Subtitles section Play video
Shhh!
噓
Shhh!
噓
Mango, Jerry and Rumpelteazer We're notorious cat-man and cat As knock-about clowns, quick-change comedians Tightrope walkers and acrobats We have an extensive reputation We make our home in Victoria Grove This is merely our centre of operation For we are incurably given to roam When the family assembles for Sunday dinner The moon's made up, the clayworms get dinner On Argentine joint, we'll take Edison greens And the cook would appear from behind a scene And say in a voice that is broken with sorrow I'm afraid you must wait and have dinner tomorrow The joint has gone from the oven like that Then the family will play, eating their own rubble cat What's it, Mungo, Jerry?
芒果、傑瑞和侏儒 我們是聲名狼藉的貓人和貓貓 表演小丑、快板、走鋼絲和雜技 我們聲名遠播 我們的家在維多利亞叢林園"蚯蚓們吃晚飯" "我們吃愛迪生蔬菜" "廚師會從幕後出現" "用悲傷的聲音說" "恐怕你們得等明天再吃晚飯
Or Rumpelteazer?
還是 Rumpelteazer?
And most of the time, I leave it at that Mungo, Jerry and Rumpelteazer Have a wonderful way of working together And some of the time, you would say it was luck And some of the time, you would say it was clever We go from there, it's like an hurricane In no time, the person can take his oath What's it, Mungo, Jerry?
大多數時候,我都不去管它 蒙哥、傑瑞和侏儒怪的合作方式很奇妙 有的時候,你會說是運氣 有的時候,你會說是聰明 我們從那裡開始,就像颶風一樣 很快,那個人就能宣誓了 怎麼了,蒙哥,傑瑞?
Or Rumpelteazer?
還是 Rumpelteazer?
Or could you have sworn that it might have been both?
或者,你能發誓說兩者都有?
And when you hear a dining room smash Or up from the pantry, there comes a loud crash All down from the library came a loud ping From a vase which was commonly said to be ping Then the family all say, now which was which cat?
當你聽到餐廳裡傳來 "砰 "的一聲響,或者從儲藏室裡傳來 "砰 "的一聲響,從書房裡傳來 "乒 "的一聲響,從一個花瓶裡傳來 "乒 "的一聲響,然後全家人都會說,到底是哪隻貓?
It was Mungo, Jerry And Rumpelteazer And there's nothing at all to be done about that And there's nothing at all to be done about that And there's nothing at all to be done about that
是芒戈、傑瑞和侏儒怪,對此毫無辦法