Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • Welcome to this company!

    歡迎來到本公司!

  • Are you excited for your first day?

    第一天上班興奮嗎?

  • Oh, yes!

    哦,是的!

  • I always dreamt of this job.

    我一直夢想著這份工作。

  • Perfect!

    太完美了

  • First thing I want you to do is to touch base with the marketing team.

    我要你做的第一件事就是與營銷團隊聯繫。

  • Oh, of course!

    哦,當然!

  • Touch base?

    接觸基地?

  • Should I touch the marketing team?

    我應該聯繫營銷團隊嗎?

  • Great!

    好極了

  • It's important to hit the ground running ASAP.

    儘快打好基礎非常重要。

  • Hit the ground and run?

    落地就跑?

  • What?

    什麼?

  • What's he saying?

    他在說什麼?

  • You're a quiet person.

    你是個安靜的人。

  • Should we get the ball rolling then?

    那我們是不是該開始行動了?

  • Oh, I love games!

    哦,我愛遊戲!

  • What ball?

    什麼球?

  • Football?

    足球?

  • You are fired!

    你被解僱了

  • Hello and welcome to another lesson!

    大家好,歡迎來到另一堂課!

  • In this lesson, we're going to talk about business English or corporate lingo.

    在這一課中,我們將討論商務英語或企業用語。

  • But what does it mean?

    但這意味著什麼呢?

  • It means we're going to learn some phrases and vocabulary that you need to know if you are going to work or are working at an English-speaking environment.

    這意味著我們將學習一些短語和詞彙,如果您要在一個講英語的環境中工作或正在工作,您需要了解這些短語和詞彙。

  • If you're applying for jobs and if you want to prepare for the interview, it's also a good idea to know these phrases.

    如果您正在申請工作,如果您想為面試做準備,那麼瞭解這些短語也是一個好主意。

  • All right, let's start!

    好了,我們開始吧!

  • Some of these phrases may sound a bit weird.

    其中有些短語聽起來可能有點奇怪。

  • For example, this one, touch base.

    例如,這個 "觸摸基地"。

  • Touch base?

    接觸基地?

  • Touch base of what?

    接觸什麼?

  • Touch base, surprisingly, means to connect with someone.

    觸底,竟然是指與某人聯繫。

  • You want to talk to someone, maybe your boss, maybe your colleague, maybe your client, just to align, just to communicate.

    你想和某個人談談,也許是你的老闆,也許是你的同事,也許是你的客戶,只是為了結盟,只是為了溝通。

  • And well, instead of saying, let's connect with them, in the business world, they say, let's touch base.

    在商業世界裡,他們不會說 "讓我們與他們建立聯繫",而是說 "讓我們建立聯繫"。

  • Let's touch base later this week to review the project updates.

    讓我們在本週晚些時候再聯繫,回顧一下項目的最新進展。

  • That means let's connect.

    這意味著讓我們聯繫起來。

  • Let's talk about it.

    我們來談談吧。

  • Let's communicate.

    讓我們交流一下。

  • You know what a table is, right?

    你知道桌子是什麼吧?

  • I'm pretty sure you do.

    我敢肯定你會的。

  • Table is a noun.

    表格是一個名詞。

  • But did you know the table can also be used as a verb?

    但是,你知道 "桌子 "也可以用作動詞嗎?

  • And it's very common in the business world.

    這種情況在商界非常普遍。

  • Let's table this.

    讓我們來討論一下。

  • Let's table it?

    讓我們把它擺上桌面?

  • Like, turn it into a table?

    比如,把它變成一張桌子?

  • If you say, let's table this or let's table it, you mean, let's postpone it.

    如果你說 "讓我們把這件事擱置起來 "或 "讓我們把它擱置起來",你的意思是 "讓我們延後"。

  • It may be a good idea, but for now, let's not talk about it.

    這也許是個好主意,但現在我們先不談這個。

  • Let's table it.

    讓我們把它放在桌子上。

  • Let's postpone it.

    讓我們延後吧。

  • For example, we don't have enough data for now, so let's table this topic for the next meeting.

    例如,我們現在沒有足夠的數據,所以讓我們把這個話題放到下次會議上討論。

  • Let's table this topic.

    讓我們來討論一下這個話題。

  • Let's postpone the conversation.

    讓我們延後對話。

  • Another phrase with table, bring to the table.

    另一個帶 "桌 "的短語是 "帶到桌前"。

  • This seems like a phrase to be used in a restaurant, but in the business world, what does it mean?

    這句話似乎是用在餐廳裡的,但在商業世界裡,它意味著什麼呢?

  • Bring to the table means to contribute to a meeting or a project.

    Bring to the table 是指為會議或項目做出貢獻。

  • What unique skills can you bring to the table for this project?

    您能為這個項目帶來哪些獨特的技能?

  • What unique skills can you bring to the table for this project?

    您能為這個項目帶來哪些獨特的技能?

  • It means what skills do you have that can contribute to this project?

    這意味著你有哪些技能可以為這個項目做出貢獻?

  • You know what fruit is, right?

    你知道水果是什麼吧?

  • But there is a very interesting phrase in business English.

    但在商務英語中有一句非常有趣的話。

  • Low-hanging fruit.

    低垂的果實

  • Low-hanging fruit.

    低垂的果實

  • Low-hanging.

    低垂。

  • If fruit is low-hanging, what does it mean?

    如果水果是低掛的,那意味著什麼?

  • It means it's very easy to pick it, right?

    這意味著很容易挑選,對嗎?

  • It's here.

    就在這裡

  • It's right here.

    就在這裡

  • Just pick it.

    就選它吧。

  • Very easy to do, right?

    很容易做到吧?

  • That is exactly what it means.

    正是這個意思。

  • Low-hanging fruit are tasks or opportunities that are very easy to achieve with minimal effort.

    低垂果實指的是那些只需付出極少努力就能輕鬆完成的任務或機會。

  • Those are low-hanging fruit.

    這些都是低垂的果實。

  • Let's focus on the low-hanging fruit to quickly improve our sales figures.

    讓我們把重點放在低垂的果實上,迅速提高我們的銷售數字。

  • Let's focus on the low-hanging fruit, on the things which can be achieved with minimal effort.

    讓我們把注意力集中在 "低垂的果實 "上,集中在那些不費吹灰之力就能實現的事情上。

  • A word that is almost overused in the business world, and I'm pretty sure you've heard.

    這個詞在商界幾乎被用濫了,我敢肯定你一定聽說過。

  • Synergy.

    協同作用。

  • Synergy.

    協同作用。

  • But what does it mean?

    但這意味著什麼呢?

  • Synergy is a concept.

    協同是一個概念。

  • It means the combined effort of a group that is greater than the sum of individual efforts.

    這意味著一個團體的共同努力大於個人努力的總和。

  • So you as a group of people, you as a team will work together and the combined effort is called the group synergy.

    是以,你們作為一群人,作為一個團隊,將共同努力,這種共同努力被稱為群體協同效應。

  • We're looking for synergy between the marketing and the sales teams to boost performance.

    我們正在尋求營銷團隊和銷售團隊之間的協同作用,以提高業績。

  • We want the synergy between the two teams.

    我們希望兩支隊伍能夠協同合作。

  • We want them to work together.

    我們希望他們一起工作。

  • A phrase that is very common, especially in online meetings.

    這句話很常見,尤其是在在線會議中。

  • Let's take it offline.

    讓我們把它下線吧。

  • Let's take it offline.

    讓我們把它下線吧。

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • It's very obvious, right?

    這很明顯,對吧?

  • It means let's discuss it after this meeting, especially privately.

    意思是我們會後再討論,尤其是私下討論。

  • So there's a meeting with 10 people and something comes up and then I tell you, hey, let's take this offline, shall we?

    有一次有 10 個人參加的會議,突然發生了一些事情,然後我就告訴你,嘿,我們把這個放到線下,好嗎?

  • That means you and I will talk about this privately outside of this meeting.

    也就是說,你和我將在會外私下討論此事。

  • This topic is a bit off track.

    這個話題有點偏離正軌。

  • Let's take it offline and discuss it after the meeting.

    我們把它放到線下,會後再討論。

  • Let's take it offline.

    讓我們把它下線吧。

  • Ah, a cliche phrase that you hear a lot in the corporate world.

    啊,這是一句在企業界經常聽到的老生常談。

  • Think outside the box.

    換位思考。

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • Think outside the box?

    換位思考?

  • To think outside the box means to think creatively.

    跳出框框,就是創新思維。

  • We need to think outside the box to solve this issue with our marketing campaign.

    我們需要打破常規思維,在營銷活動中解決這個問題。

  • It means we need to think creatively.

    這意味著我們需要創新思維。

  • We need to come up with a creative idea to solve this problem.

    我們需要想出一個有創意的辦法來解決這個問題。

  • And another word that you must know in business English.

    還有一個你必須知道的商務英語單詞。

  • Leverage.

    槓桿作用。

  • Leverage is basically a fancy way of saying use.

    槓桿基本上是一種花哨的說法。

  • It means to use something to its maximum advantage.

    它的意思是最大限度地利用某物的優勢。

  • We can leverage our existing customer base to drive growth in the new market.

    我們可以利用現有的客戶群來推動新市場的增長。

  • We can leverage it.

    我們可以利用它。

  • You leverage something that you have, a particular skill or in this case your customer base, you use it effectively to achieve something bigger.

    你要利用你所擁有的東西、某項技能,或者在這種情況下你的客戶群,你要有效地利用它來實現更大的目標。

  • That is leverage.

    這就是槓桿作用。

  • Now it's time for a dialogue.

    現在是對話的時候了。

  • Hey, can we touch base about the marketing campaign for a few minutes?

    嘿,我們能談談營銷活動嗎?

  • Sure.

    當然。

  • I've been thinking we should focus on some low-hanging fruit first.

    我一直在想,我們應該先關注一些低垂的果實。

  • Like improving our social media presence.

    比如改善我們的社交媒體形象。

  • It's an easy win.

    這是一場輕鬆的勝利。

  • Good idea.

    好主意。

  • But we also need to think outside the box for the new product launch.

    但是,我們也需要為新產品的發佈打破常規思維。

  • We want to stand out from the competition.

    我們希望在競爭中脫穎而出。

  • Agreed.

    同意。

  • Can we bring something to the table that is different from what others are doing?

    我們能否帶來與他人不同的東西?

  • I think we can leverage our existing customer base.

    我認為我們可以利用現有的客戶群。

  • They trust us and that could help us get traction in the new market.

    他們信任我們,這將有助於我們在新市場上獲得牽引力。

  • That sounds like a plan.

    這聽起來像是個計劃。

  • We can create some synergy between the sales and marketing teams to make that happen.

    我們可以在銷售團隊和營銷團隊之間形成協同效應,從而實現這一目標。

  • Great.

    好極了

  • Let's table the rest of the conversation until we get more data.

    在獲得更多數據之前,我們暫且不討論其他問題。

  • We don't have all the numbers yet.

    我們還沒有所有的數據。

  • Sounds good.

    聽起來不錯。

  • We can take it offline and continue after our next meeting.

    我們可以離線討論,下次會議後再繼續。

  • I hope you're enjoying this lesson.

    希望你們喜歡這節課。

  • So far we've learned 8 phrases and we have 8 more phrases to cover.

    到目前為止,我們已經學會了 8 個短語,還有 8 個短語要學。

  • But before we continue, let me tell you something.

    但在我們繼續之前,讓我告訴你一些事情。

  • Do you want to have the summary of this lesson and all other lessons of mine on YouTube in one PDF file for free?

    您想在一個 PDF 文件中免費獲得本課和我在 YouTube 上所有其他課程的摘要嗎?

  • That's right.

    這就對了。

  • You can download my Ultimate English Book which has more than 500 pages of lesson summaries and you can get it for free.

    您可以免費下載我的終極英語書,其中有 500 多頁的課程摘要。

  • But how?

    但怎麼做呢?

  • Simply click on the link above my head, go to my website, type in your name, your email address, your country, and click download.

    只需點擊我頭頂上方的鏈接,進入我的網站,輸入您的姓名、電子郵件地址和國家,然後點擊下載。

  • You will receive the link in your inbox.

    您將在收件箱中收到鏈接。

  • And now back to the lesson.

    現在回到課程上來。

  • Back, back, back.

    後退,後退,後退

  • A phrase with back.

    一個帶背的短語。

  • Back to the drawing board.

    回到繪圖板。

  • Back to the drawing board?

    回到繪圖板?

  • Have you been drawing something?

    你在畫什麼嗎?

  • It's actually a very common business English phrase and it's often used when you fail at doing something as a business.

    這其實是一個很常見的商務英語短語,當你做某件事情失敗時,經常會用到它。

  • But what does it mean?

    但這意味著什麼呢?

  • It means to start over.

    這意味著重新開始。

  • Start again from the very beginning.

    從頭再來。

  • Usually with a new plan because, well, your first plan was not successful.

    通常會有一個新計劃,因為你的第一個計劃並不成功。

  • The client didn't like the proposal.

    客戶不喜歡這個提議。

  • So it's back to the drawing board for us.

    所以,我們又要回到繪圖板上了。

  • Back to the drawing board because the client didn't like it.

    因為客戶不喜歡,所以又回到了原點。

  • Let's start from the beginning.

    讓我們從頭開始。

  • Oh, another phrase, but this time with the word ball.

    哦,又是一個短語,不過這次用的是 "球"。

  • What do you do with a ball?

    你用球做什麼?

  • You can roll it.

    你可以滾動它。

  • Let's get the ball rolling.

    讓我們開始吧。

  • Wait, is this business English or are we playing soccer?

    等等,這是商務英語還是在踢足球?

  • Yeah, wait, believe me, this is a very common phrase.

    是的,等等,相信我,這是一句很普通的話。

  • Let's get the ball rolling.

    讓我們開始吧。

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • It means to start something, especially a meeting or a project.

    意思是開始某事,特別是會議或項目。

  • We need to get the ball rolling on the new marketing campaign.

    我們需要啟動新的營銷活動。

  • We need to get the ball rolling.

    我們需要開始行動。

  • We need to start.

    我們需要開始。

  • One word that reminds me of work a lot and that if you work in an English-speaking atmosphere, you will hear it a lot, is streamline.

    有一個詞經常讓我想起工作,如果你在英語環境中工作,你會經常聽到這個詞,那就是精簡。

  • Streamline.

    精簡。

  • Streamline, what is it?

    精簡,是什麼?

  • Streamline is to simplify a complex process.

    精簡就是簡化複雜的流程。

  • Why?

    為什麼?

  • Because you want to make it more efficient.

    因為你想提高效率。

  • That's streamlining.

    這就是精簡。

  • So you may hear this a lot.

    所以,你可能會經常聽到這句話。

  • We're trying to streamline a lot of our processes.

    我們正在努力簡化許多流程。

  • That means we're trying to simplify them to make them more efficient.

    這意味著我們正在努力簡化它們,使其更有效率。

  • Streamline.

    精簡。

  • We need to streamline our workflow to meet the deadline.

    我們需要簡化工作流程,以便在截止日期前完成任務。

  • We need to streamline our workflow.

    我們需要簡化工作流程。

  • It means our workflow is not very efficient right now and we need to streamline it.

    這說明我們現在的工作流程效率不高,需要精簡。

  • You've had a meeting at work and something didn't go quite right and your boss starts a sentence with moving forward, oh my god, that means from now on something should change.

    你在工作中開了一個會,有些事情不太順利,而你的老闆開頭就說了一句 "向前看",天哪,這意味著從現在起有些事情應該改變了。

  • Let's say in your company there has been very poor communication across multiple departments and your boss will say something like moving forward, we'll need to improve communication across departments to avoid delays.

    比方說,在你的公司裡,多個部門之間的溝通一直很不順暢,你的老闆會說,今後,我們需要加強各部門之間的溝通,以避免延誤。

  • Yeah, moving forward basically means from now on.

    是的,"前進 "基本上就是指從現在開始。

  • And in the same meeting, your boss will look at you and say I think you should take the lead on this one.

    在同一次會議上,你的老闆會看著你說,我覺得你應該在這件事上起帶頭作用。

  • Take the lead.

    發揮帶頭作用。

  • That basically means you're in control.

    這基本上意味著你可以掌控一切。

  • It's your responsibility.

    這是你的責任。

  • Take the lead.

    發揮帶頭作用。

  • James will take the lead on the new marketing campaign.

    詹姆斯將牽頭開展新的營銷活動。

  • James will take the lead.

    詹姆斯將打頭陣。

  • It's James' responsibility.

    這是詹姆斯的責任。

  • And in the same meeting again, your manager will look at James and say you will take the lead but keep me in the loop.

    在同一次會議上,你的經理又會看著詹姆斯說,你將起帶頭作用,但要隨時向我彙報。

  • Keep me in the loop?

    讓我保持聯繫?

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • It means keep me informed of what you're doing.

    意思是讓我知道你們在做什麼。

  • Keep me informed.

    隨時通知我。

  • Let me know.

    請告訴我。

  • Keep me in the loop.

    隨時向我彙報。

  • Please keep me in the loop on any updates to this project.

    請隨時向我通報該項目的最新進展。

  • Please keep me informed.

    請隨時通知我。

  • And the meeting is over and your boss will look at everyone and say all right, let's hit the ground running.

    會議結束後,你的老闆會看著大家說,好了,我們開始行動吧。

  • What will you do?

    你會怎麼做?

  • Start hitting the ground?

    開始撞擊地面?

  • To hit the ground running means to start something immediately and with energy.

    一馬當先是指立即、精力充沛地開始做某事。

  • Yes, let's go.

    是的,我們走吧。

  • Let's do this.

    我們開始吧

  • We need to hit the ground running if we want to meet the deadline.

    如果我們想在截止日期前完成任務,就必須加快腳步。

  • We need to hit the ground running.

    我們需要一鼓作氣。

  • It means we need to start immediately with energy.

    這意味著我們需要立即從能源著手。

  • And last but not least, get the green light.

    最後但並非最不重要的一點是,要獲得綠燈。

  • Green light?

    綠燈?

  • Are we driving?

    我們在開車嗎?

  • Well, imagine you're driving and you see the traffic light which is red and it turns to green.

    想象一下,你正在開車,看到交通信號燈由紅轉綠。

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • That means you're allowed to go.

    這意味著你可以走了。

  • You're allowed to start.

    你可以開始了。

  • That's exactly it.

    正是如此。

  • To get the green light means to get the approval for what you want to do or what you need to do.

    開綠燈意味著你想做的事或需要做的事獲得準許。

  • We got the green light from management to start a new initiative.

    我們從管理層那裡獲得了啟動一項新舉措的綠燈。

  • We got the green light from the management.

    我們得到了管理層的首肯。

  • That means the management has approved the project so we can start now.

    這意味著管理層已經準許了這個項目,所以我們現在就可以開始了。

  • And now it is time for another dialogue.

    現在是再次對話的時候了。

  • Hey, I heard we didn't get the approval for our proposal.

    嘿,我聽說我們的提案沒有得到準許。

  • What's the plan now?

    現在有什麼計劃?

  • Yeah, the client wasn't happy with it so it's back to the drawing board for us.

    是的,客戶不滿意,所以我們又回到了繪圖板上。

  • We need to come up with a new idea.

    我們得想出一個新點子。

  • I see.

    我明白了

  • Well, once we have a new idea, let's get the ball rolling as soon as possible.

    好吧,一旦有了新想法,我們就儘快開始行動吧。

  • We don't have much time.

    我們時間不多了。

  • Definitely.

    當然。

  • And moving forward, we also need to streamline our process.

    展望未來,我們還需要簡化流程。

  • It took too long to prepare the last proposal.

    準備最後一份提案的時間太長了。

  • Agreed.

    同意。

  • Do you want me to take the lead on this one or would you prefer to handle it?

    你是想讓我來牽頭,還是你來處理?

  • Why don't you take the lead on this one?

    你為什麼不在這件事上起帶頭作用呢?

  • I'll make sure to keep you in the loop on any updates from the client.

    如果客戶有任何更新,我一定會及時通知你們。

  • Sounds good.

    聽起來不錯。

  • We'll hit the ground running once we get the green light from management.

    一旦得到管理層的準許,我們就會立即投入工作。

  • I hope you've enjoyed this lesson.

    希望你們喜歡這節課。

  • Don't forget to give this video a thumbs up and if you're new to my channel, click subscribe.

    別忘了為這段視頻豎起大拇指,如果您是我頻道的新用戶,請點擊訂閱。

  • See ya.

    再見

Welcome to this company!

歡迎來到本公司!

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it