Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Barnacles to Tweek.

    從 "藤壺 "到 "鑷子"。

  • Ready for progress report.

    準備提交進度報告。

  • Go ahead, Cap.

    說吧 船長

  • It's looking good down here.

    這裡看起來不錯

  • The legs are attached.

    腿是連在一起的。

  • And the door is secure.

    門是安全的。

  • Thanks, Captain.

    謝謝,船長。

  • The last two computers are in place on the upper level.

    最後兩臺電腦安裝在上層。

  • Thanks, Professor.

    謝謝您,教授。

  • It looks like we're ready.

    看來我們已經準備好了。

  • What do you think, Tweek?

    你覺得呢,Tweek?

  • Cap, it's time to put all the parts of our brand-new deep-sea octolab together.

    船長,是時候把我們全新的深海章魚實驗室的所有部件組裝在一起了。

  • Octonauts and Vegemals, prepare for full assembly.

    Octonauts 和 Vegemals,準備全面集結。

  • This is it, mateys.

    就是這裡,夥計們

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Ready.

    準備就緒。

  • Activate full assembly, Tweek.

    啟動全面裝配,Tweek。

  • You got it, Cap.

    沒問題 隊長

  • Full assembly complete.

    全部裝配完畢。

  • Hooray!

    萬歲

  • Fantastic!

    太棒了

  • Oh, marvelous!

    哦,太棒了!

  • Super!

    超級

  • Super!

    超級

  • Octonauts, welcome to the deep-sea octolab.

    八爪魚們,歡迎來到深海八爪魚實驗室。

  • Wow!

  • Fantastic!

    太棒了

  • Very nice.

    非常好

  • Mmm.

  • Yowzers!

    呦呦!

  • Octonauts, our mission is to take the deep-sea octolab all the way down to the bottom of the Mariana Trench.

    章魚人,我們的任務是把深海章魚實驗室一直帶到馬裡亞納海溝底部。

  • The Mariana Trench is the deepest, darkest place on Earth, mateys.

    馬裡亞納海溝是地球上最深、最黑暗的地方,夥計們。

  • And once we've set up the octolab, Dashie and Shellington will stay for a few weeks while the rest of us return to the Octopod.

    一旦我們建立了八爪魚實驗室,達西和謝林頓就會呆上幾個星期,而我們其他人則返回八爪魚。

  • We're just going to leave them behind in the deepest, darkest place on Earth?

    我們就這樣把他們丟在地球上最深最黑暗的地方?

  • Yes.

    是的。

  • Absolutely.

    當然可以。

  • We'll be the first scientists to live and study down in the trench.

    我們將是第一批在海溝裡生活和研究的科學家。

  • We'll be able to take pictures of parts of the deep sea that no one has ever seen.

    我們將能拍攝到從未有人見過的深海部分。

  • And discover new creatures, I hope.

    我希望能發現新的生物。

  • And do it all in a place so dangerous that even pirates have never gone there.

    而這一切,都是在一個危險得連海盜都從未去過的地方完成的。

  • That sounds like a big job for only two Octonauts.

    這聽起來對兩個八爪魚來說是個大工程。

  • Don't worry, Peso.

    別擔心,佩索

  • Tweek and I have invented some helpers.

    特威克和我發明了一些幫手。

  • Meet the Octobots.

    認識一下章魚機器人

  • I've programmed the Octobots to help with our research.

    我已經編寫了八爪魚機器人的程序來幫助我們的研究。

  • They have video cameras for eyes so we can see what they see.

    他們的眼睛裝有攝影機,這樣我們就能看到他們看到的東西。

  • And they can collect rocks from the seafloor.

    它們還能從海底採集岩石。

  • Tunip wants to show you his favourite invention.

    圖尼普想向你展示他最喜歡的發明。

  • The Veggiebot is programmed to provide all the comforts of home.

    Veggiebot 的程序設計可為用戶提供家一般的舒適。

  • Oh, thank you, Veggiebot.

    哦,謝謝你,Veggiebot。

  • No more kelp cakes for me, thank you.

    我不再吃海帶蛋糕了,謝謝。

  • Shiver, shiver.

    顫抖吧,顫抖吧。

  • Whoa, incoming.

    哇,來了

  • Shiver, shiver.

    顫抖吧,顫抖吧。

  • Sorry about that.

    很抱歉。

  • I'm still working out some glitches in the Veggiebot's programming, but everything else is ready to go.

    我還在解決 Veggiebot 程序中的一些小問題,但其他一切都已準備就緒。

  • Then let's hook the deep sea Octolab up to the Octopod and head for the Mariana Trench.

    然後,讓我們把深海八爪魚掛到八爪魚上,前往馬裡亞納海溝。

  • Okay, that should fix the problem.

    好了,問題應該解決了。

  • Let's test it out, Tunip.

    來試試吧,圖尼普。

  • I'd like one kelp cake, please, Veggiebot.

    請給我一個海帶蛋糕,Veggiebot。

  • Shiver, shiver.

    顫抖吧,顫抖吧。

  • Oh, thank you.

    哦,謝謝。

  • That's perfect.

    太完美了

  • Peso for Veggiebot.

    比索換 Veggiebot。

  • Veggiebot test successful.

    Veggiebot 測試成功。

  • Very good.

    非常好

  • It looks like we're getting close to the Mariana Trench.

    看來我們正在接近馬裡亞納海溝。

  • Dashie, it's time to go downwards.

    大石,是時候下山了。

  • I'm on it, Captain.

    我這就去,上尉

  • Octonauts, the deeper we go, the darker it gets.

    八爪魚,越往深處走,越黑暗。

  • Prepare to travel into the total darkness of the Midnight Zone.

    準備好進入 "午夜地帶 "的漆黑世界吧。

  • We have to pass through these sea mountains to get down to the trench.

    我們必須穿過這些海山才能到達海溝。

  • Dashie, let's take it slow.

    達西,我們慢慢來。

  • These sea mountains are tall.

    這些海山很高。

  • Yes, some of them are taller than any mountain on dry land.

    是的,其中一些比旱地上的任何一座山都要高。

  • There it is, the Mariana Trench.

    就是那裡,馬裡亞納海溝。

  • It looks like a humongous, bottomless pit of darkness.

    它看起來就像一個巨大的無底黑暗深淵。

  • Yes, the trench is much too deep to see to the bottom from up here.

    是的,壕溝太深了,從這裡根本看不到底部。

  • So how do we know where to put the Octolab if we can't even see the bottom?

    那麼,如果我們連底部都看不到,怎麼知道該把 Octolab 放在哪裡呢?

  • We'll have to go down and look.

    我們得下去看看。

  • Quasi, Shellington, you're with me.

    準,謝林頓,你們跟我走。

  • We'll have to go down and look.

    我們得下去看看。

  • Time to get out of the gub and head for the very bottom.

    是時候離開政府,前往最底層了。

  • We've made it to the bottom.

    我們已經到底了。

  • Wow!

  • It's a field of hydrothermal vents, but something's wrong.

    這是一片熱液噴口,但有些不對勁。

  • Isn't there supposed to be smoke and steam coming out?

    不是應該有煙和蒸汽冒出來嗎?

  • Look, Shellington, some of them have crumbled.

    聽著,謝林頓,有些人已經崩潰了。

  • Yes, active hydrothermal vents are hot and bubbly with lots of animals living round them, but they don't last forever.

    是的,活躍的熱液噴口又熱又冒泡,周圍生活著許多動物,但它們不會永遠存在。

  • These vents have gone cold and fallen apart.

    這些通風口已經變冷和散架。

  • Aye, and there's not a creature stirring.

    是啊,沒有一個生物在騷動。

  • I'm in position.

    我就位了

  • What's the report?

    報告內容是什麼?

  • You know I can't see very well, so just give me a moment to work it out.

    你知道我看不清楚,所以給我一點時間讓我想清楚。

  • It's... it's... three different shiny creatures.

    這是......這是......三種不同的閃亮生物。

  • Ooh, one of them has a long tentacle.

    哦,其中有一隻長觸角。

  • Do they seem hungry?

    它們看起來餓了嗎?

  • Are they coming to eat us?

    它們是來吃我們的嗎?

  • No!

  • Everybody, snap to it!

    各位,加快腳步!

  • Hold your positions!

    堅守陣地

  • Hey!

    嘿!

  • Shh!

  • Quiet!

    安靜

  • Captain, this area is fascinating, but we can't put the deep-sea octolab on top of these crumbling vents.

    船長,這個區域很迷人,但我們不能把深海八爪魚放在這些破碎的噴口上面。

  • Agreed.

    同意。

  • Let's keep looking for a better place.

    讓我們繼續尋找更好的地方。

  • They're gone!

    他們走了

  • Coast is clear!

    海岸安全

  • Glad they didn't find us.

    幸好他們沒發現我們

  • Glad they didn't eat us.

    幸好他們沒吃我們。

  • Fabulous!

    好極了

  • We're safe for now.

    我們暫時安全了

  • Listen, everyone, I'm afraid we can't live around these hydrothermal vents anymore.

    大家聽著,恐怕我們不能再住在這些熱液噴口周圍了。

  • They're too cold for us.

    它們對我們來說太冷了。

  • We're going to march across this trench until we find a new hydrothermal vent to call home.

    我們要穿過這條海溝,直到找到一個新的熱液噴口作為我們的家。

  • Somewhere nice and hot.

    找個又熱又舒服的地方

  • With lots of steam and gas bubbling up.

    冒出大量蒸汽和氣體。

  • A place where baby tubeworms, like us, can grow up to be giant tubeworms.

    在這裡,小管蟲和我們一樣,可以長大成為巨大的管蟲。

  • Aha!

    啊哈

  • That's the spirit.

    這就是精神。

  • Now then, come on, find a partner.

    現在,來吧,找個搭檔。

  • And don't forget the clam.

    別忘了還有蛤蜊。

  • Climb aboard, old friend.

    登船吧,老朋友。

  • Sideways, march!

    側身,前進

  • We live in the Midnight Zone.

    我們生活在 "午夜地帶"。

  • We live in the Midnight Zone.

    我們生活在 "午夜地帶"。

  • In the dark, but not alone.

    在黑暗中,但並不孤單。

  • In the dark, but not alone.

    在黑暗中,但並不孤單。

  • Hmm, this area's nice and flat.

    嗯,這個區域很好,很平坦。

  • I think we've found the perfect place for the deep-sea octolab.

    我想我們已經為深海八爪魚找到了一個完美的地方。

  • Agreed.

    同意。

  • Barnacles to Dashie.

    藤壺呼叫 Dashie。

  • Dashie here, Captain.

    我是達西,上尉

  • We've found our spot.

    我們找到了我們的位置。

  • Let's move the octopod into position.

    讓我們把章魚移到合適的位置。

  • The octopod is in position, Captain.

    八爪魚已就位 船長

  • Very good, Dashie.

    很好,達西。

  • The trench is too narrow for the octopod at the bottom, so the gup-sea will take it part of the way.

    對底部的章魚來說,海溝太窄了,所以 Gup-sea 會帶它走一段路。

  • Ready, Tweak?

    準備好了嗎?

  • Ready, Cap.

    準備就緒,蓋帽。

  • Octonauts, let's do this.

    八爪魚們,開始吧

  • On my way down, Cap.

    我下來的時候,隊長

  • There she is, spices.

    她來了,香料。

  • All right, Tweak.

    好的 特威克

  • On my signal, release the cable and let the octolab fall into place.

    聽到我的信號後,鬆開電纜,讓 octolab 就位。

  • You got it, Cap.

    沒問題 隊長

  • Ready, steady, drop.

    準備,穩住,下降

  • Octonauts, the deep-sea octolab has landed.

    八爪魚號,深海八爪魚實驗室已經著陸。

  • Let's turn on the lights and get to work.

    讓我們開燈工作吧。

  • Tweak, I'm not a bit nervous about being down this deep anymore.

    特威克,下到這麼深,我一點都不緊張了。

  • The octolab feels completely safe.

    八極實驗室給人一種完全安全的感覺。

  • Oh, it is safe, Peso.

    哦,這很安全,比索。

  • Sure, it's cold and dark out there, but we've got plenty of powerful light and heat, and I put the whole thing on legs, so it'll just bounce around without breaking a thing if we get hit by tremors.

    當然,外面又冷又黑,但我們有充足的強光和熱量,而且我把整個東西都裝在腿上,如果我們受到地震襲擊,它就會四處彈跳而不會損壞任何東西。

  • Tremors?

    震顫?

  • You see, we're down so deep that there's only a thin layer of the seafloor between us and the hot, melted rock inside the Earth.

    你看,我們下潛得如此之深,以至於在我們和地球內部熔化的炙熱岩石之間只隔著一層薄薄的海底。

  • Dash it.

    衝過去

  • When pieces of the seafloor move around on top of the melted rock, they bump into each other, and we get tremors.

    當海底碎片在融化的岩石上移動時,它們會相互碰撞,從而產生震顫。

  • The octolab has special equipment that shows us whether or not there are any tremors close by.

    八極實驗室有特殊的設備,可以顯示附近是否有地震。

  • Let's turn it on.

    讓我們打開它。

  • Looks like everything's calm and steady for now.

    看來目前一切都很平靜和穩定。

  • No tremors.

    沒有震顫。

  • Phew!

    呼!

  • I hope it stays that way.

    我希望能一直這樣下去。

  • We've collected some fantastic rock samples.

    我們採集了一些奇妙的岩石樣本。

  • The octobots are working well.

    章魚機器人運行良好。

  • Aye!

  • Uh-oh, something's coming.

    啊哦,有東西來了

  • Come on, boys, time to roll!

    來吧,孩子們,該出發了

  • Uh-oh!

    啊哦

  • Uh-oh!

    啊哦

  • Where are we?

    我們在哪裡?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Not a clue.

    毫無頭緒。

  • Lurda lurda!

    Lurda lurda!

  • I smell food!

    我聞到了食物的味道!

  • Smells good.

    聞起來不錯。

  • Let's roll!

    開始吧

  • This way.

    這樣

  • Keep them coming.

    繼續來吧

  • That's delicious.

    真好吃

  • I could eat a million of them.

    我可以吃上一百萬個。

  • That's good.

    很好

  • We live in the Midnight Zone.

    我們生活在 "午夜地帶"。

  • We live in the Midnight Zone.

    我們生活在 "午夜地帶"。

  • In the dark, but not alone.

    在黑暗中,但並不孤單。

  • In the dark, but not alone.

    在黑暗中,但並不孤單。

  • Everybody, halt!

    所有人立定

  • I feel heat.

    我覺得熱。

  • Me too.

    我也是。

  • And it's coming from this thing.

    它就來自這個東西

  • A nice warm-up for cold claws.

    為寒冷的爪子做了很好的熱身。

  • Indeed.

    的確如此。

  • Snap to it.

    抓住它。

  • Sideways, climb.

    側著爬

  • Left, left, left, left.

    左,左,左,左

  • Left, left, left, left.

    左,左,左,左

  • It's even warmer in here.

    這裡更暖和

  • Come on.

    來吧

  • Uh-oh.

    啊哦

  • We've got a situation.

    我們遇到了麻煩。

  • I'm stuck.

    我卡住了。

  • Chain of claws, everyone.

    爪鏈,各位

  • One, two, three, pull!

    一、二、三,拉

  • Again, pull!

    再次拉動!

  • Almost!

    差不多了

  • All right, let's make this one count.

    好吧,讓我們來算一算這筆賬。

  • One, two, three, pull!

    一、二、三,拉

  • Pull!

    拉!

  • I think I better sound the Octo Alert.

    我想我最好發出 Octo 警報。

  • Octonauts, to the lower deck.

    八爪魚們,到下層去。

  • Octonauts, we've lost all power to the Octolab.

    八爪魚,八爪魚實驗室失去了所有動力。

  • I need to check the power generator, Cap.

    我得檢查一下發電機 船長

  • We'll light your way.

    我們會照亮你的路。

  • I have to open it up.

    我必須打開它。

  • There's no telling who or what could be hiding in there.

    不知道里面會藏著什麼人或什麼東西。

  • Something's coming.

    有東西來了

  • Hide, everyone.

    大家快躲起來

  • Oh, me oh my.

    哦,我的天啊

  • A wire's been cut.

    一根電線被剪斷了

  • But who would do that?

    但誰會這麼做呢?

  • Now that's the roar of a wire-cutting monster, if ever I heard one.

    這就是剪線怪獸的怒吼,如果我聽到過的話。

  • Yow!

    Yow!

  • Giant bugs!

    巨大的蟲子

  • Easy now.

    彆著急

  • No sudden moves.

    不要突然行動。

  • Oh, no worries.

    哦,不用擔心。

  • We can't move at all right now.

    我們現在根本動彈不得。

  • Oh, no.

    哦,不

  • Are you all right?

    你還好嗎?

  • Oh, we're fine.

    我們很好

  • Just really, really full.

    就是非常非常飽。

  • It's tough for us giant isopods to find food down here.

    我們這些巨型等腳類動物在這裡很難找到食物。

  • So when we do, we eat and eat and eat until we can't eat anymore.

    是以,當我們吃的時候,我們就會不停地吃,直到吃不下為止。

  • Sometimes we eat so much that we're too stuffed to move for a while.

    有時我們吃得太飽,以至於一時半會兒動彈不得。

  • Giant isopods.

    巨型等腳類動物

  • Fascinating.

    太迷人了

  • Most isopods are tiny, but down this deep, the isopods are giants.

    大多數等腳類動物都很小,但在這麼深的海底,等腳類動物就像巨人一樣。

  • But if you didn't cut the wire, then who did?

    但如果不是你剪的電線,那又是誰剪的呢?

  • Look behind you.

    看看身後。

  • Stop!

    停下!

  • Uh-oh.

    啊哦

  • Please don't hurt us.

    請不要傷害我們

  • Don't worry.

    別擔心

  • We won't hurt you.

    我們不會傷害你

  • Oh, I'm sorry I cut your wire by accident.

    哦,對不起,我不小心剪斷了你的電線。

  • What were you doing in our power generator, mateys?

    你們在我們的發電機裡幹什麼,夥計們?

  • It was nice and warm in there, and we like warm.

    裡面很暖和,我們喜歡溫暖。

  • We're looking for a nice hot hydrothermal vent to call home.

    我們正在尋找一個舒適的熱液噴口作為家。

  • We'll help you find a new home.

    我們會幫你找到新家。

  • But first, we need to get our power back.

    但首先,我們需要恢復電力。

  • I'll just fix up this wire.

    我把這根電線修好

  • That ought to do it.

    這就夠了。

  • Okay, I'm gonna turn it back on.

    好吧,我把它打開。

  • Uh-oh.

    啊哦

  • The power surge caused the Octobots to short-circuit.

    電湧導致八爪機器人短路。

  • They were out of control, Cap.

    他們失控了 隊長

  • Uh-oh.

    啊哦

  • Watch out!

    小心

  • Quasi, take the other Octobuggy.

    卡西,開另一輛八輪越野車。

  • Go after Chirrup and the Veggiebots.

    追擊奇魯普和蔬菜機器人。

  • Aye, aye, Cap.

    遵命 船長

  • Shellington, you go that way.

    謝林頓,你走那邊。

  • Dashie, you go that way.

    達西,你走那邊

  • I'll go this way.

    我走這條路。

  • Let's catch those Octobots.

    讓我們抓住那些八爪魚

  • Ah, there you are.

    啊,你在這兒。

  • Let me help you with that.

    我來幫你。

  • Shellington, Dashie, I'm heading back to the Octolab with the runaway Octobot.

    謝林頓,達西,我正帶著失控的八爪機器人回八爪實驗室。

  • He's picked up a lovely big rock for your collection.

    他為你的收藏撿到了一塊可愛的大石頭。

  • Captain, thanks to this Octobot, I found a type of sea cucumber I've never seen before.

    船長,多虧了這個八爪魚機器人,我發現了一種從未見過的海参。

  • And this one is recording some beautiful glowing sea stars.

    這張照片記錄了一些美麗的發光海星。

  • How about you, Quasi?

    你呢,卡西?

  • Have you caught up with the Veggiebot?

    您跟上 Veggiebot 的步伐了嗎?

  • Not yet, Captain.

    還沒有,船長

  • We're on the edge of a lake of boiling hot glue.

    我們就在沸騰的熱膠湖邊。

  • It sounds fascinating.

    聽起來很吸引人。

  • It looks dangerous.

    看起來很危險。

  • Quasi, turn on the Octobuggy camera.

    準,打開八爪魚的攝像頭。

  • Aye.

  • Octobuggy camera on.

    打開 Octobuggy 攝影機。

  • Jumping jellyfish.

    跳躍的水母

  • It's a lake of boiling hot sulfur.

    這是一個沸騰的熱硫磺湖。

  • Incredibly rare.

    難以置信的罕見。

  • Quasi, can you get a sample?

    準,你能拿到樣本嗎?

  • Aye, matey.

    是,夥計

  • Just be careful not to fall in.

    小心別掉進去就好。

  • Yes, got it.

    是的,知道了。

  • Ah, the Veggiebot.

    啊,蔬菜機器人

  • Shiver, shiver.

    顫抖吧,顫抖吧。

  • Shiver me whiskers.

    我的鬍鬚在顫抖

  • There's mud flying everywhere.

    泥漿四處飛濺

  • Mud volcanoes.

    泥火山

  • Amazing.

    太神奇了

  • This is great, Quasi.

    太棒了,卡西。

  • Video of underwater mud volcanoes is really rare.

    水下泥火山的視頻非常罕見。

  • Ah-ha.

    啊哈

  • Ba-ba-ba-ba-ba-ba.

    叭--叭--叭--叭--叭

  • Ha-ha.

    哈哈。

  • We'll get it, matey.

    我們會搞定的,夥計

  • Ba-ba-ba-ba-ba.

    叭--叭--叭--叭

  • I'll get as close as I can.

    我會盡量靠近。

  • And you nab him with the grabber, Tuneip.

    你用抓鬥抓住他,圖尼普。

  • Now, Tuneip.

    現在,圖尼普

  • Shiver.

    顫抖吧

  • We did it, matey.

    我們成功了,夥計

  • Ba-ba.

    巴-巴

  • Captain, we have the Veggiebot.

    船長,我們有蔬菜機器人。

  • Good work, Quasi.

    幹得好,卡西。

  • Captain, look, a tremor.

    船長,看,有震動

  • And it's getting bigger.

    而且規模越來越大。

  • Quasi, be careful.

    準,小心點。

  • A big tremor is about to shake things up.

    一場大地震即將撼動一切。

  • Brace yourselves, everyone.

    大家打起精神來

  • Hang on, Tuneip.

    堅持住,圖尼普

  • Ba-ba.

    巴-巴

  • We'll go the other way, matey.

    我們走另一條路,夥計。

  • Can't stop now.

    現在不能停。

  • Looks like there's only one thing to do.

    看來只有一個辦法了。

  • Go faster.

    開快點

  • Ha-ha.

    哈哈

  • Made it.

    成功了

  • Quasi, Tuneip, are you all right?

    卡西,圖尼普,你們還好嗎?

  • Aye-aye, Captain.

    是,船長

  • We're fine.

    我們很好

  • We just went flying over a river of hot, melty rock.

    我們就這樣飛越了一條滾燙的熔岩河。

  • It's incredible.

    太不可思議了

  • You found the perfect new home for our hydrothermal vent friends.

    你們為我們的熱液噴口朋友找到了完美的新家。

  • I did?

    是嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Hydrothermal vents form along cracks in the sea floor, just like this one.

    熱液噴口沿著海底裂縫形成,就像這個一樣。

  • Good work, Quasi.

    幹得好,卡西。

  • Is this hot enough for you?

    這對你來說夠熱嗎?

  • Oh, yes.

    哦,是的。

  • This is just the kind of home we've been looking for.

    這正是我們一直在尋找的家。

  • This hydrothermal vent is just beginning to grow.

    這個熱液噴口剛剛開始生長。

  • And we'll grow with it.

    我們將與它一起成長。

  • That's right.

    這就對了。

  • We'll get to watch you and this hydrothermal vent get a lot bigger.

    我們會看到你和這個熱液噴口變得更大。

  • Let me take a picture of you in your new home.

    讓我給你的新家拍張照吧。

  • Say, seaweed.

    說,海藻。

  • Seaweed.

    海藻

  • Dashie, Shellington, we'll be back down in a few weeks to pick you up.

    達西,謝林頓,我們幾周後回來接你們。

  • We'll miss you.

    我們會想念你的

  • Indeed we will.

    我們的確會的。

  • We'll send video reports to the Octopod every day.

    我們將每天向 "八爪魚 "發送視頻報告。

  • We certainly have a lot to study.

    我們當然有很多東西要研究。

  • The lake of boiling sulfur, the mud volcanoes, the brand-new hydrothermal vents.

    沸騰的硫磺湖、泥火山、全新的熱液噴口。

  • Aye, and who knows what else you'll find down here, mateys.

    是啊,誰知道你們還能在這裡找到什麼呢,夥計們。

  • I'll miss you, Veggie Bot.

    我會想你的,蔬菜機器人。

  • Me too.

    我也是。

  • Don't worry, Tunip.

    別擔心,圖尼普

  • We'll take good care of the Veggie Bot.

    我們會好好照顧蔬菜機器人的。

  • Remember, if you need us, we'll be here faster than you can say...

    請記住,如果您需要我們,我們會以比您說得更快的速度...

  • Bunch of munchy, crunchy carrots.

    一捆脆脆的胡蘿蔔

  • Dashie, Shellington, goodbye for now.

    達西,謝林頓,暫別了。

  • Octonauts, let's head back up to the Octopod.

    八爪魚們,讓我們回到八爪魚上吧。

  • Bye-bye.

    再見

  • Farewell.

    永別了

  • So long, mateys.

    再見,夥計們。

  • Veggie Bot, could I have a kelp cake?

    蔬菜機器人,能給我一個海帶蛋糕嗎?

  • Me too.

    我也是。

  • Thanks, Veggie Bot.

    謝謝,Veggie Bot。

  • You're welcome.

    不客氣。

Barnacles to Tweek.

從 "藤壺 "到 "鑷子"。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it