say.
優雅就是允許自己關注環境中發生的事情,關注對方是如何說的,而不僅僅是他們說了什麼。
And grace refers to listening to your own intuition.
優雅指的是聽從自己的直覺。
We have heard lots of things.
我們聽說過很多事情。
We have seen lots of things in our lives, and we get intuitions that come to us based on what we hear, and respect those as well.
在我們的生活中,我們見過很多事情,我們會根據聽到的事情產生直覺,我們也會尊重這些直覺。
We often think listening is only what's coming in, but you can also listen to what's happening inside you.
我們通常認為傾聽只是聽到聲音,其實你也可以傾聽內心的聲音。
So but with a little bit of pace, space, and grace, and focusing on the crux of what somebody is saying, you can listen better.
是以,但凡有一點節奏、空間和風度,並把注意力集中在某人所說的核心內容上,你就能聽得更好。
One of the best tools we can use to listen better is to ask either clarifying questions or to paraphrase.
為了更好地傾聽,我們可以使用的最佳工具之一就是提出澄清性問題或進行轉述。
We have this notion that we have to respond in the moment right away.
我們有這樣一種觀念:我們必須立即做出反應。
If I don't respond right away, it means I'm not confident.
如果我沒有立即迴應,就說明我不自信。
It means I don't know my stuff.
這說明我不瞭解我的東西。
And yet we can pause a bit to actually reflect on what we're listening to before we respond.
然而,我們可以稍作停頓,在做出反應之前真正反思一下我們在聽什麼。
So I can literally just take a pause.
所以,我真的可以暫停一下。
Some of us feel pausing is bad, but pausing can be great.
我們中的一些人覺得停頓不好,但其實停頓也可以很好。
I can ask a clarifying question.
我可以問一個澄清性的問題。
That gives me a little bit of time.
這給了我一點時間。
Or I can paraphrase, which is where I take something you've said, synthesize it, and present it back to you in a way that's distilled down.
或者我也可以進行轉述,即我把你說過的話進行歸納,然後以一種提煉過的方式呈現給你。
So it's not like what a five-year-old does who just parrots back what you say.
所以,這不像一個五歲的孩子只會鸚鵡學舌。
That's annoying.
真煩人
But you look for the key idea, and you repeat it back.
但是,你要尋找關鍵的想法,並把它複述出來。
The thing with asking follow-up questions and paraphrasing is these are lower-order cognitive skills.
追問和轉述屬於低階認知技能。
In other words, I can be thinking about what I wanna say next while I'm doing those.
換句話說,我在做這些工作的時候,可以考慮下一步要說什麼。
So we're going to do a paraphrasing activity.
是以,我們要進行一次仿寫活動。
It's very quick, very similar to what we did with Give a Gift.
它非常快捷,與我們在 "贈送禮物 "項目中的做法非常相似。
In a moment, I'm gonna ask you to find a different partner in the room, and I'm gonna ask you to share a story of your name.
等一下,我請你們在房間裡找一個不同的夥伴,然後請你們分享一個關於自己名字的故事。
And it can be anything related to your name you want.
它可以是任何與你的名字有關的東西。
It can be very deep and meaningful.
它可以非常深刻而有意義。
It can be fun.
它可以很有趣。
For 30 seconds, you're gonna tell a story of your name.
在 30 秒內,你要講述一個關於你名字的故事。
This activity is not about storytelling.
這項活動與講故事無關。
This activity is about paraphrasing.
這項活動是關於仿寫的。
Because the person you're telling it to is going to paraphrase what you said.
因為你的聽眾會轉述你的話。
And then they're going to ask a question, because paraphrasing never happens by itself.
然後他們會提出一個問題,因為轉述永遠不會自己發生。
It's always followed by something.
它後面總是跟著一些東西。
Maybe your answer, maybe connecting to the agenda, maybe asking a question.
也許是你的回答,也許是聯繫議程,也許是提出問題。
So let me give you an example of what this is like.
讓我給你們舉個例子來說明一下。
So I'm gonna tell you a story about my name for 30 seconds.
所以我要給你們講一個關於我名字的故事,時間是 30 秒。
I'm gonna ask for a volunteer, if you'd like, to paraphrase what I said, and then another volunteer to ask a question.
如果你們願意,我想請一位志願者來轉述我的話,然後請另一位志願者提問。
Now, you do not need to answer the question.
現在,你不需要回答這個問題。
But by training yourself to ask a question immediately after paraphrasing, you're training yourself to keep the conversation moving.
但是,通過訓練自己在轉述後立即提問,就能訓練自己保持對話的進展。
Paraphrasing is never something you do in and of itself.
轉述本身絕不是你要做的事情。
You always use it to move on.
你總是用它來繼續前進。
So here's a story of my name.
這就是關於我名字的故事。
My name is Matt.
我叫馬特。
All through my childhood, I was teased mercilessly, because Matt rhymes with everything, okay?
整個童年,我都被無情地嘲笑,因為馬特什麼都押韻,好嗎?
Lazy as a doormat, silly as a cat, you're fat.
懶得像門墊,傻得像只貓,你是個胖子。
I was teased all the time.
我經常被取笑。
When my wife and I started our family, it was very important to me that our children not be named something that was easily teasable.
當我和妻子組建家庭時,我非常希望孩子們的名字不要太容易被人記住。
As a teacher, I have a built-in focus group.
作為一名教師,我有一個內置的焦點小組。
So I went into my classroom, I wrote the three names that my wife and I were willing to call our kids, and I gave my students five minutes to come up with the most heinous, mean, bad rhymes and everything they could, and we named my children the names that had the shortest lists.
於是,我走進教室,寫下了我和妻子願意給孩子們起的三個名字,並給學生們五分鐘時間,讓他們想出最令人髮指、最刻薄、最難聽的兒歌和一切他們能想出的東西,然後我們給孩子們起了名單上最短的名字。
So that's the story of my name.
這就是我名字的來歷。
Is there somebody here who'd be willing to just paraphrase my story?
這裡有人願意轉述我的故事嗎?
Again, a paraphrase gets to the crux of it.
同樣,轉述也能切中要害。
I see your hand here, sir.
我看到你的手了,先生。
Yes.
是的。
Excellent, great paraphrase.
好極了,精彩的轉述。
Essentially, what he said, for those of you who couldn't hear, is you stress-tested your kids' names, right?
對於聽不清的人來說,他說的主要內容是,你們對孩子的名字進行了壓力測試,對嗎?
That's a great paraphrase.
這是個很好的比喻。
What is a reasonable question that you might ask?
你可能會問的合理問題是什麼?
Yes.
是的。
What are the kids' names?
孩子們叫什麼名字?
Yes, I'm not gonna tell you because they would be very upset, but I'll tell you that my kids are not teased because of their names.
是的,我不會告訴你,因為他們會很不高興,但我要告訴你,我的孩子們不會因為他們的名字而被嘲笑。
Now, they're teased for lots of other things, but not their names.
現在,他們因為很多其他事情而被取笑,但不是因為他們的名字。
Do you see how paraphrasing can actually help you listen more intently?
你知道轉述實際上能幫助你更專注地傾聽嗎?
So here's what I'm going to ask you to do.
所以,我想讓你們這麼做。
Find somebody else sitting around you, introduce yourself, and the person in your partnership who had to travel the farthest to get to campus for the event, not this morning, if you're not local, you're staying in a hotel that's close by, but where you came from, whoever traveled the farthest will go first.
如果你不是本地人,你住在附近的酒店,但你來自哪裡,誰走得最遠,誰就先來。
You'll tell a 30-second story about your name, your partner will immediately paraphrase and ask a question, you need not answer it, and then you'll switch.
你要講一個關於你名字的 30 秒鐘故事,你的搭檔會立即轉述並提出一個問題,你無需回答,然後你們交換。
This should take us two minutes to do.
這需要兩分鐘的時間。
Find a partner, tell a story of your name.
找一個夥伴,講一個關於你名字的故事。
How did it feel to have your story paraphrased?
你的故事被轉述是什麼感覺?
It feels good, doesn't it?
感覺不錯吧?
It feels good to have your story paraphrased.
你的故事被轉述的感覺真好。
It feels good to be listened to.
被傾聽的感覺很好。
Now, we're not virtual in this room, so we don't have some of those cool features that you have on tools like Zoom and Teams and Meet, so we're gonna do it the old-fashioned way.
現在,我們在這個房間裡不是虛擬的,所以我們沒有 Zoom、Teams 和 Meet 等工具上的那些很酷的功能,所以我們要採用老式的方法。
Will everybody put your fist out like this?
每個人都能像這樣伸出拳頭嗎?
This is a yes, thumbs up, yes, thumbs down, no, no middle fingers.
這是 "是"、"豎起大拇指"、"是"、"放下大拇指"、"不"、"沒有中指"。
Did your partner paraphrase well your story of your name?
您的夥伴是否很好地轉述了您關於自己名字的故事?
I am seeing almost exclusively thumbs up.
我看到的幾乎都是豎起的大拇指。
I see one sideways, and we might have one thumbs down, but there's always one in every crowd, no.
我看到一個人側身,我們可能會有一個人豎起大拇指,但每個人群中總會有一個,不是嗎?
How did it feel, how did it feel to listen to paraphrase?
聽轉述的感覺如何?
How did it feel to do this?
這樣做的感覺如何?
Hard, right, I see thumbs up, but it was hard, right?
很難,對吧,我看到了大拇指,但很難,對嗎?
You had to listen in a different way.
你必須換一種方式傾聽。
When I looked at all of you doing this, you were leaning in, you were nodding.
當我看到你們所有人都在這樣做的時候,你們都靠了過來,你們都在點頭。
It was clear that you were listening with intensity.
很明顯,你在認真傾聽。
We have the capability to listen well, but we have to encourage ourselves to do it, and when we speak spontaneously, it is critical to listen well.
我們有能力很好地傾聽,但我們必須鼓勵自己這樣做,當我們即興發言時,很好地傾聽是至關重要的。
So we've now completed the first four steps of the process.
現在,我們已經完成了流程的前四個步驟。
Manage anxiety, get out of our own way, see it as an opportunity, listen well.
控制焦慮,擺脫自我,視之為機會,善於傾聽。
All of this has to do with mindset.
這一切都與心態有關。
We haven't actually responded in the moment yet, so that's the next part, and that's messaging, and messaging has two components.
我們現在還沒有做出實際迴應,所以這就是下一部分,也就是資訊傳遞,而資訊傳遞有兩個組成部分。
First, it has to do with structure.
首先,這與結構有關。
Structure is critical.
結構至關重要。
How you put your messages together matters.
如何將資訊整合在一起很重要。
Most of us just ramble and give lists of information when we're put on the spot, and your brain is not wired for lists.
我們中的大多數人在被逼無奈的情況下只會滔滔不絕地羅列資訊,而你的大腦並不適合羅列資訊。
It's very hard for us to remember just ramblings.
我們很難記住這些胡言亂語。
Our brains are actually wired for structure, for story.
我們的大腦實際上是為結構和故事而設計的。
A story, to me, a structure is nothing more than a logical connection of ideas that has a beginning, a middle, and an end.
在我看來,一個故事的結構無非是有開頭、中間和結尾的各種想法之間的邏輯聯繫。
I learned the power of story and the power of structure when I was an undergraduate here at Stanford many, many years ago.
很多很多年前,我在斯坦福大學讀大學時,就學會了故事的力量和結構的力量。
I was a tour guide on this campus.
我是這個校園的導遊。
To this day, I can still walk backwards in a straight line while speaking.
時至今日,我仍能在說話時倒退著走直線。
They trained us back then for 12 weeks.
他們當時對我們進行了 12 周的培訓。
The most important thing they taught us, they said above all else, to be a good tour guide on this campus, you must never, ever lose your tour group.
他們教給我們的最重要的一件事是,在這個校園裡,要想成為一名優秀的導遊,最重要的是,你絕對不能跟丟你的旅行團。
You are a bad tour guide if you get people lost.
如果你讓人迷路,那你就是個糟糕的導遊。
The same is true with us as spontaneous speakers.
作為即興演講者,我們也是如此。
Never lose the audience you're talking to.
永遠不要失去你的聽眾。
How do we keep people together?
我們如何讓人們團結在一起?
We structure our responses.
我們的回答是有條理的。
Structure helps us orient people and set expectations.
結構可以幫助我們確定人們的方向和期望。
If I showed up and I said, hi, I'm Matt, I'm your tour guide, let's go, how many of you would go with me?
如果我出現在你們面前說,嗨,我是馬特,我是你們的導遊,我們走吧,你們有多少人會跟我走?
A few because you're adventurous, but the rest of you would be like, heck no, where are we going?
有幾個是因為你們喜歡冒險,但其他人就會說,不行,我們要去哪兒?
Do I have the right shoes on?
我穿對鞋了嗎?
Should I go to the bathroom first?
我應該先去洗手間嗎?
A good tour guide, just like a good spontaneous speaker, sets expectations up front so you can pay attention to what's happening and not wonder what's coming next.
一個好的導遊,就像一個好的即興演講者一樣,會預先設定期望值,這樣你就可以專注於正在發生的事情,而不會去想接下來會發生什麼。
Structure also helps connect ideas together.
結構還有助於將觀點連接在一起。
The biggest place or the most frequent place you will lose people as a tour guide is when you move from one place to the next.
作為一名導遊,最容易或最經常失去遊客的地方就是當你從一個地方轉到另一個地方時。
People just wander off.
人們就這樣走散了。
The same is true in our communication.
我們的交流也是如此。
If you are using words like so, next, second, third, as your transitions, then you are missing opportunities to keep people together.
如果你使用 "這樣"、"下一個"、"第二個"、"第三個 "等詞語作為過渡,那麼你就錯失了讓大家聚在一起的機會。
So structure is really important.
是以,結構真的很重要。
Let me give you an example of a structure just so you can get your arms around it.
讓我舉一個結構的例子,好讓你對它有所瞭解。
Most of us are familiar with a very persuasive structure of problem, solution, benefit.
我們大多數人都熟悉 "問題、解決方案、益處 "這種極具說服力的結構。
If you've ever pitched an idea, if you've ever watched an advertisement, this is how they go, problem, solution, benefit.
如果你曾經提出過一個想法,如果你曾經看過一則廣告,它們都是這樣的:問題、解決方案、益處。
Here's an issue, here's how we solve it, and here's the benefit.
這是一個問題,這是我們如何解決它,這是好處。
That's a structure, beginning, middle, and an end.
這是一個結構,有開頭、中間和結尾。
Now, my favorite structure in the whole world is three simple questions.
現在,我最喜歡的結構就是三個簡單的問題。
What, so what, now what?
怎麼了?
The what is your idea, your belief, your position, your product, your service, your feedback.
什麼是你的想法、你的信念、你的立場、你的產品、你的服務、你的反饋。
The so what is why is it important to the person you're speaking to?
所以,什麼是為什麼這對你的談話對象很重要?
And the now what is what comes next?
接下來會發生什麼?
Maybe I'll take your questions, let's set another meeting.
也許我可以回答你的問題,我們再約時間見面吧。
Let me show you a demonstration.
讓我給你演示一下。
What, so what, now what?
怎麼了?
Is a great way to package up information.
是包裝資訊的好方法。
When you're meeting with your friends this weekend and somebody says, what are you up to?
當你週末和朋友聚會時,有人問你在忙什麼?
It's a great structure to update.
這是一個很好的更新結構。
Here's what I'm doing, here's why I think it's important, here's what I'm planning to do next.
這是我正在做的事情,這是我認為它很重要的原因,這是我下一步打算做的事情。
When you're giving feedback, you can give feedback in this structure.
在反饋時,可以採用這種結構。
The feedback is what I saw or what I didn't see.
反饋就是我看到了什麼或沒看到什麼。
The so what is why it's important and the now what is what I'd like you to do differently.
所以什麼 "指的是為什麼它很重要,"現在什麼 "指的是我希望你採取什麼不同的做法。
So imagine we come out of a meeting together and you say, Matt, how'd that go?
想象一下,我們一起開完會,你說,馬特,怎麼樣?
I said, well, I thought it went really well except when you were talking about the implementation plan.
我說,好吧,我覺得除了你談到實施計劃的時候,其他時候都很順利。
You spoke quickly and didn't give as much detail as you did elsewhere.
你說得很快,而且沒有像在其他地方說得那麼詳細。
When you speak quickly without a lot of detail, people might think you're nervous and aren't as prepared.
如果你說得太快,沒有太多細節,別人可能會認為你很緊張,沒有做好準備。
Next time, slow down and use these two additional examples.
下次,請放慢速度,多用這兩個例子。
Do you see how in the moment, just by following this structure, it gives me a good response?
你看到了嗎,在這一刻,只要遵循這個結構,我就能得到很好的迴應。
Structure is a tool, it's like a recipe.
結構是一種工具,就像食譜。
I am a lousy cook, but I have a much better chance of cooking well if I follow a recipe.
我的廚藝很差,但如果按照食譜做飯,我就更有可能做出好菜。
So by having a recipe, all I have to do is put the ingredients into it.
有了食譜,我只需把配料放進去就可以了。
I know how I'm going to give you my feedback, I just have to think about what I say in the feedback.
我知道該如何給你反饋,我只需要想好反饋中要說什麼。
So structure helps you not only package up information for your audience, but it helps you prioritize what to say.
是以,結構不僅能幫你為聽眾打包資訊,還能幫你確定說什麼的優先順序。
And because the information is packaged well, your audience can take that information and share it elsewhere.
由於資訊包裝得當,閱聽人可以將這些資訊帶到其他地方分享。
Think of a job interview.
想想求職面試。
When you're being interviewed, not only are you trying to communicate your skills and how you could benefit the company, but you're trying to equip your interviewer with the information that they can then take to the others involved in the hiring decision and represent you.
當你接受面試時,你不僅要向面試官展示你的技能以及你如何能讓公司受益,還要向面試官提供相關資訊,以便他們能將這些資訊傳達給其他參與招聘決策的人,並代表你。
And if you package up that information easily, they can tell your story really well.
如果你能輕鬆打包這些資訊,他們就能很好地講述你的故事。
If you just give them a whole list of information, they're likely not to remember it.
如果你只是給他們一連串的資訊,他們很可能記不住。
So structure is incredibly helpful in spontaneous communication.
是以,結構對自發交流有極大的幫助。
In the new book, the whole second half of it is specific spontaneous situations, making small talk, apologizing, giving feedback, introducing yourself, answering questions.
在新書中,整個後半部分都是具體的即興情景,包括閒聊、道歉、反饋、自我介紹、回答問題。
And with each one I assign or give a structure that you can use.
我為每部作品都指定或給出了一個你可以使用的結構。
This is not the final step though.
但這還不是最後一步。
The final step is the F word of communication.
最後一步是 "F "字溝通。
And it's not that naughty one some of you are thinking about.
而且不是你們中的某些人所想的那個淘氣鬼。
It's focus.
這是重點。
Many of us, when we speak in the moment, take our audiences on the journey of our discovery of what it is we wanna say as we're saying it.
我們中的許多人在發言時,都會帶著聽眾去發現我們想說的話。
In other words, we say more than we need to.
換句話說,我們說得太多了。
We need to be focused and concise.
我們需要突出重點,簡明扼要。
My mother has a saying that I love.
我母親有一句話我很喜歡。
I know she didn't create it, but it's tell me the time, don't build me the clock.
我知道這不是她創造的,但這是告訴我時間,而不是給我造鐘。
Many of us, when we are spontaneously speaking, build clocks.
我們中的許多人在即興發言時都會製造時鐘。
One, because we're discovering what we want to say.
其一,因為我們正在發現自己想說的話。
Two, because we want people to think we're really smart.
第二,因為我們希望別人認為我們真的很聰明。
And three, we want everybody to see how hard we've worked to get to what we're saying.
第三,我們想讓所有人都看到,我們是多麼努力才取得了現在的成果。
It is much better to be compact and concise in what you're saying.
最好是言簡意賅。
So how do you do that?
那麼,如何做到這一點呢?
Well, one, we've already talked about relevance.
首先,我們已經談到了相關性。
If I think about what's really relevant for the audience, then I hinge everything I'm saying on that relevance.
如果我想一想什麼才是真正與閱聽人相關的,那麼我所說的一切就都是基於這種相關性。
Second, you should have a goal whenever you speak, be it spontaneous or planned.
其次,無論你是即興發言還是有計劃地發言,都應該有一個目標。
A goal to me has three parts, information, emotion, and action.
對我來說,目標包括三個部分:資訊、情感和行動。
What do I want the audience to know?
我想讓觀眾知道什麼?
How do I want them to feel?
我想讓他們感覺如何?
And what do I want them to do?
我想讓他們做什麼?
So if I'm walking into a room where I expect that I will be asked questions or asked to give feedback or even making small talk, I think to myself, what do I want people to know?
是以,如果我走進一個房間,預計會有人向我提問或要求我提供反饋意見,甚至是閒聊,我就會想,我想讓別人知道什麼?
How do I want them to feel?
我想讓他們感覺如何?
And what do I want them to do?
我想讓他們做什麼?
And that helps me focus and prioritize what I'm saying.
這有助於我集中精力,分清主次。
So it's not enough to just have a structured message.
是以,僅有結構化的資訊是不夠的。
You have to focus that message to help people remember it and to not be seen as rambling and giving too much information.
你必須突出資訊的重點,以幫助人們記住它,並且不被視為漫無邊際和提供過多資訊。
There's another structure I want to introduce you to that is incredibly focused and concise.
我還想向你們介紹另一種結構,它非常集中、簡潔。
This is a structure for pitching.
這是一個投球結構。
I'm often asked by people, what happens if somebody asks me to pitch an idea in the moment?
經常有人問我,如果有人讓我當場提出一個想法,該怎麼辦?
So you're getting on an elevator and your boss's boss steps in and they look at you and say, oh, what are you working on?
你坐電梯時,你老闆的老闆走進來,他們看著你說:哦,你在忙什麼?
I'm about to go speak with the board.
我要去和董事會談談。
Maybe I can help you.
也許我能幫你。
You got to respond.
你必須迴應。
Four sentence starters.
四句開頭語。
You just finish these sentences.
你只需完成這些句子。
What if you could so that, for example, and that's not all.
舉個例子,還不止這些。
What if you could so that, for example, and that's not all.
例如,如果你能做到這一點,那又會怎樣呢?
Let me show you how this works by taking a suggestion from you all and I'll put it in this structure and then together as a group, we're going to use this for something.
讓我來向大家展示一下這個方法是如何運作的,我從大家那裡獲得一個建議,然後把它放到這個結構中,然後作為一個小組,我們一起用它來做一些事情。
Can somebody think of a product or service that you would like to hear a pitch for?
有誰能想出一種產品或服務,您想聽聽它的推銷嗎?
What would you like to hear me give a pitch for?
你想聽我推銷什麼?
Somebody suggest one.
誰來推薦一個?
My book, well, look at that.
我的書,你看看。
Well, thank you.
謝謝。
All right.
好吧
I appreciate that.
我很感激。
So my new book is all about how to speak more effectively in the moment.
所以,我的新書就是關於如何在當下更有效地說話。
What if you could feel more comfortable and confident when put on the spot so that you could answer questions well or give appropriate feedback?
如果你能在現場感覺更自如、更自信,從而能夠很好地回答問題或給出適當的反饋,那會怎樣?
For example, imagine an upcoming job interview that you nail, that you get all of your points across in a way that really represents who you are and that's not all.
例如,想象一下你在即將到來的求職面試中表現出色,以一種真正代表你的方式表達了你的所有觀點,但這還不是全部。
You can apply these principles to small talk, to apologizing and to even introducing yourself.
您可以將這些原則運用到閒聊、道歉甚至自我介紹中。
Do you see how just answering those sentences gets you to a tight, clear pitch?
你明白僅僅回答這些句子就能讓你的音調緊湊、清晰嗎?
So here's what we're going to do for all of you to practice and thank you for that opportunity, okay?
所以,我們要做的就是讓大家練習,感謝你們給我們這個機會,好嗎?
All of us are here for our Stanford reunion.
我們所有人都來參加斯坦福大學的同學聚會。
Let's imagine for your next reunion, you volunteer to help recruit people to come back to campus for reunion.
讓我們設想一下,在下一次同學聚會時,你會自願幫助招募同學回到校園參加同學聚會。
So you're going to make a pitch.
所以,你要進行推銷。
Let's go through each of these four together as a group.
讓我們以小組為組織、部門逐一討論這四點。
Somebody give me the end of this sentence.
誰能告訴我這句話的結尾。
What if you could, what if you could see old friends so that you can walk down memory lane and experience the things that you enjoyed about being on campus.
如果可以,如果你能見到老朋友,讓你走在記憶的小巷裡,體驗在校園裡的樂趣,那該有多好。
For example, somebody give me an example of a memory or an exciting thing you'd like to share with an old friend.
比如,誰能給我舉個例子,說說你想和老朋友分享的一段回憶或一件激動人心的事。
For example, hear the band play and sing some of the old songs and that's not all.
例如,聽樂隊演奏和演唱一些老歌,這還不是全部。
And that's not all, you what?
這還不是全部,你說什麼?
You can go to a great lecture on communicating in the moment I love it.
你可以去聽一個關於當下溝通的精彩講座,我很喜歡。
Do you see how easy that was?
你知道這有多容易嗎?
Do you see how the structure helps you?
你明白這種結構對你有什麼幫助嗎?
And it made it very concise.
而且非常簡潔。
So by focusing on these two messaging elements, structure and focus, you can actually be much better at speaking in the moment.
是以,專注於這兩個資訊傳遞要素--結構和重點,你就能在說話的瞬間變得更好。
So some resources for you to continue learning these concepts and others.
是以,有一些資源可供您繼續學習這些概念和其他概念。
I host a podcast for the business school.
我為商學院主持播客。
It's called Think Fast, Talk Smart.
這就是所謂的 "快速思考,聰明發言"。
It's all about communication skills.
這就是溝通技巧。
I get to interview experts from around campus and around the world on how to be a better communicators.
我可以採訪來自校園和世界各地的專家,瞭解如何成為更好的溝通者。
Lots of your favorite faculty have been guests on the show.
你們最喜愛的許多教師都曾是節目嘉賓。
And this show I'm proud to say has won many prestigious awards, including Best Dog Walking Podcast and Best Commute Podcast because our episodes are very concise and short, 20 minutes.
我可以自豪地說,這個節目已經贏得了許多權威獎項,包括最佳遛狗播客和最佳通勤播客,因為我們的節目非常簡潔、短小,只有 20 分鐘。
We've done some other ones as well.
我們還做了其他一些。
And there's a picture of the book, Think Faster, Talk Smarter.
書上還有一幅《更快地思考,更聰明地交談》的圖片。
If you take a shot of this QR code, it'll take you to a whole bunch of resources that I make available to our students here and elsewhere.
如果你拍下這個二維碼,就會看到我在這裡和其他地方為學生提供的大量資源。
I encourage all of you to think about how you can be a better in the moment speaker.
我鼓勵大家思考如何成為一名更好的即時演講者。
It takes time and it takes practice.
這需要時間,也需要練習。
The only way you get better at communication, planned or spontaneous, is three things.
無論是有計劃的交流還是自發的交流,唯一能讓你變得更好的方法有三個。
Repetition, reflection, and feedback.
重複、反思和反饋。
Repetition, reflection, and feedback.
重複、反思和反饋。
You have to practice.
你必須練習。
You have to think about what's working and what's not working.
你必須思考哪些有效,哪些無效。
And you have to seek out advice and guidance from teachers, from colleagues, from mentors to help.
你必須尋求老師、同事和導師的建議和指導,以獲得幫助。
That's how we get better.
這樣我們才能變得更好。