Subtitles section Play video
What is up guys and welcome back to the channel. In today's video I am back on the SP-404 Mark II.
大家好,歡迎回到頻道。在今天的視頻中,我將重新使用 SP-404 Mark II。
Now, one of the problems with hardware, and I think in particular the 404 series, is that we don't have access to much menu diving.
現在,硬件(尤其是 404 系列)存在的一個問題是,我們無法獲得大量的潛水菜單。
This is the first device, really, where you can actually go into menus and select different options, but it's still very limited.
這是第一款真正可以進入菜單選擇不同選項的設備,但仍然非常有限。
So, what that means is that we have a lot of different key combinations and button combinations that we need to know in order to complete day-to-day activities and in order to help us make beats.
是以,這意味著我們需要掌握許多不同的按鍵組合和按鈕組合,才能完成日常活動,並幫助我們製作節拍。
So, it's really difficult remembering a lot of these, and also it can even be difficult discovering them in the first place.
是以,要記住其中的很多內容真的很困難,甚至很難從一開始就發現它們。
So, in this video what I've done is rounded up some of my absolute favorites.
是以,在這段視頻中,我總結了一些我的絕對最愛。
I use these pretty much all the time now in my day-to-day beat making.
現在,我在日常打拍子的過程中幾乎一直在使用它們。
So, if you haven't seen these, you're definitely going to want to integrate them.
所以,如果你還沒看過這些內容,一定要把它們整合起來。
It makes beat making faster and it just cures so many headaches that you may have with this device.
它能讓節拍更快,還能解決使用該設備時可能遇到的許多令人頭疼的問題。
So, let's get set up on the table and I'll talk you through these shortcuts.
那麼,讓我們先在桌子上擺好,我再跟你說說這些捷徑。
Right guys, so here we are down at the SP-404 Mark II, and this is my custom skin.
好了,夥計們,這就是 SP-404 Mark II,這是我定製的皮膚。
Now, I had five of these available.
現在,我有五件這樣的東西。
Three have already sold.
已經賣出了三個。
Thank you so much to the people that picked those up.
非常感謝撿到這些東西的人。
There's two left on my shop, spvids.com.
我的商店 spvids.com 還剩兩件。
If you want to grab those, be quick because they do seem to be selling well these, and I probably won't have new stock till the new year now.
如果你想買這些,請加快腳步,因為它們似乎賣得很好,我可能要到新年才會有新的存貨。
So, if you want to grab one of these before the end of the year, that would be really appreciated.
是以,如果您想在年底前搶購,我們將不勝感激。
Check out spvids.com.
請訪問 spvids.com。
All the links are in the description below.
所有鏈接都在下面的說明中。
Really, really nice skins that were built in collaboration with Crema Cafe.
與 Crema Cafe 合作製作的非常非常漂亮的皮膚。
Okay, so let's go on to these shortcuts.
好了,讓我們來看看這些捷徑。
And the first one is the Cross Zero Finder.
第一個是 "十字零點探測器"。
Now, if you're not aware of what this is, I have already done a video about this, but I thought I'd include it anyway.
現在,如果你不知道這是什麼,我已經做了一個關於這個的視頻,但我還是想把它包括進來。
And this is for when you're cutting samples.
這是在切割樣品時使用的。
So, let's get this sample loaded up.
那麼,讓我們把這個樣本加載起來吧。
And let's hit Start and End.
然後點擊 "開始 "和 "結束"。
Now, I'm going to go to the start point, and I'm going to zoom right in.
現在,我要轉到起始點,然後直接放大。
And you can hopefully see the dotted line along the center of the screen.
希望你能看到螢幕中央的虛線。
You'll be able to see this if you're on your device.
如果您正在使用設備,就能看到這一點。
And what that is, is that's the zero cross point, and that is basically where there is absolute silence.
這就是零交叉點,基本上就是絕對寂靜的地方。
So, you can see where mine is actually cut.
所以,你可以看到我的刀到底切到了哪裡。
It's not quite on that line.
還沒到那一步。
And what you risk doing by chopping your samples there, is having those annoying little click noises at the start of your samples.
在這裡切分採樣有可能會在採樣開始時產生惱人的咔嗒聲。
So, using a zero cross point feature means that you can get rid of all these very, very quickly.
是以,使用零交叉點功能意味著可以非常快速地消除所有這些問題。
And all you have to do is be on the point that you want to put the zero cross point on, and hit Resample.
你所要做的就是在你想要設置零交叉點的點上,點擊 "重新採樣"。
You can see it's flashing here.
你可以看到它在這裡閃爍。
If I do that, you can see there it's found the nearest possible point where it's at absolute zero.
如果我這樣做,你可以看到它找到了距離絕對零度最近的可能點。
And automatically move my chop to there.
並自動將我的印章移到那裡。
So, that means then I will have absolutely no chance of having that annoying crackle at the start of my samples.
是以,這意味著我絕對不會在採樣開始時出現惱人的噼啪聲。
You can also use that at the end of your samples as well, and it just means that everything sounds a lot cleaner, and you don't get those annoying little clicks.
你也可以在採樣結束時使用這種方法,這意味著一切聽起來都更乾淨,也不會出現那些惱人的小咔嗒聲。
So, that's the first one.
所以,這是第一個。
Really, really useful stuff.
真是非常有用的東西。
The second one is one I've done a short on recently, and it's related to the one I've just talked about.
第二個問題是我最近做的一個簡短的問題,它與我剛才談到的問題有關。
It's about start and end points.
這是關於起點和終點。
Now, this was driving me absolutely crazy, that when I was trying to change between the start and the end point of a sample that I'd already marked, you had to turn the dial, and that moves the start points.
現在,這簡直要把我逼瘋了,因為當我試圖在已經標記的樣本起點和終點之間進行切換時,你必須轉動轉盤,而轉盤會移動起點。
So, if you want a really fine tune, and you just want to change it a little bit, and then you want to get back to the start point, you twist it a bit, and it moves it completely.
是以,如果你想進行真正的微調,只想稍微改變一下,然後又想回到起點,你只需輕輕一扭,它就會完全移動。
If you've been using this device for any amount of time, you'll know exactly what I mean.
如果您使用過這款設備,您就會明白我的意思。
So, fortunately, there is a way around this.
是以,幸運的是,我們有辦法解決這個問題。
So, let's just hypothetically put a start and an end point like this, so that you can see them both.
所以,讓我們假設一個起點和一個終點,這樣你就能同時看到它們了。
And let's say I want to adjust the start point now, but I don't want to move that point.
假設我現在想調整起始點,但我不想移動這個點。
I just want to do a really fine adjustment.
我只想做一次真正的微調。
Luckily, it's really easy as well.
幸運的是,這也非常簡單。
You just hold shift, and what I'm going to do is I'm going to twist the end dial, and you can see it just zooms me in instead.
你只需按住 shift 鍵,而我要做的就是扭動末端轉盤,你可以看到它只是把我放大了。
So, that means I can get to that point without it moving.
所以,這意味著我可以在不動的情況下到達那個點。
And if I want to shift to the start point now, well, sorry, no pun intended by saying shift there, but I hold shift, and I twist the start marking dial, and there we go again.
如果我現在想換檔到起始點,對不起,這裡的換檔不是雙關語,而是我按住換檔鍵,然後旋轉起始標記轉盤,就可以了。
It's not moving it, it's zooming me in, and then I'm free to be able to move it however I want.
它不是在移動它,而是在放大我,然後我就可以隨意移動它了。
So, that is really, really handy stuff.
所以,這真的是非常非常方便的東西。
And that has saved me a lot of headaches over the past couple of days when I've been making beats, maybe even weeks actually.
這讓我在過去幾天甚至幾周製作節拍時省了不少事。
It's really, really handy.
這真的非常非常方便。
That's probably one of my favorite in the list, to be honest.
說實話,這可能是我最喜歡的清單之一。
Okay, this is another one that came up in the comment section the other day, because I've done an old video about buses, and this feature hadn't actually been released at the time that I recorded that video.
好吧,這又是一個前幾天在評論區出現的問題,因為我曾經錄製過一個關於公共汽車的視頻,而在我錄製那個視頻的時候,這個功能實際上還沒有發佈。
But you can now mute the buses on three and four.
不過,您現在可以將三號和四號線的公車靜音。
Now, this is super, super handy, because I use my buses for master effects.
現在,這個功能超級超級方便,因為我用母線做主效果器。
And one of the things that you don't want is you don't want them on when you're re-sampling, because you only want them to be on the very last signal.
其中一個你不希望出現的情況是,在採樣時你不希望它們出現,因為你只希望它們出現在最後一個信號上。
If you have them on when you re-sample, it will apply those effects, it will burn them into your sample, and then three and four will still be on it.
如果你在重新採樣時開啟了這些特效,它就會應用這些特效,並將它們刻錄到你的採樣中,然後三和四特效仍然會出現在採樣中。
So, you'll have like a doubled up effect, which is really, really annoying.
這樣,你就會產生雙重效果,非常非常煩人。
So, for example, let's just say three and four are on on this one.
是以,舉個例子,假設三號和四號都在這臺機器上。
There we go, I've turned them on now.
好了,我已經把它們打開了。
And for whatever reason, let's just say that I don't want that effect on.
不管出於什麼原因,只能說我不希望這種影響繼續下去。
I don't want the effects from three and four on.
我不想要三號和四號以後的效果。
You just hold the value wheel, so this wheel here, you hold that down and press the bus effects button.
你只需按住數值滾輪,也就是這個滾輪,然後按住它,再按下總線特效按鈕。
And you can see now it says bus three and four off.
你現在可以看到,上面寫著三號和四號巴士關閉。
Okay, so now it's turned it off.
好吧,現在它把它關掉了。
If I want to turn it back on.
如果我想重新打開它。
That's so handy, because before that,
這太方便了,因為在此之前、
I was doing shift and 16 all the time, and having to scroll this all the way back up to the top to turn it off, and then back on when I wanted to use it again.
我一直在按 shift 和 16 鍵,不得不把它一直滾動到頂部才能關閉,當我想再次使用時又得重新打開。
But now, I can just do that.
但現在,我可以這麼做了。
And it kind of just mutes the effects.
這樣做只會減弱效果。
It's so, so useful that guys, you'll definitely be using that one if you didn't know about it already.
它非常非常有用,夥計們,如果你們還不知道的話,肯定會用到它。
Okay, you may assume you're using this one already, which I've just been doing, but it's shift and exit to pause samples.
好吧,你可能認為你已經在用這個了,我也是這麼做的,但它是通過 shift 和 exit 來暫停採樣的。
Now, there's a couple of ways you can actually do this.
現在,有幾種方法可以做到這一點。
And one of them is robbed from the SP404SX or A.
其中一個是從 SP404SX 或 A 中搶來的。
It's kind of a little hack that I found out about a long time ago.
這是我很久以前發現的一個小竅門。
That if you want a sound to stop, just hit record and then press exit.
如果你想讓聲音停止,只需按下錄製鍵,然後按退出鍵。
And all the sounds are stopped.
所有的聲音都停止了。
Now, there's also the way you can do it with exit, where you smash it four times, but it's so annoying.
現在,你也可以用退出的方法,即砸它四下,但這太煩人了。
You can see there it's come up saying stop on the screen, but it's just too many buttons to press every time you want to stop all the samples.
你可以看到螢幕上出現了 "停止 "的提示,但每次要停止所有采樣時都要按很多按鈕,實在是太麻煩了。
So, you can either do record and exit.
是以,你可以選擇錄製並退出。
Or now, something that Roland have actually caked in to be able to use this as a proper function is shift.
或者說,現在,羅蘭為了能夠將其作為一種適當的功能而真正結成的東西就是移位。
You hold shift and press exit.
按住 shift 鍵,然後按退出。
And you can see the stop comes up again.
你可以看到停止點又出現了。
So, that's another way of stopping it.
所以,這也是另一種阻止它的方法。
So, there's actually three different ways of stopping the samples there.
是以,實際上有三種不同的方法來停止採樣。
But I find shift and exit actually the most intuitive now.
但我覺得現在換擋和退出實際上是最直觀的。
I just find that really, really easy to do and really, really fast as well.
我覺得這樣做非常非常容易,而且非常非常快。
That's so useful if there's a sound playing on one of the banks and you can't find it.
如果您找不到某個庫中正在播放的聲音,這個功能就非常有用。
Save you scrambling through all the banks, you can just do shift and exit and it'll stop absolutely every single sound.
您只需按下 shift 鍵並退出,就能停止所有聲音,省去了在所有程序庫中翻來覆去的麻煩。
Okay, the next tip is clearing all the samples on a bank.
好了,下一個小竅門是清除銀行中的所有樣本。
Now, I'm not actually going to go through and do this because I don't want to delete the stuff that's on this bank.
現在,我不會真的去做這件事,因為我不想刪除這個銀行裡的東西。
But again, it's really easy to do.
但同樣,這也很容易做到。
You hold delete and you press exit.
按住刪除,然後按退出。
And you can see here now I'm on bank E and it's saying delete bank E.
你可以看到,現在我在 E 銀行,提示刪除 E 銀行。
Now, to make this work, all I have to do is press delete again.
現在,我只需再按一次 "刪除 "鍵,就可以讓它正常工作了。
I'm not going to do it now because I want to keep these.
我現在不打算這麼做,因為我想留著這些。
You just press delete.
你只需按下刪除鍵。
And because this is using an internal memory, it's so fast, it literally just wipes them all straight away.
由於使用的是內置存儲器,所以速度非常快,可以直接將它們全部擦除。
So, that is really, really useful.
所以,這真的非常非常有用。
And I guess, actually, that will probably depend on how long the samples are that are actually on your pads.
我想,實際上,這可能取決於你的墊子上的樣本有多長。
But I tried it before just to confirm this before I did the video and it wiped it so quickly.
但我在拍視頻之前試過,只是為了確認一下,結果很快就擦掉了。
So, if you change your mind and don't want to do that, you just hit exit and it comes out of it.
是以,如果你改變主意不想這麼做,只需點擊退出,它就會自動退出。
But yeah, hold delete, press exit, and you can see delete bank E.
沒錯,按住刪除鍵,按退出鍵,就能看到刪除銀行 E。
Don't want to do it.
不想做。
Delete if you do want to do it.
如果你確實想這樣做,請刪除。
I don't want to.
我不想
So, I'm just going to press exit.
所以,我要按退出鍵。
Okay, this is another one that I've done a video about but there's still people asking about this.
好吧,這是我做過視頻的另一個問題,但還是有人在問這個問題。
How do you preview sounds when you're importing?
導入時如何預覽聲音?
It's really, really easy this one, guys.
這次真的很簡單,夥計們。
So, if I go to shift and 14 to import sample, import from SD card, sample, and I'm going to go to SP Vids.
是以,如果我轉到 shift,然後轉到 14 導入樣本、從 SD 卡導入、樣本,然後轉到 SP 視頻。
Again, a shameless plug, but all these packs are available on spvids.com if you want to support what I'm doing here.
再次無恥地插播一下,如果你想支持我在這裡所做的一切,所有這些套裝軟體都可以在 spvids.com 上買到。
Going to go to Lo-Fi Drums Volume 4.
去聽 Lo-Fi Drums 第 4 卷。
Going to go to hats.
要去戴帽子了。
And now, instead of importing those, listening to what they sound like, figuring out they don't fit your beat, and then deleting them, all you have to do is press sub pad.
現在,你只需按下 sub pad 鍵,而不用再導入這些音樂,聽一聽它們的聲音,發現它們不適合你的節拍,然後再刪除它們。
And you can preview the sound and you can jog through the wheel.
你可以預覽聲音,還可以在滾輪上慢跑。
And there you go.
這就對了。
Super, super simple stuff.
超級超級簡單的東西。
That means you can preview it and let's say I want to put that on 15.
這意味著你可以預覽它,比方說,我想把它放在 15 上。
Do that.
就這麼做
Enter.
輸入。
And we've got that sound on the pad that we want.
我們在墊子上得到了我們想要的聲音。
That's really, really useful.
這真的非常非常有用。
It's obviously very important to listen to the samples that you're importing before you import them.
顯然,在導入樣本之前先聽一聽樣本是非常重要的。
So, just hit sub pad when you're highlighting the sound that you want to listen to.
是以,只需在突出顯示要聽的聲音時點擊副墊即可。
Okay, this was an interesting one.
好吧,這是一個有趣的問題。
How do you affect a sample that isn't currently playing?
如何影響當前未播放的樣本?
So, I've got a drum loop here and let's say I want to play around with the parameters of pad one.
是以,我這裡有一個鼓循環,假設我想對第一塊墊子的參數進行調整。
But I can't really do that because 16 is playing.
但我真的不能這麼做,因為 16 號在比賽。
And I don't want that pad to sound.
我不想讓墊子發出聲音。
For example, say if you were playing in a live session and you don't want that to sound.
例如,如果您在現場演奏,而您不希望聽到這種聲音。
Well, what you can do is press the value wheel and press the sample that you want to affect and then you can go into it and play around with the effects without stopping any of the other samples.
你可以按下數值輪,然後按下想要影響的樣本,然後就可以進入該樣本,在不停止任何其他樣本的情況下使用效果。
So, I'll show you what I mean now.
那麼,我現在就給你們演示一下我的意思。
So, hopefully you can see there.
所以,希望你們能看到這裡。
I pointed at the screen to show you that hopefully you can see that it changed from E16, the pad that was playing, to E1.
我指著螢幕給你看,希望你能看到它從正在播放的 E16 變為了 E1。
I'll just show you again quickly.
我再給你快速演示一遍。
And that means there then that you are on E1 and you can change whatever you want to with that particular pad.
這就意味著你已經進入了 E1 階段,你可以用這個特定的墊子改變任何你想改變的東西。
You could see I went in and started changing the start and end point.
你可以看到,我開始改變起點和終點。
Whatever you wanted to do, you could then do that while this one's playing.
無論你想做什麼,都可以在播放時進行。
So, that's another quite handy tip.
所以,這又是一個相當方便的小竅門。
Personally, I've never had to use that but a few people have actually asked about that one.
就我個人而言,我從未使用過這種方法,但確實有幾個人問過這個問題。
So, that's how you do it.
所以,你就是這麼做的。
Okay, the last point that I've got for you and it's another handy one.
好了,最後一點是我要告訴你的,這也是很方便的一點。
It's keeping the effect parameters on the screen because they flash on and off so quickly.
這是因為螢幕上的效果參數閃爍太快。
So, let's say we're on pad 1 and let's say we want to do a reverb.
比方說,我們在墊 1 上,想做一個混響。
Now, watch how quickly the parameters leave the screen.
現在,觀察參數離開螢幕的速度。
Okay, so that's just nowhere near enough time.
好吧,時間遠遠不夠。
If you do go in and start turning the dials, it does come back up but it's just not very intuitive.
如果你進去開始轉動錶盤,它確實會恢復正常,但就是不太直觀。
Fortunately, there is a way to get them to permanently show on the screen.
幸運的是,有一種方法可以讓它們永久顯示在螢幕上。
If you just hold remain, which is here above 2, hold that and then hit the MFX button, that brings up the parameters and then they no longer disappear off the screen.
如果按住 remain(即 2 的上方)不放,然後點擊 MFX 按鈕,參數就會顯示出來,不再從螢幕上消失。
So, you can fiddle around with them to your heart's content and get the sound that you want dialed in and you're not going to have to worry about that disappearing off the screen.
是以,你可以盡情擺弄它們,調試出你想要的聲音,而且不用擔心聲音會從螢幕上消失。
Right guys, that is it for this one.
好了,夥計們,這次就到此為止。
I hope these shortcuts were useful for you.
希望這些捷徑對你有用。
I'm sure they are.
我相信他們會的。
If you've got any of your own which I've missed in this video and you think they're worth knowing, leave them in the comments below and help the community out.
如果我在這段視頻中漏掉了什麼,而你又認為值得了解,請在下面的評論中留言,幫助我們的社區。
That would be really, really appreciated.
非常非常感謝。
But apart from that guys, don't forget to subscribe if you're new around here.
除此之外,如果你是新來的,別忘了訂閱。
Leave a thumbs up if you like this video and don't forget to check out all the links in the description to support what I'm doing here.
如果您喜歡這段視頻,請豎起大拇指,別忘了查看說明中的所有鏈接,以支持我在這裡所做的一切。
I'll be back with more content soon guys.
我很快就會帶著更多內容回來的,夥計們。
Keep making beats and take it easy.
繼續製作節拍,放鬆心情。
Peace!
和平!