Placeholder Image

Subtitles section Play video

  • I figured out how to become fluent in any language fast and remember it forever.

    我想出瞭如何快速流利地掌握任何一種語言並永遠記住它的方法。

  • Let me guess, you've been wasting your time with apps, random videos and useless vocab lists and you're still stuck.

    讓我猜猜,你一直把時間浪費在應用程序、隨機視頻和無用的詞彙表上,但你仍然被卡住了。

  • It's because you're doing it all wrong, you idiot.

    那是因為你做錯了,你個白痴。

  • But the problem isn't you, it's the garbage methods you've been following.

    但問題不在於你,而在於你所遵循的垃圾方法。

  • In this video, I'm giving you 8 cheat codes that top students use to master any language faster than you ever thought possible.

    在本視頻中,我將向您介紹頂尖學生用來以超乎想象的速度掌握任何語言的 8 個 "作弊碼"。

  • So let's get started.

    那麼,讓我們開始吧。

  • 8. Learn like a child

    8.像孩子一樣學習

  • Kids are the ultimate language learners.

    孩子是語言的終極學習者。

  • Why? Because they don't care about making mistakes.

    為什麼?因為他們不在乎犯錯。

  • They just listen, imitate and figure it out as they go.

    他們只是邊聽邊模仿,邊做邊想。

  • Meanwhile, here you are.

    與此同時,你來了。

  • Too scared to say a word unless your grammar is 100% perfect.

    不敢說一個字,除非你的文法百分百完美。

  • So stop wasting time obsessing over verb conjugations and start doing what kids do best.

    是以,不要再浪費時間糾結於動詞變位了,開始做孩子們最擅長的事情吧。

  • Listen, copy and repeat.

    聆聽、複製並重復。

  • Watch shows, play music and repeat words even if you sound like a complete idiot.

    看節目、放音樂、重複單詞,即使你聽起來像個白痴。

  • The secret isn't in textbooks or endless grammar drills.

    祕訣不在於教科書或無休止的文法練習。

  • It's in exposing yourself to the language and just going for it.

    這就是讓自己接觸語言,並勇於嘗試。

  • 7. Talk to a native

    7.與本地人交談

  • Alright, you're not packing your bags to move abroad or magically finding native-speaking friends.

    好吧,你不是要打包行李搬到國外,也不是要神奇地找到會說母語的朋友。

  • But if you're serious about learning, you need a real plan.

    但如果你認真學習,就需要一個真正的計劃。

  • And guess what?

    你猜怎麼著?

  • That plan starts with getting some personalized, one-on-one lessons.

    該計劃首先要獲得一些個性化的一對一課程。

  • Not from your clueless friend who took one semester of Spanish, but from someone who actually knows what they're doing.

    不是從你那個只學過一學期西班牙語的懵懂朋友那裡,而是從一個真正懂行的人那裡。

  • That's why I recommend Italki.

    這就是我推薦 Italki 的原因。

  • It's a platform where you can learn from real native-speaking teachers who will fix your mistakes and make sure you don't sound like a complete idiot.

    在這個平臺上,你可以向真正的母語教師學習,他們會糾正你的錯誤,確保你的發音不會像個白痴。

  • Think about it.

    想想看

  • On Italki, you're not stuck in some boring classroom.

    在 Italki,你不會被困在枯燥乏味的教室裡。

  • You get lessons tailored to your unique needs, interests and goals.

    您將獲得根據您的獨特需求、興趣和目標量身定製的課程。

  • Hate textbooks? No problem.

    討厭教科書?沒問題。

  • Want to talk about your favorite TV show or prepare for a job interview?

    想聊聊您最喜歡的電視節目,還是為求職面試做準備?

  • They've got you.

    他們抓住你了

  • With over 30,000 teachers worldwide, there's literally no excuse for you to be stuck saying hola and gracias for the rest of your life.

    我們在全球擁有 30,000 多名教師,沒有任何藉口讓你一輩子只能說你好和謝謝。

  • Stop pretending you're too busy.

    別再假裝你太忙了。

  • Because you can book lessons around your own insane schedule.

    因為你可以根據自己瘋狂的日程安排來預約課程。

  • And here's the kicker.

    重點來了

  • Italki doesn't just help you learn.

    Italki 不只是幫助您學習。

  • It boosts your confidence like crazy.

    它能讓你信心倍增。

  • You can practice conversation with native speakers who won't judge you when you butcher a word.

    您可以與以英語為母語的人練習對話,他們不會因為您說錯一個單詞而責備您。

  • They'll help you improve your listening and speaking skills so you can actually sound fluent.

    他們會幫助你提高聽力和口語技能,讓你的聲音聽起來更加流利。

  • And let's be honest, we both know you need it.

    老實說,我們都知道你需要它。

  • Even if you're a clueless beginner who can barely string two words together, you can find teachers who speak your native language.

    即使你是一個懵懂無知的初學者,幾乎連兩個單詞都連不起來,你也可以找到會講你母語的老師。

  • I'm just starting out in French and one 30-minute lesson on Italki taught me more than all my failed attempts combined.

    我剛剛開始學法語,Italki 上的 30 分鐘課程讓我學到的東西比我所有失敗嘗試的總和還要多。

  • Yeah, that's right.

    是的,沒錯。

  • They'll hold your hand and explain everything in baby steps so you don't feel like a total idiot.

    他們會握著你的手,循序漸進地向你解釋一切,這樣你就不會覺得自己像個白痴。

  • But you're probably thinking,

    但你可能會想

  • Great, but I can't afford this.

    太好了,但我買不起。

  • Wrong!

    錯了

  • On Italki, you pay per lesson.

    在 Italki 上,您按課時付費。

  • No sneaky subscriptions or monthly fees.

    沒有偷偷摸摸的訂閱或月費。

  • And right now there's an even better deal.

    現在還有更划算的優惠。

  • Buy $10 and get $5 for free using my promo code ANGRYXPLAINER.

    使用我的促銷代碼 ANGRYXPLAINER,買 10 美元送 5 美元。

  • But this deal is only for the first 50 people.

    但這項優惠只針對前 50 位。

  • So move your lazy butt before it's gone.

    所以,趁它還沒消失,趕緊挪挪你的懶屁股吧。

  • Click the link in the description or comments and stop making excuses already, because New Year is the best time for learning a new language.

    點擊說明或評論中的鏈接,不要再找藉口了,因為新年是學習新語言的最佳時機。

  • 6. Immerse Yourself

    6.沉浸其中

  • Trick your brain into thinking you're living in a country that speaks the language.

    欺騙你的大腦,讓它以為你生活在一個講這種語言的國家。

  • Change your phone, your social media, and even your kitchen labels to the language you're trying to learn.

    將您的手機、社交媒體甚至廚房標籤換成您要學習的語言。

  • Yes, I mean everything.

    是的,我指的是一切。

  • Don't chicken out and keep your phone in English, you idiot.

    別害怕,把手機放在英語區,你個白痴。

  • This forces you to stop being lazy and actually interact with the language all day.

    這就迫使你不再懶惰,而是真正整天與語言打交道。

  • Every day.

    每一天

  • Start listening to podcasts in the language too.

    也開始收聽語言播客。

  • Doesn't matter if you only catch a word here or there.

    即使你只聽懂了這裡或那裡的一個詞,也沒有關係。

  • Your brain needs to hear the rhythm, the pronunciation, and the flow.

    你的大腦需要聽到節奏、發音和流程。

  • You'll feel like a confused toddler at first.

    一開始,你會覺得自己像個蹣跚學步的懵懂小孩。

  • But that's how you learn, genius!

    但這就是你學習的方式,天才!

  • Suddenly Googling something becomes a mini-language lesson.

    突然間,谷歌搜索變成了一堂小型語言課。

  • And you'll start picking up phrases without even realizing it.

    你會在不知不覺中掌握一些短語。

  • 5. Create Your Own Dictionary

    5.創建自己的字典

  • Stop wasting your time learning random words like archaeologist or beekeeping when you can't even order a coffee in the language, you idiot.

    別再浪費時間學習考古學家或養蜂之類的亂七八糟的單詞了,你連用這門語言點杯咖啡都不會,你個白痴。

  • Focus on the stuff you actually use.

    關注你實際使用的東西。

  • Write down words and phrases you'd say in your real life, like how to ask for directions, how to tell someone you're running late, or even how to complain about how hard this language is.

    寫下你在現實生活中會說的單詞和短語,比如如何問路,如何告訴別人你要遲到了,甚至如何抱怨這門語言有多難。

  • Make it personal.

    個性化。

  • If you're not building a dictionary tailored to your life, you're just cramming useless vocab into your head for no reason.

    如果你沒有為自己的生活量身打造一本字典,那你就只是無端地把無用的詞彙塞進腦袋裡。

  • And here's the kicker.

    重點來了

  • Languages aren't just about words.

    語言不僅僅是文字。

  • They're about how people actually talk.

    它們是關於人們如何實際交談的。

  • You need to learn how locals use expressions so you don't end up sounding like a stiff robot reciting from a textbook.

    你需要學習如何使用表達方式,這樣才不會讓自己聽起來像一個死板的機器人在背誦課文。

  • Ever heard someone say,

    有沒有聽人說過:

  • Greetings, kind sir.

    您好,先生。

  • May I inquire about the nearest bus stop?

    請問最近的公交車站在哪裡?

  • Yeah, me neither.

    是啊,我也不知道。

  • Focus on learning how people really speak.

    重點學習人們真正的說話方式。

  • Or don't be surprised when everyone gives you a weird look, you idiot.

    否則,當所有人都用怪異的眼神看你時,你可別驚訝,你這個白痴。

  • 4. Talk to Yourself

    4.自言自語

  • A lot.

    很多。

  • Yeah, you're gonna feel like a lunatic.

    是啊,你會覺得自己像個瘋子。

  • But talking to yourself out loud is one of the best ways to learn a language.

    但大聲自言自語是學習語言的最佳方法之一。

  • Start narrating everything you're doing.

    開始敘述你所做的一切。

  • I'm pouring coffee.

    我在倒咖啡

  • I'm tripping over my shoelaces.

    我被鞋帶絆倒了。

  • Whatever.

    管它呢

  • Describe stuff around you.

    描述你周圍的事物。

  • This table is brown.

    這張桌子是棕色的。

  • That cat looks pissed off.

    那隻貓看起來很生氣。

  • Sure, it sounds ridiculous.

    當然,這聽起來很荒謬。

  • But who cares?

    但誰在乎呢?

  • You're practicing.

    你在練習

  • You're training your brain to think in the language instead of translating every single word.

    你在訓練大腦用語言進行思考,而不是翻譯每一個單詞。

  • And let's be honest.

    老實說

  • No one's listening to you anyway.

    反正也沒人聽你的。

  • So stop being self-conscious and get on with it, you idiot.

    所以,別再自我感覺良好了,繼續幹活吧,你個白痴。

  • Here's the deal.

    事情是這樣的

  • If you can't talk to yourself, how are you going to talk to anyone else?

    如果你連自己都不能跟自己說話,又怎麼跟別人說話呢?

  • Think of imaginary conversations as your warm-up act.

    把想象中的對話當作你的熱身表演。

  • Picture yourself at a cafe ordering coffee or pretending to ask someone for directions to the nearest bathroom.

    想象自己在咖啡館點咖啡,或假裝向人打聽最近的洗手間。

  • It's low stakes, no judgment.

    它風險低,沒有評判。

  • And it gets you confident and fluent.

    它能讓你變得自信和流暢。

  • Yeah, you'll feel like a bit of an idiot at first.

    是的,一開始你會覺得自己像個白痴。

  • But hey, at least you'll be an idiot who's actually getting better.

    但是,嘿,至少你會成為一個真正在進步的白痴。

  • Three.

    三個

  • Play video games in the language.

    用語言玩電子遊戲。

  • Stop being an idiot and wasting time playing video games in your native language.

    別再當白痴,浪費時間用母語玩電子遊戲了。

  • Instead, switch to the one you're trying to learn.

    取而代之的是,切換到您要學習的內容。

  • Genius.

    天才

  • Change the settings.

    更改設置。

  • Dive into the story and let the dialogue teach you while you're too busy saving the world to notice you're actually learning something.

    當你忙於拯救世界時,潛入故事中,讓對話教給你知識,讓你真正學到東西。

  • And if you're playing multiplayer, even better.

    如果你玩的是多人遊戲,那就更好了。

  • Get into matches with international players.

    與國際球員同場競技

  • Open your mouth and start talking.

    張開嘴巴,開始說話。

  • Yeah, you'll sound like a clueless idiot at first.

    是的,一開始你會聽起來像個沒頭沒腦的白痴。

  • But guess what?

    但你猜怎麼著?

  • That's how you stop being one.

    這樣你就不再是一個人了。

  • You'll pick up slang, learn how real people talk, and maybe even piss off a few players along the way.

    你將學會俚語,瞭解真實的人是如何說話的,說不定還會順便得罪幾個玩家。

  • Good.

    很好。

  • No grammar app is going to teach you how to insult someone mid-match or explain what GGEZ means.

    任何文法應用程序都不會教你如何在比賽中侮辱他人或解釋 GGEZ 的含義。

  • That's where games come in.

    這就是遊戲的作用所在。

  • You'll get real phrases in real situations while actually having fun.

    您將在真實的情境中獲得真實的短語,同時享受到真正的樂趣。

  • So stop being lazy and start leveling up.

    所以,別再偷懶了,開始提升等級吧。

  • Literally.

    字面意思是

  • Two.

    兩個

  • Create a weekly schedule.

    制定每週計劃表

  • Alright, start by dividing your week into specific chunks for each skill.

    好吧,首先將一週的時間劃分為每項技能的具體時間段。

  • Listening, speaking, reading, and writing.

    聽、說、讀、寫。

  • But pick one or two skills to focus on per day.

    但每天要選擇一到兩項技能作為重點。

  • For example, spend Monday listening to a podcast and mimicking what you hear.

    例如,利用週一的時間收聽播客,並模仿所聽到的內容。

  • Yes, even if you sound ridiculous.

    是的,即使你聽起來很可笑。

  • Then move on to recording yourself trying to pronounce those words without sounding like a robot.

    然後繼續錄下自己嘗試發音的過程,不要讓自己聽起來像個機器人。

  • Spoiler alert.

    劇透警報

  • This works.

    這招管用。

  • By Tuesday, switch gears, grab a short article or a blog post in your target language, and read it.

    到了週二,換個方式,用目標語言寫一篇短文或博文,然後讀一讀。

  • No, you don't need to understand every single word, so stop whining and just push through.

    不,你不需要理解每一個字,所以別抱怨了,繼續努力吧。

  • Then write a quick summary, or better yet, your horribly confused thoughts about what you just read.

    然後寫一個簡短的摘要,或者更好的是,寫出你對剛讀到的內容的可怕的困惑。

  • This builds vocabulary and forces your brain to connect the dots.

    這樣既能積累詞彙,又能迫使你的大腦將各點聯繫起來。

  • Do something similar for the rest of the week.

    本週剩下的時間也做類似的事情。

  • Alternating between skills and attacking them one at a time.

    交替使用各種技能,一次攻擊一個。

  • Now.

    現在

  • Weekends are NOT your excuse to slack off, you idiot.

    週末不是你偷懶的藉口,你個白痴。

  • Use that time to review what you learned during the week.

    利用這段時間複習一週所學。

  • Revisit the podcast, read the article again, or try speaking about the topic without stuttering like a fool.

    重溫播客,再讀一遍文章,或者試著在談論這個話題時不要像個傻瓜一樣結結巴巴。

  • Mix the skills together to solidify everything in your head.

    將這些技能混合在一起,在頭腦中鞏固一切。

  • And here's the harsh truth.

    這就是殘酷的事實。

  • If you're not consistent, you're wasting your time.

    如果不堅持不懈,你就是在浪費時間。

  • Your progress isn't going to magically happen because you tried hard for one day.

    你的進步不會因為你努力了一天就神奇地發生。

  • Stick to the plan, break it down, and get to work, you idiot.

    堅持計劃,分解計劃,然後開始工作,你個白痴。

  • 1. Attack your weak spots.

    1.攻擊你的弱點。

  • Let's face it, you suck at something.

    面對現實吧,你在某些方面很糟糕。

  • Maybe it's listening, speaking, or even writing a basic sentence without looking like a total fool.

    也許是聽力、口語,甚至是寫一個基本句子,而不像個十足的傻瓜。

  • That's fine.

    沒關係。

  • What's not fine is ignoring it and hoping it magically gets better.

    忽視它並希望它神奇地好起來才是不好的。

  • Spoiler alert, it won't.

    劇透一下,不會的。

  • Sit down, figure out where you're struggling, and focus your energy there.

    坐下來,找出你的困難所在,然後集中精力解決。

  • Can't understand a word of that podcast you're pretending to listen to?

    你假裝聽的播客一個字都聽不懂?

  • Start listening to simpler stuff and repeat it until your ears finally get it.

    從簡單的東西開始聽,重複聽,直到你的耳朵終於聽懂為止。

  • Sound like a robot every time you speak?

    每次說話都像機器人?

  • Practice mimicking native speakers until you stop embarrassing yourself.

    練習模仿母語使用者,直到你不再自慚形穢。

  • Stop avoiding your weak spots, you coward, and attack them head on.

    懦夫,別再迴避你的弱點了,迎頭痛擊吧。

I figured out how to become fluent in any language fast and remember it forever.

我想出瞭如何快速流利地掌握任何一種語言並永遠記住它的方法。

Subtitles and vocabulary

Click the word to look it up Click the word to find further inforamtion about it